Phrase in 30 Seconds
Starting a task is the most important step toward finishing it.
- Means: The first step is the most difficult and crucial part of any project.
- Used in: Encouraging someone to start, justifying a small beginning, or self-motivation.
- Don't confuse: It doesn't mean you are literally 50% done; it means you've overcome the inertia.
Explication à ton niveau :
Signification
Taking the first step is the most crucial part of achieving any goal.
Contexte culturel
Used frequently in educational settings to encourage students.
Use the short version
In casual conversation, use '시작이 반이야' to sound more natural.
Use the short version
In casual conversation, use '시작이 반이야' to sound more natural.
Teste-toi
Fill in the missing word.
시작이 성공의 ____이다.
The full proverb uses '절반'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
2 exercices시작이 성공의 ____이다.
The full proverb uses '절반'.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsNo, it's a metaphor for overcoming the hardest part.
Expressions liées
천 리 길도 한 걸음부터
similarA long journey starts with one step.
Où l'utiliser
Encouraging a friend
Friend: 나 다이어트 시작할까 고민이야.
You: 시작이 반이야! 오늘부터 바로 시작해.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a runner at the starting line. Once the gun goes off, they are already 'halfway' to the finish line in their mind.
Association visuelle
Imagine a giant mountain. The first step is a small stone, but once you step on it, the mountain looks half as small.
Story
Min-su was scared to apply for a new job. He stared at the application for hours. His friend told him, 'Starting is half the success.' Min-su typed the first sentence. Suddenly, the fear vanished and he finished the application.
In Other Languages
English: 'Well begun is half done.' Spanish: 'Empezar es la mitad del camino.'
Word Web
Défi
Identify one task you've been putting off and do just 5 minutes of it today.
Review in 1 day, 3 days, 1 week, and 1 month.
Prononciation
Liaison: the 'ㄱ' moves to the next syllable.
Spectre de formalité
시작이 성공의 절반입니다. (General advice)
시작이 성공의 절반이에요. (General advice)
시작이 성공의 절반이야. (General advice)
시작이 반이지! (General advice)
Derived from traditional wisdom emphasizing the importance of resolve.
Le savais-tu ?
The shorter version '시작이 반이다' is used 10 times more often in daily conversation.
Notes culturelles
Used frequently in educational settings to encourage students.
“공부 시작이 성공의 절반이야!”
Amorces de conversation
무언가를 시작할 때 가장 어려운 점이 무엇인가요?
Erreurs courantes
시작이 성공의 반이다 (using '반' instead of '절반' in formal context)
시작이 성공의 절반이다
L1 Interference
In Other Languages
Empezar es la mitad del camino.
Spanish focuses on the 'path', Korean focuses on 'success'.
C'est le premier pas qui coûte.
French emphasizes the 'cost' (effort), Korean emphasizes the 'gain' (success).
Aller Anfang ist schwer.
German is descriptive of the struggle; Korean is prescriptive for motivation.
始めが半分。
Minimal difference; both are used almost identically.
البداية هي نصف النجاح.
None; the meaning is identical.
万事开头难。
Chinese highlights the challenge; Korean highlights the progress.
시작이 반이다.
None; it is the same phrase.
Começar é metade do caminho.
Focuses on the journey rather than the success.
Spotted in the Real World
“시작이 반이야.”
Encouraging a friend to apply for a job.
Facile à confondre
Learners think they are different.
They are the same; one is just shorter.
Questions fréquentes (1)
No, it's a metaphor for overcoming the hardest part.
basic understanding