B2 Sentence Structure 8 min read Moyen

La Voix Passive en Portugais : Mettre l'accent sur l'action (Voz Passiva)

Pour une communication plus formelle ou pour insister sur l'action, déplace le focus vers l'objet en utilisant ser et un participe passé accordé. C'est précis et élégant !

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action, using 'ser' + past participle.

  • Use 'ser' + past participle: 'O bolo foi feito por ela.'
  • The past participle must agree in gender and number with the subject.
  • In the passive voice, the original subject becomes the agent, often introduced by 'por'.
Subject + ser (conjugated) + past participle + (por + agent)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as probablement déjà remarqué que la structure de la phrase portugaise peut parfois sembler familière, mais qu'elle cache des subtilités redoutables. Aujourd'hui, on va s'attaquer à la voz passiva (la voix passive).
Pourquoi est-ce crucial ? Parce que c'est le marqueur ultime de la maîtrise linguistique et du registre soutenu. En français, on utilise souvent le « on » pour éviter le passif (ex: « On a volé mon vélo » au lieu de « Mon vélo a été volé »).
En portugais, bien que le « a gente » ou le « se » existent, l'usage de la voix passive est beaucoup plus fréquent, surtout à l'écrit, dans les médias et dans le milieu professionnel.
En français, nous avons la voix passive avec l'auxiliaire « être » + participe passé. Le portugais fait exactement la même chose avec ser + participe passé. Là où ça devient intéressant, c'est avec la voz passiva sintética (la voix passive synthétique), qui utilise la particule se.
C'est un concept qui n'a pas d'équivalent direct en français, si ce n'est notre « se » réfléchi ou impersonnel, mais qui fonctionne différemment. Maîtriser cela, c'est passer d'un portugais « de survie » à un portugais élégant et précis. C'est le moment de peaufiner ton style, alors installe-toi confortablement, on va décortiquer tout ça.
### How This Grammar Works
La voix passive en portugais se divise en deux catégories : la voz passiva analítica et la voz passiva sintética.
La voz passiva analítica est le miroir quasi parfait de notre passif français. On prend le sujet patient (celui qui subit l'action), l'auxiliaire ser conjugué au temps voulu, et le participe passé du verbe principal. La règle d'or, que les Français oublient souvent, c'est l'accord : en français, on accorde le participe passé avec « être », mais en portugais, c'est une obligation absolue et rigoureuse.
Si tu dis A casa foi construída, tu dois accorder construída au féminin car casa est féminin. C'est identique à notre grammaire, mais le portugais est plus strict sur la concordance des temps.
La voz passiva sintética est plus typique du portugais. Ici, on utilise le verbe transitif à la 3e personne + se. C'est l'équivalent de notre « on » impersonnel, mais grammaticalement, le mot qui suit devient le sujet.
Par exemple : Alugam-se quartos. Ici, quartos est le sujet. En français, on dirait « On loue des chambres », mais en portugais, si le sujet est au pluriel, le verbe DOIT être au pluriel.
C'est là que les Français font des erreurs, car notre « on » est toujours singulier. En portugais, le verbe « s'accorde » avec le sujet patient. C'est une structure très efficace pour les annonces, les journaux ou les rapports officiels.
### Formation Pattern
La formation est logique. Regarde bien ces structures pour ne plus jamais te tromper.
| Type | Structure | Exemple |
|---|---|---|
| Analytique | Sujet + Ser + Participe Passé + (por + Agent) | O relatório foi escrito pelo diretor. |
| Synthétique | Verbe (3e pers) + se + Sujet | Vendem-se apartamentos. |
La voz passiva analítica suit ce modèle :
  1. 1Sujet patient (O carro)
  2. 2Auxiliaire ser (foi)
  3. 3Participe passé (comprado)
  4. 4Complément d'agent (pelo João)
La voz passiva sintética suit ce modèle :
  1. 1Verbe conjugué (Vendem)
  2. 2Particule se (-se)
  3. 3Sujet patient (apartamentos)
