Propositions déterminatives : Spécifier avec `que`, `quem`, `onde`
que, quem, onde et cujo.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'que' for things/people, 'quem' for people after prepositions, and 'onde' for physical locations to connect your ideas smoothly.
- Use 'que' as a universal connector for objects or people: 'O livro que eu li.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'onde' exclusively for physical locations: 'A cidade onde nasci.'
Overview
orações subordinadas adjetivas restritivas. En français, on appelle cela les « propositions subordonnées relatives déterminatives ». Contrairement aux explicatives, ces propositions sont indispensables à la compréhension de la phrase : elles « restreignent » le sens du nom.quem et cujo — qui peuvent piéger un francophone. Maîtriser ces clauses, c'est passer du stade « je me fais comprendre » au stade « je m'exprime avec nuance et élégance ».que est le couteau suisse par excellence : il remplace « qui » et « que ».que.quem est utilisé exclusivement pour les personnes, généralement après une préposition. Si tu dis « L'homme à qui je parle », en portugais, tu diras « O homem a quem falo ». C'est un peu plus formel, mais très courant.onde pour les lieux, ce qui correspond parfaitement à notre « où ». La grande différence avec le français réside dans la rigidité de la structure : la proposition doit être accolée au nom qu'elle définit. Pas de virgule, pas de pause.que | O carro que comprei (La voiture que j'ai achetée) |a quem / com quem | O amigo com quem saí (L'ami avec qui je suis sorti) |onde | A casa onde moro (La maison où j'habite) |cujo/a/os/as | O autor cujo livro li (L'auteur dont j'ai lu le livre) |- 1Nom +
que/quem/onde/cujo+ verbe conjugué. - 2Si le verbe exige une préposition (ex:
falar de,gostar de), tu dois écrire : Nom + Préposition +que/quem+ verbe.
- Identification de personnes : « A pessoa com quem falei é muito simpática. » (La personne avec qui j'ai parlé est très sympathique.) Ici,
com quemest obligatoire car le verbefalardemande la prépositioncom. - Spécification d'objets : « O computador que usei ontem estragou. » (L'ordinateur que j'ai utilisé hier est tombé en panne.) Le
quedéfinit quel ordinateur est en panne. - Localisation précise : « A cidade onde nasci é pequena. » (La ville où je suis né est petite.)
- Marquer la possession : C'est le cas le plus élégant. « O professor cujas aulas eu adoro é português. » (Le professeur dont j'adore les cours est portugais.) Note que
cujass'accorde avecaulas(le possédé) et non avec le professeur.
- 1L'oubli de la préposition : C'est l'erreur classique du francophone. On veut dire « Le livre dont je parle » et on dit
O livro que eu falo. C'est faux ! Le verbefalardemandede. Il faut direO livro de que eu falo. Pourquoi ? Parce que le pronom relatif ne peut pas « absorber » la préposition comme le fait « dont » en français. - 2L'usage abusif de
onde: En français, on abuse parfois de « où » pour tout et n'importe quoi. En portugais,ondeest strict : c'est un lieu physique. Ne dis pasUma situação onde...(Une situation où...). DisUma situação em que.... - 3L'article après
cujo: Beaucoup d'apprenants disentO homem cujo o carro.... C'est une faute grave.Cujocontient déjà l'idée de possession, il ne faut jamais mettre d'article (o, a, os, as) juste après. Dis simplementO homem cujo carro....
que ?quem est bien plus naturel et élégant.em que ou onde ?em que. Si tu parles d'un lieu physique (une ville, une maison, un bureau), onde est parfait.cujo est-il si difficile ?Relative Pronoun Selection
| Pronoun | Usage | Example | Formality |
|---|---|---|---|
|
que
|
Things/People
|
O livro que li
|
Neutral
|
|
quem
|
People (with prep)
|
A pessoa com quem falei
|
Formal
|
|
onde
|
Physical Place
|
A casa onde moro
|
Neutral
|
|
o qual
|
Formal/Specific
|
O carro, o qual é novo
|
Formal
|
Common Prepositional Combinations
| Preposition | Pronoun | Result |
|---|---|---|
|
de
|
quem
|
de quem
|
|
com
|
quem
|
com quem
|
|
a
|
quem
|
a quem
|
|
em
|
que
|
em que
|
Meanings
These words function as relative pronouns or adverbs to link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Universal Connector
The pronoun 'que' acts as the most versatile connector for both people and things.
“O carro que comprei é azul.”
“A mulher que mora ali é minha tia.”
Personal Reference
The pronoun 'quem' is used specifically for people, often following a preposition.
“O amigo com quem viajei é legal.”
“A professora de quem gosto muito.”
Spatial Reference
The adverb 'onde' is used to define a location.
“A casa onde cresci é grande.”
“O país onde moro é lindo.”
