C1 Pronouns 14 min read むずかしい

関係代名詞:'Que' の先へ (Cujo, O Qual, Quem)

C1レベルでは、単なる que を卒業して、性数一致する o qual や所有の cujo を使い分け、前置詞を代名詞の前に持ってくる「正確さ」が求められます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Elevate your Portuguese by using 'cujo' for possession, 'quem' for people, and 'o qual' for clarity in complex sentences.

  • Use 'cujo' (whose) to show possession; it must agree with the noun that follows: 'O autor, cujo livro li...'
  • Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
  • Use 'o qual' (and its variations) to avoid ambiguity or after long prepositions: 'A casa, na qual moro...'
Noun + [Cujo/O Qual/Quem] + Verb

Overview

友達、その妹、そしてその妹の彼氏が絡む複雑なドラマを説明しようとして、「que」を言いすぎて、誰の話をしているのか誰もわからなくなったことはありませんか?それが曖昧さの罠(ambiguity trap)という悪夢です。C1レベルでは、関係代名詞は単なる単純なつなぎ言葉(どこにでもある que のような)ではなく、精密なツールになります。それらを使うことで、繰り返しや混乱を招くことなく、複雑なアイデアを結びつけることができます。「The house that I live in」と「The residence in which I reside」の違いのようなものです(通常、そこまで気取ってはいませんが)。

How This Grammar Works

関係代名詞は、前に述べた名詞(先行詞)を指し示し、その名詞について何かを伝える新しい節(clause)を導入します。それらを橋と考えてください。英語では、これらの橋を燃やしてしまうことがよくあります(例:「The book *that* I read」の代わりに「The book I read」)。ポルトガル語では、関係代名詞を削除することはできません。橋は残さなければなりません。さらに、新しい節の動詞が前置詞(*gostar de*、*confiar em* など)を必要とする場合、その前置詞は関係代名詞のに移動しなければなりません。前置詞をぶら下げたままにしてはいけません!

Formation Pattern

1
関係代名詞には2つのタイプがあります:性別/数に基づいて服装を変えるもの(可変)と、毎日同じものを着るもの(不変)です。
2
不変(Invariable - 変化しない):
3
Que(関係代名詞のthat, which, who) - 万能選手。
4
Quem(who, whom) - 人専用、通常は前置詞の後。
5
Onde(where) - 物理的な場所用。
6
可変(Variable - 先行詞に一致する):
7
O qual / a qual / os quais / as quais(which, who, whom) - *que* の高画質バージョン。
8
Cujo / cuja / cujos / cujas(whose) - 所有を示します。
9
Quanto / quanta / quantos / quantas(all that, as much as) - *tudo*、*tanto* などの不定語の後に使用されます。

When To Use It

以下の場合に O Qual(およびその変化形)を使用します:
  • 曖昧さを避ける必要がある場合。2つの名詞があり、que がどちらを指すかわからない場合、o qual(正しい方の性別に一致させる)が救世主となります。
  • 「重い」前置詞(通常2音節以上、または *por causa de* のような複合前置詞)がある場合。*A empresa para que trabalho* よりも *A empresa para a qual trabalho* の方が響きが良いです。
以下の場合に Cujo を使用します:
  • 所有(whose)を示したい場合。所有者と所有されるものを結びつけます。
  • *重要:* 所有者ではなく、所有されるもの(その*後*に来る単語)に一致します。
以下の場合に Quem を使用します:
  • 人を指し、前置詞がある場合。*A mulher com quem falei*(私が話した女性)。
OndeAonde の使用:
  • Onde = 静的な場所(*estar*、*morar* などの動詞)。
  • Aonde = 〜への移動(*ir*、*chegar* などの動詞)。

Common Mistakes

  • 「Cujo O」の罪: *cujo* の後に定冠詞を置くことは絶対に、絶対に避けてください。それは文法物理学の法則において違法です。
  • *間違い:* O homem cujo o carro...
  • *正解:* O homem cujo carro...(*o* は *cujo* に組み込まれています)。
  • 前置詞健忘症: 前置詞を前に持ってくるのを忘れること。
  • *英語:* The music I was listening to.
  • *ポルトガル語:* A música a que(または à qual)eu estava ouvindo.
  • 状況に対する Onde: 抽象的な状況(会議や関係など)に *onde* を使用すること。代わりに *em que* または *no qual* を使用してください。*Onde* は物理的な地図専用です。

Contrast With Similar Patterns

英語の省略 vs. ポルトガル語の義務:

英語:

The car I bought.

