Relativpronomen: Jenseits von 'Que' (Cujo, O Qual, Quem)
o qual, cujo oder quem für mehr Präzision und ziehst Präpositionen wie de oder com immer nach vorne.
Grammar Rule in 30 Seconds
Elevate your Portuguese by using 'cujo' for possession, 'quem' for people, and 'o qual' for clarity in complex sentences.
- Use 'cujo' (whose) to show possession; it must agree with the noun that follows: 'O autor, cujo livro li...'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'o qual' (and its variations) to avoid ambiguity or after long prepositions: 'A casa, na qual moro...'
Overview
que) und werden zu Präzisionswerkzeugen.How This Grammar Works
Formation Pattern
Que (der, die, das) - Der Universalsoldat.
Quem (wer, wen, wem) - Streng für Personen, meist nach einer Präposition.
Onde (wo) - Für physische Orte.
O qual / a qual / os quais / as quais (welcher, welche...) - Die High-Definition-Version von *que*.
Cujo / cuja / cujos / cujas (dessen, deren) - Zeigt Besitz an.
Quanto / quanta / quantos / quantas (alles was, so viel wie) - Wird nach Indefinitpronomen wie *tudo*, *tanto* verwendet.
When To Use It
O Qual (und Formen), wenn:- Du Mehrdeutigkeit vermeiden musst. Wenn du zwei Nomen hast und
quesich auf beide beziehen könnte, retteto qual(das mit dem Geschlecht des richtigen übereinstimmt) den Tag. - Du eine „schwere“ Präposition hast (meist 2+ Silben oder zusammengesetzte wie *por causa de*). *A empresa para a qual trabalho* klingt besser als *A empresa para que trabalho*.
Cujo wenn:- Du Besitz anzeigen möchtest (dessen). Es verbindet den Besitzer und das Besessene.
- *Wichtig:* Es stimmt mit dem Besessenen überein (dem Wort, das *danach* kommt), nicht mit dem Besitzer.
Quem wenn:- Du dich auf eine Person beziehst und es eine Präposition gibt. *A mulher com quem falei* (Die Frau, mit der ich sprach).
Onde vs Aonde:Onde= Statischer Ort (Verben wie *estar*, *morar*).Aonde= Bewegung hin zu (Verben wie *ir*, *chegar*).
Common Mistakes
- Die „Cujo O“-Sünde: Setze niemals, wirklich niemals, einen Artikel nach *cujo*. Das ist in den Gesetzen der Grammatik-Physik illegal.
- *Falsch:* O homem cujo o carro...
- *Richtig:* O homem
cujocarro... (Das *o* ist in *cujo* eingebaut). - Präpositions-Amnesie: Vergessen, die Präposition nach vorne zu holen.
- *Englisch:* The music I was listening to.
- *Portugiesisch:* A música a que (oder à qual) eu estava ouvindo.
- Onde für Situationen: Verwendung von *onde* für abstrakte Situationen (wie ein Meeting oder eine Beziehung). Verwende stattdessen *em que* oder *no qual*. *Onde* ist nur für physische Landkarten.
Contrast With Similar Patterns
Englische Auslassung vs. Portugiesische Pflicht:
Im Englischen: „The car I bought.“
Im Portugiesischen: „O carro que comprei.“ (Du musst das *que* sagen).
Que vs. O qual:
Que ist locker, schnell und funktioniert in 90% der Fälle. O qual ist formell, präzise und rhetorisch. Wenn du o qual in einer SMS an deinen besten Freund verwendest, fragt er vielleicht, ob du von einem Anwalt entführt wurdest.
Quick FAQ
Im gesprochenen brasilianischen Portugiesisch? Ziemlich oft. Aber im C1-Schreiben oder in formeller Rede wirkst du wie ein Anfänger, wenn du nicht variierst, besonders bei Präpositionen.
In der Umgangssprache selten, aber in Nachrichten, Literatur und professionellen E-Mails üblich. Es korrekt zu verwenden, ist ein großer „Ich spreche gutes Portugiesisch“-Flex.
Schau dir das Verb an, das folgt! Wenn du *gostar DE* algo sagst, musst du *A coisa DE que gosto* sagen. Das Verb diktiert die Präposition.
Relative Pronoun Agreement
| Pronoun | Function | Agreement Target |
|---|---|---|
|
Cujo
|
Possession
|
Following Noun
|
|
Quem
|
People
|
None (Invariant)
|
|
O qual
|
Clarity
|
Antecedent
|
|
Que
|
General
|
None (Invariant)
|
Common Contractions with 'O Qual'
| Preposition | Masculine | Feminine |
|---|---|---|
|
Em
|
No qual
|
Na qual
|
|
De
|
Do qual
|
Da qual
|
|
Por
|
Pelo qual
|
Pela qual
|
Meanings
Relative pronouns serve as connectors that link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Possession (Cujo)
Indicates ownership or relationship between the antecedent and the following noun.