Reference Table
| Pronom | Se rapporte à | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
`que`
|
Personnes ou Choses
|
`O filme que vimos foi ótimo.`
|
Le film que nous avons vu était super.
|
|
`quem`
|
Personnes (avec préposition)
|
`A pessoa com quem falei é minha tia.`
|
La personne avec qui j'ai parlé est ma tante.
|
|
`onde`
|
Lieux physiques
|
`A cidade onde nasci é pequena.`
|
La ville où je suis né est petite.
|
|
`cujo/cuja`
|
Possession (dont)
|
`Vi o homem cuja esposa é famosa.`
|
J'ai vu l'homme dont l'épouse est célèbre.
|
|
`cujos/cujas`
|
Possession (pluriel)
|
`São os artistas cujas obras admiro.`
|
Ce sont les artistes dont j'admire les œuvres.
|
|
`o qual/a qual`
|
Style formel
|
`O documento sobre o qual falamos está aqui.`
|
Le document dont nous avons parlé est ici.
|
Spectre de formalité
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com. (Workplace)
O cara que eu trampo junto. (Workplace)
Pronoms Relatifs : Connecteurs d'Idées
Personnes & Choses
- que que, qui
- o qual lequel (formel)
Lieux
- onde où
Personnes (préposition)
- quem qui
Possession
- cujo/a dont
`que` vs. `o qual`
Ai-je besoin d'une virgule ?
L'info est-elle ESSENTIELLE pour identifier le nom ?
Exemple : `Os alunos que estudaram passaram.` On parle de TOUS ou SEULEMENT de ceux qui ont étudié ?
Quand utiliser chaque pronom
Lieux
- • a casa `onde` moro
- • o país `aonde` vou
Possession
- • o autor `cujo` livro
- • a mulher `cuja` filha
Personnes (préposition)
- • o amigo `de quem` gosto
- • a chefe `para quem` trabalho
Général
- • o filme `que` vi
- • a ideia `que` tive
Exemples par niveau
O livro que eu leio é bom.
The book that I read is good.
A casa onde eu moro é pequena.
The house where I live is small.
O amigo que eu gosto é legal.
The friend that I like is cool.
A cidade onde eu nasci é bonita.
The city where I was born is beautiful.
A pessoa com quem falei é simpática.
The person with whom I spoke is nice.
O restaurante onde comemos é caro.
The restaurant where we ate is expensive.
O carro que comprei é rápido.
The car that I bought is fast.
A escola onde estudo é longe.
The school where I study is far.
O projeto em que trabalho é difícil.
The project on which I work is difficult.
A mulher de quem te falei chegou.
The woman of whom I spoke to you has arrived.
O lugar onde nos conhecemos mudou.
The place where we met has changed.
O filme que vimos ontem foi incrível.
The movie that we saw yesterday was incredible.
O colega a quem enviei o e-mail respondeu.
The colleague to whom I sent the email replied.
A empresa onde trabalho valoriza a criatividade.
The company where I work values creativity.
O problema que enfrentamos é complexo.
The problem that we face is complex.
A pessoa por quem me apaixonei é especial.
The person for whom I fell in love is special.
Os documentos, os quais assinei ontem, estão aqui.
The documents, which I signed yesterday, are here.
A cidade em que vivi durante a infância.
The city in which I lived during childhood.
O autor de quem li todos os livros.
The author whose books I have all read.
O cenário onde a história se desenrola.
The setting where the story unfolds.
A teoria sobre a qual discutimos é fascinante.
The theory about which we discussed is fascinating.
O indivíduo a quem foi atribuído o prêmio.
The individual to whom the prize was attributed.
O ambiente onde se desenvolvem tais fenômenos.
The environment where such phenomena develop.
As circunstâncias em que o fato ocorreu.
The circumstances in which the fact occurred.
Facile à confondre
Learners use 'que' for places.
Learners use 'que' for people.
Learners use 'onde' for abstract situations.
Erreurs courantes
A casa que eu moro.
A casa onde eu moro.
O amigo que eu falei.
O amigo com quem eu falei.
O lugar que eu nasci.
O lugar onde eu nasci.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem eu gosto.
O momento onde nos vimos.
O momento em que nos vimos.
A empresa onde trabalho nela.
A empresa onde trabalho.
O homem que eu vi ele.
O homem que eu vi.
A cidade que eu moro.
A cidade em que moro.
O livro de que li.
O livro que li.
A pessoa que eu trabalho.
A pessoa com quem trabalho.
O qual eu vi.
O qual vi.
A casa onde eu moro nela.
A casa onde moro.
O lugar de que eu gosto dele.
O lugar de que gosto.
Structures de phrases
O/A ___ que eu ___ é muito bom.
A pessoa com quem eu ___ é meu amigo.
A cidade onde eu ___ é linda.
O projeto em que eu ___ é difícil.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
A empresa em que trabalhei.
O hotel onde me hospedei.
O cara que eu te falei.
O restaurante onde pedi comida.
A teoria sobre a qual discuti.
La règle de la préposition
O assunto em que penso.
onde vs. em que
onde pour tout. Si ce n'est pas un lieu physique, utilise em que : A situação em que me encontro.
Le style formel avec o qual
o qual après une préposition au lieu de que : O livro do qual falei.
Smart Tips
Ask yourself: does the verb need a preposition? If yes, use 'preposition + quem'.