ポルトガル語:

O carro que comprei.
(*que* を言わなければなりません)。

Que vs. O qual:

Que はカジュアルで速く、90%の場合機能します。O qual はフォーマルで正確、そして修辞的です。親友へのテキストメッセージで o qual を使うと、弁護士に誘拐されたのかと聞かれるかもしれません。

Quick FAQ

Q: すべてに単に 'que' を使ってもいいですか?

話し言葉のブラジルポルトガル語では?ほぼ大丈夫です。しかし、C1のライティングやフォーマルなスピーチでは、特に前置詞を使う場合、バリエーションを持たせないと初心者のように見えてしまいます。

Q: 'cujo' は日常生活で一般的ですか?

ストリートのスラングでは稀ですが、ニュース、文学、プロフェッショナルなメールでは一般的です。正しく使うことは、大きな「私はポルトガル語が上手い」という自慢(flex)になります。

Q: 代名詞の前に前置詞が必要かどうか、どうすればわかりますか?

後に続く動詞を見てください!もし *gostar DE* algo と言うなら、*A coisa DE que gosto* と言わなければなりません。動詞が前置詞を決定します。

Relative Pronoun Agreement

Pronoun Function Agreement Target
Cujo
Possession
Following Noun
Quem
People
None (Invariant)
O qual
Clarity
Antecedent
Que
General
None (Invariant)

Common Contractions with 'O Qual'

Preposition Masculine Feminine
Em
No qual
Na qual
De
Do qual
Da qual
Por
Pelo qual
Pela qual

Meanings

Relative pronouns serve as connectors that link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.

1

Possession (Cujo)

Indicates ownership or relationship between the antecedent and the following noun.

“O escritor, cujo estilo admiro, chegou.”

“A empresa, cujos lucros subiram, investiu.”

2

People (Quem)

Refers exclusively to human beings, typically following a preposition.

“Os amigos com quem saí são ótimos.”

“A mulher a quem entreguei o documento.”

3

Clarity/Precision (O Qual)

Used to replace 'que' when the antecedent is distant or to clarify gender/number.

“O carro do meu pai, o qual é muito antigo, quebrou.”

“As ideias da professora, as quais são brilhantes, mudaram tudo.”

Reference Table

Reference table for 関係代名詞:'Que' の先へ (Cujo, O Qual, Quem)
種類 主な用途 例文
万能型
que
人や物(最も一般的)
O livro que li.
人専用
quem
前置詞を伴う「人」
A médica de quem falei.
強調・フォーマル
o qual, a qual, os quais...
曖昧さの回避
A tia do Pedro, a qual...
所有
cujo, cuja, cujos...
「〜の」(所有)
O autor cujo livro...
場所
onde / aonde
物理的な場所
A casa onde moro.
数量
quanto, quanta...
tudo, tanto の後
Compre tudo quanto quiser.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
A pessoa com quem falei.

A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)

ニュートラル
A pessoa com quem falei.

A pessoa com quem falei. (Professional vs. Casual)

カジュアル
A pessoa que eu falei com.

A pessoa que eu falei com. (Professional vs. Casual)

スラング
A pessoa que eu falei.