Attention : si le verbe est au singulier, le sujet doit être singulier : Vende-se um apartamento. Si le verbe est au pluriel, le sujet doit être au pluriel : Vendem-se apartamentos. C'est une erreur classique de laisser le verbe au singulier par réflexe du « on » français.
### When To Use It
Tu utiliseras la voix passive principalement pour trois raisons. D'abord, pour mettre en valeur l'objet de l'action plutôt que l'auteur. Dans un contexte professionnel, A decisão foi tomada pela direção est beaucoup plus formel et neutre que A direção tomou a decisão.
C'est une question de diplomatie linguistique.
Ensuite, on l'utilise quand l'agent est inconnu ou peu important. Si tu vois une affiche Procura-se um funcionário, on se fiche de savoir qui cherche, l'important est l'action de recherche. C'est une forme très courante dans les petites annonces, les avis publics ou les instructions techniques.
Enfin, la voix passive permet d'éviter la répétition. Si tu parles d'un projet, au lieu de répéter « le comité a fait ceci », « le comité a fait cela », tu peux varier avec O projeto foi desenvolvido..., As metas foram atingidas.... Cela donne une fluidité et une sophistication à ton discours.
En français, nous utilisons souvent la voix passive pour la même raison, donc le transfert linguistique est assez naturel, à condition de faire attention aux accords du participe passé.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de l'accord du participe passé : Les Français ont tendance à parfois négliger l'accord avec « être » à l'oral. En portugais, l'accord est systématique. Si tu dis As decisões foi tomado, c'est une faute grave. Pourquoi ? Parce que le cerveau français traite souvent le participe passé comme une forme invariable dans la langue parlée rapide. Rappelle-toi : le participe passé en portugais est un adjectif qui doit s'accorder.
  1. 1Le « On » français appliqué au se : C'est l'erreur la plus fréquente. Le Français dit « Se vende casas » parce qu'il pense « On vend des maisons ». Mais en portugais, casas est le sujet. Donc il faut dire Vendem-se casas. L'interférence vient du fait que notre « on » est un pronom indéfini invariable, alors que le se portugais est une particule de voix passive qui force l'accord avec le sujet.
  1. 1La confusion avec la voix réfléchie : Parfois, le se peut être réfléchi (Ele lava-se - Il se lave). Les apprenants confondent souvent Aluga-se um carro (On loue une voiture - passif) avec une action réfléchie. Il faut bien analyser si le sujet fait l'action sur lui-même ou s'il subit l'action. Si le sujet est un objet inanimé (comme un appartement ou une voiture), c'est forcément une voix passive.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de distinguer la voix passive des autres structures en se.
| Structure | Fonction | Exemple |
|---|---|---|
| Voz Passiva Sintética | Le sujet subit l'action | Vendem-se casas. |
| Índice de Indeterminação | Sujet indéfini (Verbe + se) | Vive-se bem aqui. |
La différence est subtile : dans Vive-se bem, le verbe est intransitif. On ne peut pas « subir » le fait de vivre. Ici, le se sert à indéterminer le sujet.
Dans Vendem-se casas, le verbe est transitif, donc casas est le sujet patient. C'est une distinction purement syntaxique que tu dois maîtriser pour passer au niveau C1.
### Quick FAQ
1. Peut-on utiliser la voix passive avec tous les verbes ?
Non, seuls les verbes transitifs directs (ceux qui acceptent un complément d'objet direct) peuvent être mis à la voix passive. Tu ne peux pas dire Chega-se pour « On arrive », car chegar est intransitif.
2. Est-ce que le complément d'agent est obligatoire ?
Pas du tout. Au contraire, la voix passive est souvent utilisée précisément pour omettre l'agent. A lei foi aprovada est une phrase complète et correcte.
3. Quelle est la différence entre foi feita et era feita ?
C'est la différence entre le Pretérito Perfeito (action ponctuelle, achevée) et le Pretérito Imperfeito (action habituelle ou prolongée dans le passé). A tarefa foi feita = La tâche a été faite (une fois). A tarefa era feita = La tâche était faite (habituellement).