“O escritor, cujo estilo admiro, chegou.”
“A empresa, cujos lucros subiram, investiu.”
People (Quem)
Refers exclusively to human beings, typically following a preposition.
“Os amigos com quem saí são ótimos.”
“A mulher a quem entreguei o documento.”
Clarity/Precision (O Qual)
Used to replace 'que' when the antecedent is distant or to clarify gender/number.
“O carro do meu pai, o qual é muito antigo, quebrou.”
“As ideias da professora, as quais são brilhantes, mudaram tudo.”
Reference Table
| Pronomentyp | Formen | Hauptnutzung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Universell
|
que
|
Dinge & Personen
|
"O livro que li."
|
|
Personenspezifisch
|
quem
|
Personen (nach Präp.)
|
"A médica de quem falei."
|
|
Formal/Präzise
|
o qual, a qual, os quais...
|
Eindeutigkeit
|
"A tia do Pedro, a qual..."
|
|
Besitzanzeigend
|
cujo, cuja, cujos...
|
Besitz (dessen/deren)
|
"O autor cujo livro..."
|
|
Lokal
|
onde / aonde
|
Physische Orte
|
"A casa onde moro."
|
|
Quantifizierend
|
quanto, quanta...
|
Nach 'tudo', 'tanto'
|
"Compre tudo quanto quiser."
|
Formalitätsspektrum
A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)
A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)
A pessoa que eu falei com. (Professional vs. Casual)
A pessoa que eu falei. (Professional vs. Casual)
Relativpronomen-Familie
Unveränderlich (Fix)
- Que Universell
- Quem Personen
- Onde Orte
Veränderlich (Variabel)
- O/A Qual Formal/Spezifisch
- Cujo/a Besitz
- Quanto/a Menge
Que vs. O Qual vs. Cujo
Das richtige Pronomen wählen
Geht es um Besitz (dessen)?
Ist es ein physischer Ort?
Ist es mehrdeutig oder formal?
Cujo-Regeln zur Übereinstimmung
Bezug
- • Bezieht sich auf BESITZER
- • (Bezugswort)
- • O menino...
Anpassung
- • Passt sich an OBJEKT an
- • (Folgewort)
- • ...cujas notas
Verboten
- • KEIN Artikel danach
- • Niemals 'cujo as'
- • Niemals 'cujo o'
Beispiele nach Niveau
O filme que vi é bom.
The movie that I saw is good.
A menina com quem falei é simpática.
The girl with whom I spoke is nice.
O projeto, o qual terminei ontem, foi difícil.
The project, which I finished yesterday, was difficult.
O escritor, cujos livros li, é famoso.
The writer, whose books I read, is famous.
A empresa, na qual trabalho, está em expansão.
The company, in which I work, is expanding.
O cientista, por cujas teorias somos guiados, é um gênio.
The scientist, by whose theories we are guided, is a genius.
Leicht verwechselbar
Learners often use 'que' for everything, but 'o qual' is needed for clarity.
Learners try to use 'que' to express possession.
Learners use 'que' for people when a preposition is required.
Häufige Fehler
O livro que eu li o final.
O livro cujo final eu li.
A pessoa que eu falei com.
A pessoa com quem falei.
O carro, que é vermelho, é meu.
O carro, o qual é vermelho, é meu.
Cujo o livro.
Cujo livro.
A mulher que eu vi o carro.
A mulher cujo carro eu vi.
O amigo de quem eu gosto dele.
O amigo de quem eu gosto.
A casa na que moro.
A casa na qual moro.
O autor, que livros li, é bom.
O autor, cujos livros li, é bom.
Os alunos, os quais eu ajudei, passaram.
Os alunos, a quem ajudei, passaram.
O problema, pelo que passei, foi difícil.
O problema, pelo qual passei, foi difícil.
A empresa, cujas as ações caíram.
A empresa, cujas ações caíram.
O homem, o qual eu falei, é meu pai.
O homem, com quem eu falei, é meu pai.
A ideia, a que me refiro, é boa.
A ideia, à qual me refiro, é boa.
O livro, de que gosto, é este.
O livro, de que gosto, é este (or 'do qual gosto').
Satzmuster
O/A ___ cujo/a ___ é ___.
A pessoa com quem ___ é ___.
O/A ___, o/a qual ___, é ___.
O motivo pelo qual ___ é ___.
Real World Usage
O autor, cujas teorias são debatidas, é influente.
A empresa, na qual desejo trabalhar, é inovadora.
A pessoa com quem saí ontem é incrível!
O amigo com quem falei disse que vem.
O político, o qual foi eleito, prometeu mudanças.
O restaurante, cujos pratos são bons, está fechado.
Die 'Cujo'-Falle
O aluno cujo caderno sumiu.
Mehrdeutigkeit killen
A filha do meu vizinho, a qual é advogada.
