Pronoms Relatifs : Au-delà de 'Que' (Cujo, O Qual, Quem)
cujo, o qual et quem.
Grammar Rule in 30 Seconds
Elevate your Portuguese by using 'cujo' for possession, 'quem' for people, and 'o qual' for clarity in complex sentences.
- Use 'cujo' (whose) to show possession; it must agree with the noun that follows: 'O autor, cujo livro li...'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'o qual' (and its variations) to avoid ambiguity or after long prepositions: 'A casa, na qual moro...'
Overview
que tellement de fois que plus personne ne sait de qui vous parlez ? C'est le cauchemar du piège de l'ambiguïté. Au niveau C1, les pronoms relatifs cessent d'être de simples connecteurs (comme l'omniprésent que) et deviennent des outils de précision.The house that I live inet
The residence in which I reside(mais en moins prétentieux, généralement).
How This Grammar Works
The book I readau lieu de
The book *that* I read).
Formation Pattern
Que (que, qui) - Le soldat universel.
Quem (qui) - Strictement pour les personnes, généralement après une préposition.
Onde (où) - Pour les lieux physiques.
O qual / a qual / os quais / as quais (lequel, laquelle...) - La version haute définition de *que*.
Cujo / cuja / cujos / cujas (dont, duquel) - Indique la possession.
Quanto / quanta / quantos / quantas (tout ce que, autant que) - Utilisé après des indéfinis comme *tudo*, *tanto*.
When To Use It
O Qual (et ses formes) quand :- Vous devez éviter l'ambiguïté. Si vous avez deux noms et que
quepourrait faire référence à l'un ou l'autre,o qual(correspondant au genre du bon nom) sauve la mise. - Vous avez une préposition
lourde(généralement 2 syllabes ou plus, ou composées comme *por causa de*). *A empresa para a qual trabalho* sonne mieux que *A empresa para que trabalho*.
Cujo quand :- Vous voulez montrer la possession (dont). Il lie le possesseur et la chose possédée.
- *Crucial :* Il s'accorde avec la chose possédée (le mot qui vient *après*), pas avec le propriétaire.
Quem quand :- Vous faites référence à une personne et il y a une préposition. *A mulher com quem falei* (La femme avec qui j'ai parlé).
Onde vs Aonde :Onde= Lieu statique (verbes comme *estar*, *morar*).Aonde= Mouvement vers (verbes comme *ir*, *chegar*).
Common Mistakes
- Le péché
Cujo O: Ne mettez jamais, au grand jamais, d'article après *cujo*. C'est illégal selon les lois de la physique grammaticale. - *Faux :* O homem cujo o carro...
- *Vrai :* O homem
cujocarro... (Le *o* est intégré dans *cujo*). - Amnésie de préposition : Oublier de ramener la préposition devant.
- *Anglais :* The music I was listening to.
- *Portugais :* A música a que (ou à qual) eu estava ouvindo.
- Onde pour les situations : Utiliser *onde* pour des situations abstraites (comme une réunion ou une relation). Utilisez *em que* ou *no qual* à la place. *Onde* est uniquement pour les cartes physiques.
Contrast With Similar Patterns
Omission en anglais vs Obligation en portugais :
En anglais :
The car I bought.
En portugais :
O carro que comprei. (Vous devez dire le *que*).
Que vs O qual :
Que est décontracté, rapide et fonctionne 90% du temps. O qual est formel, précis et rhétorique. Si vous utilisez o qual dans un SMS à votre meilleur ami, il pourrait vous demander si vous avez été kidnappé par un avocat.
Quick FAQ
R: En portugais brésilien parlé ? Assez souvent. Mais à l'écrit C1 ou dans un discours formel, vous aurez l'air d'un débutant si vous ne variez pas, surtout avec les prépositions.
R: C'est rare dans l'argot de la rue, mais courant aux infos, dans la littérature et les e-mails professionnels. L'utiliser correctement est une preuve majeure de
je parle bien portugais.
R: Regardez le verbe qui suit ! Si vous dites *gostar DE* algo, vous devez dire *A coisa DE que gosto*. Le verbe dicte la préposition.
Relative Pronoun Agreement
| Pronoun | Function | Agreement Target |
|---|---|---|
|
Cujo
|
Possession
|
Following Noun
|
|
Quem
|
People
|
None (Invariant)
|
|
O qual
|
Clarity
|
Antecedent
|
|
Que
|
General
|
None (Invariant)
|
Common Contractions with 'O Qual'
| Preposition | Masculine | Feminine |
|---|---|---|
|
Em
|
No qual
|
Na qual
|
|
De
|
Do qual
|
Da qual
|
|
Por
|
Pelo qual
|
Pela qual
|
Meanings
Relative pronouns serve as connectors that link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Possession (Cujo)
Indicates ownership or relationship between the antecedent and the following noun.