A pessoa que eu falei. (Professional vs. Casual)

関係代名詞ファミリー

関係代名詞

不変(形が変わらない)

  • Que 万能
  • Quem
  • Onde 場所

可変(性数一致する)

  • O/A Qual フォーマル・特定
  • Cujo/a 所有
  • Quanto/a 数量

Que vs. O Qual vs. Cujo

QUE
万能 どこでも使える
カジュアル 日常会話
O QUAL
特定 曖昧さを解消
フォーマル 仕事・学術
CUJO
所有 持ち主と物を繋ぐ
厳格 後ろの名詞に一致

正しい代名詞の選び方

1

所有(〜の)を表しますか?

YES
CUJO を使う
NO
次のステップへ
2

物理的な場所ですか?

YES
ONDE/AONDE を使う
NO
次のステップへ
3

曖昧、またはフォーマルですか?

YES
O QUAL を使う
NO
QUE を使う(人の場合は QUEM も検討)

Cujo の一致ルール

👈

参照

  • 所有者を指す
  • (先行詞)
  • O menino...
👉

一致

  • 所有物に一致
  • (後続詞)
  • ...cujas notas
🚫

禁止事項

  • 直後に冠詞はNG
  • Never 'cujo as'
  • Never 'cujo o'

レベル別の例文

1

O filme que vi é bom.

The movie that I saw is good.

1

A menina com quem falei é simpática.

The girl with whom I spoke is nice.

1

O projeto, o qual terminei ontem, foi difícil.

The project, which I finished yesterday, was difficult.

1

O escritor, cujos livros li, é famoso.

The writer, whose books I read, is famous.

1

A empresa, na qual trabalho, está em expansão.

The company, in which I work, is expanding.

1

O cientista, por cujas teorias somos guiados, é um gênio.

The scientist, by whose theories we are guided, is a genius.

間違えやすい

Relative Pronouns: Beyond 'Que' (Cujo, O Qual, Quem) Que vs. O Qual

Learners often use 'que' for everything, but 'o qual' is needed for clarity.

Relative Pronouns: Beyond 'Que' (Cujo, O Qual, Quem) Cujo vs. Que

Learners try to use 'que' to express possession.

Relative Pronouns: Beyond 'Que' (Cujo, O Qual, Quem) Quem vs. Que

Learners use 'que' for people when a preposition is required.

よくある間違い

O livro que eu li o final.

O livro cujo final eu li.

Using 'que' for possession.

A pessoa que eu falei com.

A pessoa com quem falei.

Missing preposition before 'quem'.

O carro, que é vermelho, é meu.

O carro, o qual é vermelho, é meu.

Using 'que' for non-restrictive clauses.

Cujo o livro.

Cujo livro.

Adding an article after 'cujo'.

A mulher que eu vi o carro.

A mulher cujo carro eu vi.

Incorrect relative pronoun for possession.

O amigo de quem eu gosto dele.

O amigo de quem eu gosto.

Redundant pronoun usage.

A casa na que moro.

A casa na qual moro.

Using 'que' instead of 'o qual' after a preposition.

O autor, que livros li, é bom.

O autor, cujos livros li, é bom.

Agreement error with 'cujo'.

Os alunos, os quais eu ajudei, passaram.

Os alunos, a quem ajudei, passaram.

Using 'o qual' for people when 'quem' is better.

O problema, pelo que passei, foi difícil.

O problema, pelo qual passei, foi difícil.

Using 'que' after a preposition.

A empresa, cujas as ações caíram.

A empresa, cujas ações caíram.

Adding an article after 'cujo'.

O homem, o qual eu falei, é meu pai.

O homem, com quem eu falei, é meu pai.

Missing preposition before 'quem'.

A ideia, a que me refiro, é boa.

A ideia, à qual me refiro, é boa.

Missing preposition/article with 'o qual'.

O livro, de que gosto, é este.

O livro, de que gosto, é este (or 'do qual gosto').

Stylistic preference for 'do qual'.

文型パターン

O/A ___ cujo/a ___ é ___.

A pessoa com quem ___ é ___.

O/A ___, o/a qual ___, é ___.

O motivo pelo qual ___ é ___.

Real World Usage

Academic Essay very common

O autor, cujas teorias são debatidas, é influente.