Umgangssprache vs. Schrift
A cidade onde eu nasci.
Präpositionen nach vorne
O assunto de que estamos falando.
Smart Tips
If you are talking about a person, use 'quem'. If you are talking about possession, use 'cujo'. If you need clarity, use 'o qual'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
Always place the preposition before the relative pronoun.
Remember that 'cujo' agrees with the noun that follows it.
Aussprache
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
Pronounced 'KAYN'.
Non-restrictive clause
A casa, | na qual moro, | é azul.
Pause before and after the relative clause for clarity.
Einprägen
Eselsbrücke
Cujo is for 'whose' (the owner), Quem is for 'people' (the human), O qual is for 'precision' (the clarity).
Visuelle Assoziation
Imagine a 'Cujo' holding a key (possession), a 'Quem' with a human face, and an 'O qual' with a magnifying glass (clarity).
Rhyme
Cujo shows the owner's hand, Quem is for the human band, O qual makes clarity grand.
Story
Maria, whose (cujo) dog is loud, met the man with whom (quem) she works. She handed him the report, the contents of which (o qual) were very important.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your life using 'cujo', 'quem', and 'o qual' in the next 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In casual Brazilian Portuguese, 'onde' is often used instead of 'em que' or 'no qual' for places.
European Portuguese tends to be more formal and strictly adheres to the use of 'o qual' in written texts.
In academic writing, 'cujo' is highly preferred over 'que' to show possession.
These pronouns evolved from Latin relative pronouns (qui, quae, quod).
Gesprächseinstiege
Quem é a pessoa com quem você mais gosta de conversar?
Qual é o livro cujo autor você mais admira?
Você conhece alguma empresa na qual gostaria de trabalhar?
Qual é o projeto, o qual você começou recentemente, que mais te empolga?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Esta é a autora ___ livros são best-sellers.
Welcher Satz nutzt die Präposition richtig?
Find and fix the mistake:
A cidade aonde moro é pequena.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesO autor, ___ livros li, é famoso.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
O homem, cujo o carro é azul, é meu pai.
O filme, que vi ontem, é bom. (Use 'o qual')
Match: Cujo, Quem, O qual
A cidade / moro / é linda.
As ideias, ___ são brilhantes, mudaram tudo.
'Cujo' agrees with the antecedent.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesAs leis, contra ___ protestamos, foram aprovadas.
O rapaz com ___ conversei era simpático.
Was ist korrekt?
Falei com o pai da Maria, que estava doente.
Não sei ___ ele quer chegar com essa conversa.
trabalho / projeto / O / dediquei / ao / qual / me / acabou
Ordne dem Verb die richtige Präposition zu, die vor 'que/quem' stehen muss.
Foi eine situação ___ não soube reagir.
Farei tudo ___ for necessário.
A mulher com quem concordo.
O diretor, ___ filmes assisti, ganhou um Oscar.
O filme que eu gosto é esse.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, 'cujo' works for both people and objects as long as it shows possession.
Grammatically, 'cujo' already implies the possessive relationship, so an article is redundant and incorrect.
Yes, 'quem' is strictly for human beings.
Use 'o qual' when you need to be precise about gender/number or to avoid ambiguity in complex sentences.
No, 'quem' is invariant.
Yes, but it is most commonly used after prepositions to clarify the relationship.
It is more common in formal writing and journalism than in casual conversation.
Check the verb. If the verb requires a preposition (e.g., 'falar com'), you must use it before the relative pronoun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cuyo, quien, el cual
Portuguese 'cujo' never takes an article, while Spanish 'cuyo' also doesn't.
dont, qui, lequel
French 'dont' is invariant, while Portuguese 'cujo' agrees with the noun.
dessen/deren, wer, welcher
German grammar is case-based, unlike Portuguese.
no, ga, wa
Japanese does not have relative pronouns in the same way.
alladhi
Arabic has a complex system of gender and number agreement.
de
Chinese lacks relative pronouns entirely.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Formelle indirekte Pronomen: 'lhe' professionell nutzen
Overview Hast du schon mal eine formelle E-Mail an deinen Chef gestarrt und gefühlt, dass `para você` einfach nicht pass...
Portugiesische Subjektpronomen: Eu, Você und die Magie von 'A Gente'
### Overview Willkommen in der wunderbaren Welt des Portugiesischen! Als Deutschsprachiger hast du einen großen Vorteil...
Ihm & Ihr: Indirekte Pronomen (lhe, lhes)
### Overview Wenn du Portugiesisch lernst, triffst du irgendwann auf die kleinen, aber mächtigen Wörter `lhe` und `lhes...
Portugiesische Possessivpronomen: Mein, Dein, Sein, Ihr (Meu, Teu, Seu)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo. Du möchtest über deine Familie, dein Aut...
Portugiesische Objektpronomen: mich, dich, ihn, sie (me, te, o, a)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo. Du möchtest sagen: „Ich habe das Buch ge...