“O escritor, cujo estilo admiro, chegou.”
“A empresa, cujos lucros subiram, investiu.”
People (Quem)
Refers exclusively to human beings, typically following a preposition.
“Os amigos com quem saí são ótimos.”
“A mulher a quem entreguei o documento.”
Clarity/Precision (O Qual)
Used to replace 'que' when the antecedent is distant or to clarify gender/number.
“O carro do meu pai, o qual é muito antigo, quebrou.”
“As ideias da professora, as quais são brilhantes, mudaram tudo.”
Reference Table
| Type de Pronom | Formes | Usage Principal | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Universel
|
que
|
Choses et personnes
|
"O livro que li."
|
|
Spécifique humain
|
quem
|
Personnes (après prép.)
|
"A médica de quem falei."
|
|
Emphatique / Formel
|
o qual, a qual, os quais...
|
Désambiguïsation
|
"A tia do Pedro, a qual..."
|
|
Possessif
|
cujo, cuja, cujos...
|
Possession (dont)
|
"O autor cujo livro..."
|
|
Locatif
|
onde / aonde
|
Lieux physiques
|
"A casa onde moro."
|
|
Quantitatif
|
quanto, quanta...
|
Après 'tudo' ou 'tanto'
|
"Compre tudo quanto quiser."
|
Spectre de formalité
A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)
A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)
A pessoa que eu falei com. (Professional vs. Casual)
A pessoa que eu falei. (Professional vs. Casual)
La Famille des Pronoms Relatifs
Invariables (Fixes)
- Que Universel
- Quem Personnes
- Onde Lieux
Variables (Accord)
- O/A Qual Formel / Précis
- Cujo/a Possession
- Quanto/a Quantité
Que vs. O Qual vs. Cujo
Choisir le Bon Pronom
Est-ce une possession (dont / à qui) ?
Est-ce un lieu physique ?
Est-ce ambigu ou formel ?
Règles d'Accord de Cujo
Référence
- • Se réfère au POSSESSEUR
- • (Antécédent)
- • O menino...
Accord
- • S'accorde avec l'OBJET
- • (Conséquent)
- • ...cujas notas
Interdit
- • PAS d'article après
- • Jamais 'cujo as'
- • Jamais 'cujo o'
Exemples par niveau
O filme que vi é bom.
The movie that I saw is good.
A menina com quem falei é simpática.
The girl with whom I spoke is nice.
O projeto, o qual terminei ontem, foi difícil.
The project, which I finished yesterday, was difficult.
O escritor, cujos livros li, é famoso.
The writer, whose books I read, is famous.
A empresa, na qual trabalho, está em expansão.
The company, in which I work, is expanding.
O cientista, por cujas teorias somos guiados, é um gênio.
The scientist, by whose theories we are guided, is a genius.
Facile à confondre
Learners often use 'que' for everything, but 'o qual' is needed for clarity.
Learners try to use 'que' to express possession.
Learners use 'que' for people when a preposition is required.
Erreurs courantes
O livro que eu li o final.
O livro cujo final eu li.
A pessoa que eu falei com.
A pessoa com quem falei.
O carro, que é vermelho, é meu.
O carro, o qual é vermelho, é meu.
Cujo o livro.
Cujo livro.
A mulher que eu vi o carro.
A mulher cujo carro eu vi.
O amigo de quem eu gosto dele.
O amigo de quem eu gosto.
A casa na que moro.
A casa na qual moro.
O autor, que livros li, é bom.
O autor, cujos livros li, é bom.
Os alunos, os quais eu ajudei, passaram.
Os alunos, a quem ajudei, passaram.
O problema, pelo que passei, foi difícil.
O problema, pelo qual passei, foi difícil.
A empresa, cujas as ações caíram.
A empresa, cujas ações caíram.
O homem, o qual eu falei, é meu pai.
O homem, com quem eu falei, é meu pai.
A ideia, a que me refiro, é boa.
A ideia, à qual me refiro, é boa.
O livro, de que gosto, é este.
O livro, de que gosto, é este (or 'do qual gosto').
Structures de phrases
O/A ___ cujo/a ___ é ___.
A pessoa com quem ___ é ___.
O/A ___, o/a qual ___, é ___.
O motivo pelo qual ___ é ___.
Real World Usage
O autor, cujas teorias são debatidas, é influente.
A empresa, na qual desejo trabalhar, é inovadora.
A pessoa com quem saí ontem é incrível!
O amigo com quem falei disse que vem.
O político, o qual foi eleito, prometeu mudanças.