Analytical Passive Formation (Verb: Fazer)

Tense Auxiliary (Ser) Participle
Present
é / são
feito(a/s)
Pretérito Perfeito
foi / foram
feito(a/s)
Imperfect
era / eram
feito(a/s)
Future
será / serão
feito(a/s)
Conditional
seria / seriam
feito(a/s)
Subjunctive
seja / sejam
feito(a/s)

Meanings

The passive voice is used when the receiver of the action is more important than the person or thing performing the action.

1

Analytical Passive

Standard passive construction using the auxiliary verb 'ser'.

“O relatório foi escrito pelo gerente.”

“As flores foram compradas ontem.”

2

Synthetic Passive

Passive construction using the particle 'se' with a third-person verb.

“Vendem-se casas.”

“Alugam-se apartamentos.”

Reference Table

Reference table for La Voix Passive en Portugais : Mettre l'accent sur l'action (Voz Passiva)
Temps Auxiliaire (Ser) Accord du Participe Exemple
Présent
é / são
S'accorde avec le Sujet
O livro é lido.
Prétérit
foi / foram
S'accorde avec le Sujet
A carta foi enviada.
Imparfait
era / eram
S'accorde avec le Sujet
As luzes eram acesas.
Futur
será / serão
S'accorde avec le Sujet
O projeto será feito.
Conditionnel
seria / seriam
S'accorde avec le Sujet
A meta seria atingida.
Subjonctif
seja / sejam
S'accorde avec le Sujet
Espero que seja aceito.

Spectre de formalité

Formel
O relatório foi finalizado.

O relatório foi finalizado. (Workplace)

Neutre
O relatório foi terminado.

O relatório foi terminado. (Workplace)

Informel
Terminaram o relatório.

Terminaram o relatório. (Workplace)

Argot
Acabaram o relatório.

Acabaram o relatório. (Workplace)

L'Anatomie de la Voix Passive

Voix Passive

Éléments

  • Sujeito Paciente Sujet Passif (reçoit l'action)
  • Verbo Auxiliar Verbe Auxiliaire (Ser)
  • Particípio Passado Participe Passé
  • Agente da Passiva Agent (effectue l'action)

Active vs. Passive

Voix Active (Accent sur l'Auteur)
O autor escreveu o livro. L'auteur a écrit le livre.
Voix Passive (Accent sur l'Œuvre)
O livro foi escrito pelo autor. Le livre a été écrit par l'auteur.

Comment former la Voix Passive ?

1

L'objet est-il féminin ?

YES
Le participe se termine par -a/-as
NO
Le participe se termine par -o/-os
2

Voulez-vous mentionner qui l'a fait ?

YES
Utilisez 'por' + agent
NO ↓

Types de Voix Passive

📝

Analytique (Ser + Participe)

  • A casa foi vendida.
  • Os testes foram feitos.
🏷️

Synthétique (Verbe + se)

  • Vende-se casa.
  • Alugam-se quartos.

Exemples par niveau

1

O bolo foi feito.

The cake was made.

1

A casa foi pintada.

The house was painted.

1

O projeto foi finalizado pelo grupo.

The project was finished by the group.

1

A decisão foi tomada pelo conselho.

The decision was taken by the board.

1

É imperativo que as medidas sejam adotadas imediatamente.

It is imperative that the measures be adopted immediately.

1

Foram observadas discrepâncias significativas nos dados coletados.

Significant discrepancies were observed in the collected data.

Facile à confondre

Portuguese Passive Voice: Focusing on the Action (Voz Passiva) vs Passive vs. Reflexive

Both use 'se'.

Portuguese Passive Voice: Focusing on the Action (Voz Passiva) vs Ser vs. Estar

Both mean 'to be'.

Portuguese Passive Voice: Focusing on the Action (Voz Passiva) vs Analytical vs. Synthetic

Both are passive.