Job Interview common

A empresa, na qual desejo trabalhar, é inovadora.

Social Media occasional

A pessoa com quem saí ontem é incrível!

Texting common

O amigo com quem falei disse que vem.

News Report very common

O político, o qual foi eleito, prometeu mudanças.

Food Delivery App rare

O restaurante, cujos pratos são bons, está fechado.

⚠️

Cujo の罠に注意!

cujo の直後に定冠詞(o, a, os, as)を置いてはいけません。cujo 自体にその意味が含まれているからです。
Este é o escritor cujo livro foi premiado.
🎯

曖昧さを解消する武器

文の中に名詞が2つあって、que だとどちらを指すか分からない時は o qual を使いましょう。性別で対象を特定できます。
Vi a filha do vizinho, a qual estava doente.
💬

話し言葉 vs 書き言葉

ブラジルの日常会話では cujo や onde を que で代用しがちですが、試験やビジネスメールでは避けましょう。
A empresa em que trabalho é ótima.
💡

前置詞のポジション

動詞が前置詞を必要とする(gostar DE など)場合、代名詞の前にその前置詞を置きます。
A coisa de que mais gosto é viajar.

Smart Tips

If you are talking about a person, use 'quem'. If you are talking about possession, use 'cujo'. If you need clarity, use 'o qual'.

O homem que a casa é azul. O homem cuja casa é azul.

Use 'o qual' to avoid ambiguity.

O projeto que eu terminei ontem é importante. O projeto, o qual terminei ontem, é importante.

Always place the preposition before the relative pronoun.

A pessoa que eu gosto de. A pessoa de quem eu gosto.

Remember that 'cujo' agrees with the noun that follows it.

O autor, cujo livros li. O autor, cujos livros li.

発音

/ˈku.ʒu/

Cujo

Pronounced 'KOO-zhoo'.

/ˈkẽj̃/

Quem

Pronounced 'KAYN'.

Non-restrictive clause

A casa, | na qual moro, | é azul.

Pause before and after the relative clause for clarity.

暗記しよう

記憶術

Cujo is for 'whose' (the owner), Quem is for 'people' (the human), O qual is for 'precision' (the clarity).

視覚的連想

Imagine a 'Cujo' holding a key (possession), a 'Quem' with a human face, and an 'O qual' with a magnifying glass (clarity).

Rhyme

Cujo shows the owner's hand, Quem is for the human band, O qual makes clarity grand.

Story

Maria, whose (cujo) dog is loud, met the man with whom (quem) she works. She handed him the report, the contents of which (o qual) were very important.

Word Web

CujoQuemO qualA qualOs quaisAs quais

チャレンジ

Write three sentences about your life using 'cujo', 'quem', and 'o qual' in the next 5 minutes.

文化メモ

In casual Brazilian Portuguese, 'onde' is often used instead of 'em que' or 'no qual' for places.

European Portuguese tends to be more formal and strictly adheres to the use of 'o qual' in written texts.

In academic writing, 'cujo' is highly preferred over 'que' to show possession.

These pronouns evolved from Latin relative pronouns (qui, quae, quod).

会話のきっかけ

Quem é a pessoa com quem você mais gosta de conversar?

Qual é o livro cujo autor você mais admira?

Você conhece alguma empresa na qual gostaria de trabalhar?

Qual é o projeto, o qual você começou recentemente, que mais te empolga?

日記のテーマ

Describe your favorite teacher using 'cujo'.
Write about a city you have visited using 'na qual'.
Explain a difficult situation you faced using 'pelo qual'.
Talk about your friends using 'com quem'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい関係代名詞を空欄に入れてください。

Esta é a autora ___ livros são best-sellers.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujos
「その著者の本」という所有の関係が必要です。livros は男性複数形なので cujos を選びます。cujo os は文法的に誤りです。
文法的に正しい文章を選んでください。 選択問題

前置詞が正しく使われているのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O hotel em que ficamos era caro.
動詞 ficar は「〜に滞在する」の時、前置詞 em を取ります。そのため、関係代名詞の前に em が必要です。
文章の間違いを修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

A cidade aonde moro é pequena.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aonde を onde に変える
morar(住む)は移動を表さない動詞なので、aonde ではなく onde を使うのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct relative pronoun.