Use 'onde' for physical locations and 'em que' for abstract situations.
Use 'o qual' to be precise.
Use 'que' as your universal connector.
Prononciation
Que
Pronounced as 'keh'.
Quem
Pronounced as 'keng' with a nasal ending.
Relative Clause
O livro que li ↗ é bom ↘.
Rising intonation on the clause, falling at the end.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Que is for everything, Quem is for people (with a friend/preposition), Onde is for where you stand.
Association visuelle
Imagine a 'Que' as a universal glue stick, a 'Quem' as a person holding a hand (preposition), and 'Onde' as a GPS pin on a map.
Rhyme
Que is the key for things you see, Quem for people, Onde for where you'll be.
Story
I met a person (quem) at a cafe (onde) that (que) served great coffee. The person with whom I spoke was a barista. The cafe where we met is now my favorite.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day using 'que', 'quem', and 'onde' in 5 minutes.
Notes culturelles
Brazilians often use 'que' for everything, even places, in casual speech.
European Portuguese speakers are more likely to use 'onde' and 'quem' correctly in speech.
In both countries, formal writing requires strict adherence to 'quem' and 'onde'.
Derived from Latin relative pronouns 'qui', 'quae', 'quod'.
Amorces de conversation
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Qual é o livro que você está lendo?
Existe algum lugar onde você gostaria de morar?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
O restaurante ___ nós fomos ontem é excelente.
Este é o livro que eu gosto mais.
Laquelle de ces phrases est correcte ?
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesA cidade ___ eu nasci é linda.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O momento onde nos conhecemos foi especial.
Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.
Match: 1. Que, 2. Quem, 3. Onde
A empresa ___ trabalho é grande.
A pessoa ___ eu gosto é muito legal.
O livro / que / li / é / bom.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA mulher ___ filho é meu amigo, chegou.
O parque onde vamos passear no fim de semana fica longe.
Choisis la meilleure phrase.
As chaves ___ você precisa estão na mesa.
vi / o / que / filme / adorei / eu
La ville où j'habite est très belle.
Associe les parties.
A autora cuja a escrita é poética lançou um novo romance.
Estes são os problemas ___ nos referimos na reunião.
Laquelle de ces phrases sonne la plus formelle ?
Score: /10
FAQ (8)
In casual Brazilian Portuguese, yes. In formal writing, you should distinguish between 'que', 'quem', and 'onde'.
Because the verb 'falar' requires the preposition 'com'.
Yes, strictly for physical locations.
Use 'que' as a safe default for things and people.
They are similar, but 'o qual' is more formal and helps avoid ambiguity.
No, use 'em que' for time.
No, 'quem' is only for people.
Check the verb. If it's 'falar com', 'gostar de', 'ir a', you need the preposition.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que/quien/donde
Spanish uses 'quien' more frequently than Portuguese.
qui/que/où
Portuguese 'que' covers both subject and object.
der/die/das/wo
Portuguese pronouns do not decline by case.
Relative clauses precede the noun.
Portuguese uses post-nominal relative clauses.
alladhi/allati
Portuguese pronouns are invariant for gender/number.
de (的)
Portuguese uses distinct relative pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Propositions Adjectives en Portugais (que, quem, onde, cujo)
### Overview Salut ! Si tu lis ceci, c'est que tu as déjà une bonne base en portugais et que tu cherches à passer au ni...
Pronoms portugais : Utiliser « qui » avec des prépositions (Quem)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute remarqué que la structure des questions et des propo...
Pronoms Relatifs Formels : Paraissez pro avec 'o qual' et 'cujo'
### Overview Salut à toi ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as probablement remarqué que ton discours comm...
Possession Formelle : Utiliser « Dont » (Cujo)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un morceau de choix : le pronom relatif `cujo`. En tant que franco...
Utiliser 'Onde' comme pronom relatif de lieu (onde, aonde, em que)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau C1 en portugais, tu as probablement déjà remarqué que la maîtrise des pr...
L'usage de 'Quanto' après 'Tudo' : Maîtriser la totalité sophistiquée
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu sais que la maîtrise d'une langue étrangère au nive...
Pronoms Relatifs : Au-delà de 'Que' (Cujo, O Qual, Quem)
Overview Avez-vous déjà essayé d'expliquer un drame complexe impliquant votre amie, sa sœur et le petit ami de la sœur,...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pronoms indirects formels : Maîtriser le 'lhe'
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire portugaise. En tant que francophone, tu as dé...
Pronoms Sujets Portugais : Eu, Você et la Magie de 'A Gente'
### Overview Bienvenue ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour apprendre le portugais. Les deux l...
À lui et à elle : Pronoms indirects (lhe, lhes)
### Overview Bienvenue dans ce cours intensif sur les pronoms indirects en portugais. En tant que francophone, tu as dé...
Les possessifs en portugais : Mon, Ton, Son, Sa (Meu, Teu, Seu)
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu as un avantage certain en abordant les possessif...
Pronoms objets en portugais : me, te, le, la (me, te, o, a)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute remarqué que les Portugais adorent économiser des mo...