Erreurs courantes

O bolo foi feito por ela.

O bolo foi feito por ela.

This is actually correct, but learners often forget the 'por'.

As flores foi comprada.

As flores foram compradas.

Agreement error.

O carro está vendido.

O carro foi vendido.

Using 'estar' instead of 'ser'.

O livro lido foi.

O livro foi lido.

Word order.

A decisão foi tomado.

A decisão foi tomada.

Gender agreement.

Eles foram visto.

Eles foram vistos.

Plural agreement.

O trabalho foi feito por eu.

O trabalho foi feito por mim.

Using subject pronoun instead of object pronoun.

Se vende casas.

Vendem-se casas.

Agreement in synthetic passive.

A casa foi construída por o arquiteto.

A casa foi construída pelo arquiteto.

Missing contraction.

Foi dito que ele é culpado.

Diz-se que ele é culpado.

Overusing analytical passive.

A lei foi aprovada por o governo.

A lei foi aprovada pelo governo.

Contraction error.

O documento foi assinado pelo diretor e a diretora.

O documento foi assinado pelos diretores.

Agreement with compound subject.

Foi visto que a solução é eficaz.

Observou-se que a solução é eficaz.

Stylistic choice.

A casa foi construída em 1990 por eles.

A casa foi construída por eles em 1990.

Word order.

Structures de phrases

O/A ___ foi ___ por ___.

___-se ___.

As ___ foram ___.

É necessário que o ___ seja ___.

Real World Usage

News Headlines constant

Lei foi aprovada pelo congresso.

Academic Writing constant

Os resultados foram analisados.

Real Estate Signs very common

Aluga-se apartamento.

Job Interviews common

O projeto foi liderado por mim.

Texting occasional

Foi feito!

Food Delivery Apps common

O pedido foi entregue.

⚠️

Le piège de l'accord

Fais toujours attention au genre et au nombre du nouveau sujet ! Si c'est a comida (féminin singulier), tu dois dire foi feita, pas feito. C'est l'erreur la plus courante au niveau B2, alors sois vigilant !
A pizza foi comida rapidamente.
🎯

Un ton professionnel

La voix passive est parfaite pour les e-mails ou les rapports. Utilise-la pour parler d'un problème ou d'une solution de manière objective :
O erro foi identificado
sonne beaucoup plus professionnel que "J'ai trouvé une erreur«. »O problema foi resolvido."
💬

Panneaux au Brésil

Au Brésil, tu verras souvent la voix passive avec 'se' sur les panneaux ou les affiches. C'est la norme pour les annonces générales : Conserta-se sapatos (Réparation de chaussures) est typique sur la porte d'un cordonnier. Alugam-se quartos.

Smart Tips

Use the analytical passive to sound more objective.

Eu fiz o relatório. O relatório foi feito.

Recognize the synthetic passive 'se' as a passive form.

Aluga apartamento. Aluga-se apartamento.

Use the passive voice to list steps clearly.

Primeiro, você corta a cebola. Primeiro, a cebola é cortada.

Use the passive to omit the agent.

Você quebrou o copo. O copo foi quebrado.

Prononciation

feito / feita

Participle endings

Ensure the final 'o' or 'a' is clear to indicate gender.

Falling intonation

O livro foi lido. ↘

Indicates a completed, objective statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'SER' for the passive: Subject, Entity (the agent), Receiver (the subject).

Association visuelle

Imagine a spotlight moving from the person doing the action to the object being acted upon.

Rhyme

Para o passivo formar, o verbo 'ser' deve usar, e o particípio concordar.

Story

The artist painted the canvas. The canvas was painted by the artist. The canvas was sold at the gallery.

Word Web

serparticípioporagentesujeitopassivo

Défi

Rewrite 5 active sentences from a news article into passive voice in 5 minutes.

Notes culturelles

The synthetic passive ('se') is very common in daily life and advertising.

The analytical passive is slightly more common in formal writing than in Brazil.

The passive voice is the standard for scientific and academic papers.