O autor, ___ livros li, é famoso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujos
Cujo is used for possession.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A pessoa com quem falei.
Preposition must precede 'quem'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O homem, cujo o carro é azul, é meu pai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O homem, cujo carro é azul...
No article after 'cujo'.
Transform the sentence using 'o qual'. Sentence Transformation

O filme, que vi ontem, é bom. (Use 'o qual')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme, o qual vi ontem, é bom.
Correct use of 'o qual'.
Match the pronoun to its function. Match Pairs

Match: Cujo, Quem, O qual

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Possession, People, Clarity
Correct mapping of functions.
Build a sentence with 'na qual'. Sentence Building

A cidade / moro / é linda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade na qual moro é linda.
Correct structure.
Conjugate 'o qual' for 'as ideias' (feminine plural). Conjugation Drill

As ideias, ___ são brilhantes, mudaram tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as quais
Agreement with 'as ideias'.
Is the following statement true? True False Rule

'Cujo' agrees with the antecedent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Cujo' agrees with the following noun.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
o qual の正しい形を選んでください。 穴埋め問題

As leis, contra ___ protestamos, foram aprovadas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as quais
正しい代名詞を選んでください。 穴埋め問題

O rapaz com ___ conversei era simpático.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quem
正しい所有の形を特定してください。 選択問題

正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O pai, cuja filha é médica...
曖昧さを修正してください。 Error Correction

Falei com o pai da Maria, que estava doente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falei com o pai da Maria, o qual estava doente.
onde か aonde を選んでください。 穴埋め問題

Não sei ___ ele quer chegar com essa conversa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aonde
フォーマルな文章になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

trabalho / projeto / O / dediquei / ao / qual / me / acabou

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto ao qual me dediquei acabou
動詞と必要な前置詞を組み合わせてください。 Match Pairs

関係代名詞の前に置くべき前置詞と動詞をマッチさせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"Ir":"a","Lutar":"por","Gostar":"de","Confiar":"en"}
situation に最適な代名詞を選んでください。 選択問題

Foi uma situação ___ não soube reagir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na qual
数量の関係代名詞で完成させてください。 穴埋め問題

Farei tudo ___ for necessário.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quanto
'The woman I agree with' を訳してください。 翻訳

A mulher com quem concordo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A mulher com quem concordo.
所有の一致を選んでください。 穴埋め問題

O director, ___ filmes assisti, ganhou um Oscar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujos
前置詞の使い方を修正してください。 Error Correction

O filme que eu gosto é esse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme de que eu gosto é esse.

Score: /12

よくある質問 (8)

Yes, 'cujo' works for both people and objects as long as it shows possession.

Grammatically, 'cujo' already implies the possessive relationship, so an article is redundant and incorrect.

Yes, 'quem' is strictly for human beings.

Use 'o qual' when you need to be precise about gender/number or to avoid ambiguity in complex sentences.

No, 'quem' is invariant.

Yes, but it is most commonly used after prepositions to clarify the relationship.

It is more common in formal writing and journalism than in casual conversation.

Check the verb. If the verb requires a preposition (e.g., 'falar com'), you must use it before the relative pronoun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cuyo, quien, el cual

Portuguese 'cujo' never takes an article, while Spanish 'cuyo' also doesn't.

French moderate

dont, qui, lequel

French 'dont' is invariant, while Portuguese 'cujo' agrees with the noun.

German partial

dessen/deren, wer, welcher

German grammar is case-based, unlike Portuguese.

Japanese low

no, ga, wa

Japanese does not have relative pronouns in the same way.

Arabic low

alladhi

Arabic has a complex system of gender and number agreement.

Chinese none

de

Chinese lacks relative pronouns entirely.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!