O restaurante, cujos pratos são bons, está fechado.
Le piège de 'Cujo'
O aluno cujo caderno sumiu.
L'anti-ambiguïté
A irmã do Pedro, a qual mora em Londres.
Oral vs Écrit
O cara que a irmã é médica.
Placement de la préposition
A coisa de que mais gosto.
Smart Tips
If you are talking about a person, use 'quem'. If you are talking about possession, use 'cujo'. If you need clarity, use 'o qual'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
Always place the preposition before the relative pronoun.
Remember that 'cujo' agrees with the noun that follows it.
Prononciation
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
Pronounced 'KAYN'.
Non-restrictive clause
A casa, | na qual moro, | é azul.
Pause before and after the relative clause for clarity.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Cujo is for 'whose' (the owner), Quem is for 'people' (the human), O qual is for 'precision' (the clarity).
Association visuelle
Imagine a 'Cujo' holding a key (possession), a 'Quem' with a human face, and an 'O qual' with a magnifying glass (clarity).
Rhyme
Cujo shows the owner's hand, Quem is for the human band, O qual makes clarity grand.
Story
Maria, whose (cujo) dog is loud, met the man with whom (quem) she works. She handed him the report, the contents of which (o qual) were very important.
Word Web
Défi
Write three sentences about your life using 'cujo', 'quem', and 'o qual' in the next 5 minutes.
Notes culturelles
In casual Brazilian Portuguese, 'onde' is often used instead of 'em que' or 'no qual' for places.
European Portuguese tends to be more formal and strictly adheres to the use of 'o qual' in written texts.
In academic writing, 'cujo' is highly preferred over 'que' to show possession.
These pronouns evolved from Latin relative pronouns (qui, quae, quod).
Amorces de conversation
Quem é a pessoa com quem você mais gosta de conversar?
Qual é o livro cujo autor você mais admira?
Você conhece alguma empresa na qual gostaria de trabalhar?
Qual é o projeto, o qual você começou recentemente, que mais te empolga?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesO autor, ___ livros li, é famoso.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
O homem, cujo o carro é azul, é meu pai.
O filme, que vi ontem, é bom. (Use 'o qual')
Match: Cujo, Quem, O qual
A cidade / moro / é linda.
As ideias, ___ são brilhantes, mudaram tudo.
'Cujo' agrees with the antecedent.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesAs leis, contra ___ protestamos, foram aprovadas.
O rapaz com ___ conversei era simpático.
Which is correct?
Falei com o pai da Maria, que estava doente.
Não sei ___ ele quer chegar com essa conversa.
trabalho / projeto / O / dediquei / ao / qual / me / acabou
Associe le verbe à la préposition nécessaire avant 'que/quem'.
Foi uma situação ___ não soube reagir.
Farei tudo ___ for necessário.
A mulher com quem concordo.
O director, ___ filmes assisti, ganhou um Oscar.
O filme que eu gosto é esse.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, 'cujo' works for both people and objects as long as it shows possession.
Grammatically, 'cujo' already implies the possessive relationship, so an article is redundant and incorrect.
Yes, 'quem' is strictly for human beings.
Use 'o qual' when you need to be precise about gender/number or to avoid ambiguity in complex sentences.
No, 'quem' is invariant.
Yes, but it is most commonly used after prepositions to clarify the relationship.
It is more common in formal writing and journalism than in casual conversation.
Check the verb. If the verb requires a preposition (e.g., 'falar com'), you must use it before the relative pronoun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cuyo, quien, el cual
Portuguese 'cujo' never takes an article, while Spanish 'cuyo' also doesn't.
dont, qui, lequel
French 'dont' is invariant, while Portuguese 'cujo' agrees with the noun.
dessen/deren, wer, welcher
German grammar is case-based, unlike Portuguese.
no, ga, wa
Japanese does not have relative pronouns in the same way.
alladhi
Arabic has a complex system of gender and number agreement.
de
Chinese lacks relative pronouns entirely.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pronoms indirects formels : Maîtriser le 'lhe'
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire portugaise. En tant que francophone, tu as dé...
Pronoms Sujets Portugais : Eu, Você et la Magie de 'A Gente'
### Overview Bienvenue ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour apprendre le portugais. Les deux l...
À lui et à elle : Pronoms indirects (lhe, lhes)
### Overview Bienvenue dans ce cours intensif sur les pronoms indirects en portugais. En tant que francophone, tu as dé...
Les possessifs en portugais : Mon, Ton, Son, Sa (Meu, Teu, Seu)
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu as un avantage certain en abordant les possessif...
Pronoms objets en portugais : me, te, le, la (me, te, o, a)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute remarqué que les Portugais adorent économiser des mo...