Derived from Latin passive constructions using 'esse' (to be).

Amorces de conversation

O que foi feito no seu trabalho hoje?

Como as decisões são tomadas na sua empresa?

O que foi dito na reunião?

Como a comida foi preparada?

Sujets d'écriture

Descreva um projeto que você completou usando a voz passiva.
Escreva um anúncio de jornal para vender um carro.
Como as leis são feitas no seu país?
Descreva um evento histórico importante.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase passive. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A carta foi escrita pela Maria
Le sujet (A carta) + le verbe (foi escrita) + l'agent (pela Maria). C'est la structure classique de la voix passive analytique.
Complète le blanc avec le participe passé correct.

As janelas foram _______ (limpar) ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: limpas
'As janelas' est féminin pluriel, donc le participe passé de 'limpar' doit s'accorder et devient 'limpas'. L'accord est primordial ici.
Trouve la version passive correcte de : 'O gato comeu o peixe.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O peixe foi comido pelo gato.
'Peixe' est masculin singulier, donc le participe passé doit être 'comido'. N'oublie pas l'accord en genre et en nombre !

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Complete with the correct form of 'ser'.

O relatório ___ escrito ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: foi
Past tense is required.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

As casas foi vendida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As casas foram vendidas.
Plural agreement.
Choose the correct passive form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O bolo foi feito por ela.
Masculine singular agreement.
Change to passive. Sentence Transformation

O gerente assinou o contrato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O contrato foi assinado pelo gerente.
Correct participle and agent.
Match the active to passive. Match Pairs

Active: Ela comprou o carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro foi comprado por ela.
Correct participle.
Choose the synthetic passive. Choix multiple

Which is a synthetic passive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vende-se casa.
Uses 'se' with 3rd person.
Complete the participle.

A decisão foi ___ (tomar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tomada
Feminine singular agreement.
Order the words. Sentence Building

foi / O / pelo / feito / trabalho / gerente

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O trabalho foi feito pelo gerente.
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase avec la forme correcte de 'ser'. Texte trous

Os documentos _______ (preterite) entregues hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: foram
Traduis en portugais en utilisant la voix passive. Traduction

The book was written by Camões.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O livro foi escrito por Camões.
Arrange les mots pour une voix passive synthétique (se). Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Alugam-se apartamentos novos
Corrige l'erreur d'accord. Error Correction

As casas foram construído em 1990.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As casas foram construídas em 1990.
Quel est l'« agent » dans : 'O bolo foi feito pela avó' ? Choix multiple

Identify the agent:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela avó
Associe la phrase active à son équivalent passif. Match Pairs

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós vimos o filme | O filme foi visto por nós
Complète avec 'pelo' ou 'pela'. Texte trous

O golo foi marcado _______ jogador.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Traduis : 'The app will be updated.' Traduction

Translate to Portuguese:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O app será atualizado.
Trouve l'erreur dans la voix passive synthétique. Error Correction

Vende-se carros usados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vendem-se carros usados.
Quel est le participe passé de 'fazer' ? Choix multiple

Choose the participle:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: feito

Score: /10

FAQ (8)

Use it when the action or the object is more important than the person doing it.

Yes, for the analytical passive, 'ser' is the only auxiliary verb.

Place 'não' before the verb 'ser'.

It uses 'se' with a verb to create an impersonal passive.

Only if you want to mention the agent.

The structure is the same, but synthetic passive is more common in Brazil.

Yes, 'O projeto será finalizado'.

Check for gender and number agreement with the subject.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ser + participio

None, very similar.

French high

être + participe passé

French has more complex agreement rules with 'avoir' in other tenses.

German moderate

werden + Partizip II

German uses a different auxiliary verb.

Japanese low

Passive form of verbs (-reru/-rareru)

Japanese changes the verb ending, not the auxiliary.

Arabic low

Internal vowel change

Arabic does not use an auxiliary verb.

Chinese low

bei (被) construction

Chinese does not conjugate the verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !