Defining Clauses: Specifying with `que`, `quem`, `onde`
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'que' for things/people, 'quem' for people after prepositions, and 'onde' for physical locations to connect your ideas smoothly.
- Use 'que' as a universal connector for objects or people: 'O livro que eu li.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'onde' exclusively for physical locations: 'A cidade onde nasci.'
Overview
Ever get that feeling that one clause just isn't enough? You've mentioned a person, a place, or a thing, but you need to say which one specifically. That's where defining relative clauses come in.
They are the grammar tool you use to point a laser beam at a noun and say, "this one, not that other one." Without them, your sentences can be vague. It’s the difference between saying "The man is my teacher" and "The man who is wearing the yellow hat is my teacher." See? Specificity!
These clauses are called orações subordinadas adjetivas restritivas in Portuguese. That's a mouthful, I know. Just think of them as "restricting" clauses.
They restrict the meaning of the noun to a specific instance. And the key thing? No commas!
Adding commas changes the whole meaning, turning it into a non-defining clause (which is a different story for another day).
Defining relative clauses are essential for clear communication. They add necessary information to identify a noun you've mentioned. Imagine you're telling a friend about a series you're binging on Netflix.
You wouldn't just say, "The character is amazing." You'd say, "The character who has the dragon is amazing." That last part, who has the dragon, is a defining relative clause. It's not extra info; it's vital. Without it, your friend has no idea which of the 50 characters you're talking about.
In Portuguese, you'll use specific pronouns like que, quem, onde, and cujo to build these clauses. They act as connectors that link the extra information back to the original noun. Think of them as special hooks.
They grab the noun and attach a descriptive sentence to it. This structure is super common in both spoken and written Portuguese, from WhatsApp messages to formal reports. Mastering it will make your Portuguese sound much more natural and precise.
How This Grammar Works
Eu comprei o livro. (I bought the book.)O livro estava em promoção. (The book was on sale.)O livro que eu comprei estava em promoção. (The book that I bought was on sale.) The pronoun que replaces o livro in the second sentence and connects it seamlessly. The clause que eu comprei defines which book we're talking about. These clauses always follow the noun they modify.Que is the all-purpose workhorse, but sometimes you need a more specialized tool. Onde is strictly for places. Quem is for people, especially after a preposition.cujo is the formal one for showing possession. It's a bit tricky, but it makes you sound incredibly smart when you get it right. It's like knowing when to use a whisk instead of a fork in the kitchen – both can mix, but one does the job much more elegantly.Formation Pattern
A mulher saiu.) - The woman left.
que (that/which/who): for people or things.
quem (who/whom): for people, usually with a preposition.
onde (where): for physical places.
cujo/a/os/as (whose): for possession.
o qual/a qual/os quais/as quais (which/that/who): a more formal version of que.
A mulher...)
A mulher que mora aqui...)
A mulher que mora aqui saiu.)
When To Use It
- To distinguish between items: When you're online shopping and talking to a friend: "Get the shirt
que tem listras(that has stripes), not the plain one." - To identify people: "Minha chefe é a mulher
com quem falei ontem." (My boss is the womanwith whom I spoke yesterday.) - To specify locations: In a travel vlog: "Esta é a praia
onde aprendi a surfar." (This is the beachwhere I learned to surf.) - In professional settings: During a Zoom interview: "O projeto
em que trabalheifoi um sucesso." (The projecton which I workedwas a success.) - Giving directions or instructions: "Use a ferramenta
que está na caixa vermelha." (Use the toolthat is in the red box.)
que is common for learners, and while often understood, learning to use quem, onde, and cujo will elevate your Portuguese from good to great. It shows you have a deeper understanding of the language's structure.Common Mistakes
- 1Using
ondefor non-places: This is a classic. Remember,ondeis for physical locations only. You can't use it for abstract situations.
- ✗
Numa situação onde todos gritam... - ✓
Numa situação em que todos gritam...(In a situation where everyone shouts...)
- 1Forgetting prepositions: If the verb in your relative clause needs a preposition, you must put it before the relative pronoun. This is a huge one!
- ✗
O filme que eu te falei é ótimo. - ✓
O filme de que eu te falei é ótimo.(Because youfalar desomething.)
- 1The dreaded
cujo+ article: Never, ever, ever put an article (o,a,os,as) aftercujo.
- ✗
O autor cujo o livro eu li... - ✓
O autor cujo livro eu li...(The author whose book I read...)
- 1Mixing up
queandquem:Quemis for people, but usually only when there's a preposition. If there's no preposition,queis often the more natural choice, even for people.
- ✓
A pessoa que chegou...(The person who arrived...) - ✓
A pessoa a quem me referi...(The person to whom I referred...)
Contrast With Similar Patterns
- Defining Clauses (the topic here):
- Function: Identify/restrict the noun. Essential information.
- Punctuation: NO commas.
- Example:
Os jogadores que são brasileiros foram convocados.(The players who are Brazilian were called up.) - Meaning: Only the Brazilian players were called up, not all the players.
- Non-Defining Clauses:
- Function: Add extra, non-essential information about a noun that is already specific.
- Punctuation: ALWAYS set off by commas.
- Example:
Os jogadores, que são brasileiros, foram convocados.(The players, who are Brazilian, were called up.) - Meaning: All the players were called up, and by the way, they happen to be Brazilian.
Quick FAQ
Can I just use que for everything?
You can, and people will usually understand you. It's the Swiss Army knife of pronouns. But using onde, quem, and cujo correctly makes you sound more proficient and can be necessary for clarity.
Is o qual really that formal?
In Brazilian Portuguese, yes, it sounds quite formal or written. It's often used to avoid ambiguity or after multi-syllable prepositions (apesar do qual, durante o qual). In day-to-day chat, stick with que.
How do I know if the verb needs a preposition?
This comes down to learning verb valency (regência verbal). When you learn a new verb, learn what prepositions it uses. Think gostar de, falar com, precisar de, referir-se a. It's a slow process, but there are no shortcuts, unfortunately!
So no comma, ever?
For defining relative clauses, correct. No comma before the pronoun. If you add a comma, you're changing it into a non-defining clause with a different meaning. Punctuation is power!
Relative Pronoun Selection
| Pronoun | Usage | Example | Formality |
|---|---|---|---|
|
que
|
Things/People
|
O livro que li
|
Neutral
|
|
quem
|
People (with prep)
|
A pessoa com quem falei
|
Formal
|
|
onde
|
Physical Place
|
A casa onde moro
|
Neutral
|
|
o qual
|
Formal/Specific
|
O carro, o qual é novo
|
Formal
|
Common Prepositional Combinations
| Preposition | Pronoun | Result |
|---|---|---|
|
de
|
quem
|
de quem
|
|
com
|
quem
|
com quem
|
|
a
|
quem
|
a quem
|
|
em
|
que
|
em que
|
Meanings
These words function as relative pronouns or adverbs to link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Universal Connector
The pronoun 'que' acts as the most versatile connector for both people and things.
“O carro que comprei é azul.”
“A mulher que mora ali é minha tia.”
Personal Reference
The pronoun 'quem' is used specifically for people, often following a preposition.
“O amigo com quem viajei é legal.”
“A professora de quem gosto muito.”
Spatial Reference
The adverb 'onde' is used to define a location.
“A casa onde cresci é grande.”
“O país onde moro é lindo.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Noun + que + verb
|
O carro que comprei
|
|
Negative
|
Noun + que + não + verb
|
O carro que não comprei
|
|
Question
|
Quem + é + que + verb?
|
Quem é que falou?
|
|
Prepositional
|
Noun + prep + quem
|
A pessoa com quem saí
|
|
Location
|
Noun + onde + verb
|
A cidade onde nasci
|
|
Formal
|
Noun + o qual + verb
|
O livro, o qual li
|
Formality Spectrum
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com. (Workplace)
O cara que eu trampo junto. (Workplace)
Relative Pronoun Decision Tree
People
- quem who (with prep)
- que that/who
Things
- que that/which
Places
- onde where
Que vs Quem vs Onde
Examples by Level
O livro que eu leio é bom.
The book that I read is good.
A casa onde eu moro é pequena.
The house where I live is small.
O amigo que eu gosto é legal.
The friend that I like is cool.
A cidade onde eu nasci é bonita.
The city where I was born is beautiful.
A pessoa com quem falei é simpática.
The person with whom I spoke is nice.
O restaurante onde comemos é caro.
The restaurant where we ate is expensive.
O carro que comprei é rápido.
The car that I bought is fast.
A escola onde estudo é longe.
The school where I study is far.
O projeto em que trabalho é difícil.
The project on which I work is difficult.
A mulher de quem te falei chegou.
The woman of whom I spoke to you has arrived.
O lugar onde nos conhecemos mudou.
The place where we met has changed.
O filme que vimos ontem foi incrível.
The movie that we saw yesterday was incredible.
O colega a quem enviei o e-mail respondeu.
The colleague to whom I sent the email replied.
A empresa onde trabalho valoriza a criatividade.
The company where I work values creativity.
O problema que enfrentamos é complexo.
The problem that we face is complex.
A pessoa por quem me apaixonei é especial.
The person for whom I fell in love is special.
Os documentos, os quais assinei ontem, estão aqui.
The documents, which I signed yesterday, are here.
A cidade em que vivi durante a infância.
The city in which I lived during childhood.
O autor de quem li todos os livros.
The author whose books I have all read.
O cenário onde a história se desenrola.
The setting where the story unfolds.
A teoria sobre a qual discutimos é fascinante.
The theory about which we discussed is fascinating.
O indivíduo a quem foi atribuído o prêmio.
The individual to whom the prize was attributed.
O ambiente onde se desenvolvem tais fenômenos.
The environment where such phenomena develop.
As circunstâncias em que o fato ocorreu.
The circumstances in which the fact occurred.
Easily Confused
Learners use 'que' for places.
Learners use 'que' for people.
Learners use 'onde' for abstract situations.
Common Mistakes
A casa que eu moro.
A casa onde eu moro.
O amigo que eu falei.
O amigo com quem eu falei.
O lugar que eu nasci.
O lugar onde eu nasci.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem eu gosto.
O momento onde nos vimos.
O momento em que nos vimos.
A empresa onde trabalho nela.
A empresa onde trabalho.
O homem que eu vi ele.
O homem que eu vi.
A cidade que eu moro.
A cidade em que moro.
O livro de que li.
O livro que li.
A pessoa que eu trabalho.
A pessoa com quem trabalho.
O qual eu vi.
O qual vi.
A casa onde eu moro nela.
A casa onde moro.
O lugar de que eu gosto dele.
O lugar de que gosto.
Sentence Patterns
O/A ___ que eu ___ é muito bom.
A pessoa com quem eu ___ é meu amigo.
A cidade onde eu ___ é linda.
O projeto em que eu ___ é difícil.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
A empresa em que trabalhei.
O hotel onde me hospedei.
O cara que eu te falei.
O restaurante onde pedi comida.
A teoria sobre a qual discuti.
Preposition check
Don't use 'onde' for time
Formal vs Informal
Brazilian usage
Smart Tips
Ask yourself: does the verb need a preposition? If yes, use 'preposition + quem'.
Use 'onde' for physical locations and 'em que' for abstract situations.
Use 'o qual' to be precise.
Use 'que' as your universal connector.
Pronunciation
Que
Pronounced as 'keh'.
Quem
Pronounced as 'keng' with a nasal ending.
Relative Clause
O livro que li ↗ é bom ↘.
Rising intonation on the clause, falling at the end.
Memorize It
Mnemonic
Que is for everything, Quem is for people (with a friend/preposition), Onde is for where you stand.
Visual Association
Imagine a 'Que' as a universal glue stick, a 'Quem' as a person holding a hand (preposition), and 'Onde' as a GPS pin on a map.
Rhyme
Que is the key for things you see, Quem for people, Onde for where you'll be.
Story
I met a person (quem) at a cafe (onde) that (que) served great coffee. The person with whom I spoke was a barista. The cafe where we met is now my favorite.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences about your day using 'que', 'quem', and 'onde' in 5 minutes.
Cultural Notes
Brazilians often use 'que' for everything, even places, in casual speech.
European Portuguese speakers are more likely to use 'onde' and 'quem' correctly in speech.
In both countries, formal writing requires strict adherence to 'quem' and 'onde'.
Derived from Latin relative pronouns 'qui', 'quae', 'quod'.
Conversation Starters
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Qual é o livro que você está lendo?
Existe algum lugar onde você gostaria de morar?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
A cidade ___ eu nasci é linda.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O momento onde nos conhecemos foi especial.
Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.
Match each item on the left with its pair on the right:
A empresa ___ trabalho é grande.
A pessoa ___ eu gosto é muito legal.
O livro / que / li / é / bom.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesA cidade ___ eu nasci é linda.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O momento onde nos conhecemos foi especial.
Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.
Match: 1. Que, 2. Quem, 3. Onde
A empresa ___ trabalho é grande.
A pessoa ___ eu gosto é muito legal.
O livro / que / li / é / bom.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA mulher ___ filho é meu amigo, chegou.
O parque onde vamos passear no fim de semana fica longe.
Choose the best sentence.
As chaves ___ você precisa estão na mesa.
vi / o / que / filme / adorei / eu
The city where I live is very beautiful.
Match the parts.
A autora cuja a escrita é poética lançou um novo romance.
Estes são os problemas ___ nos referimos na reunião.
Which of these two sentences sounds more formal and written?
Score: /10
FAQ (8)
In casual Brazilian Portuguese, yes. In formal writing, you should distinguish between 'que', 'quem', and 'onde'.
Because the verb 'falar' requires the preposition 'com'.
Yes, strictly for physical locations.
Use 'que' as a safe default for things and people.
They are similar, but 'o qual' is more formal and helps avoid ambiguity.
No, use 'em que' for time.
No, 'quem' is only for people.
Check the verb. If it's 'falar com', 'gostar de', 'ir a', you need the preposition.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que/quien/donde
Spanish uses 'quien' more frequently than Portuguese.
qui/que/où
Portuguese 'que' covers both subject and object.
der/die/das/wo
Portuguese pronouns do not decline by case.
Relative clauses precede the noun.
Portuguese uses post-nominal relative clauses.
alladhi/allati
Portuguese pronouns are invariant for gender/number.
de (的)
Portuguese uses distinct relative pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Portuguese Adjective Clauses (que, quem, onde, cujo)
Ever get tripped up by sentences like, "O filme que vimos ontem foi incrível"? That little `que` is the key to unlocking...
Portuguese Pronouns: Using 'Who' with Prepositions (Quem)
Overview Ever found yourself scrolling through Instagram and wanting to ask "Who are you with?" or "Who is that gift for...
Formal Relative Pronouns: Sound Pro with 'o qual' and 'cujo'
Overview Ever felt like your Portuguese writing is stuck in a loop of using `que` for everything? You aren't alone. Most...
Formal Possession: Using 'Whose' (Cujo)
Overview The Portuguese relative pronoun `cujo` is the direct equivalent of the English "whose." It is a formal and sop...
Using 'Onde' as a Relative Pronoun (onde, aonde, em que)
Overview The relative pronoun `onde` is a cornerstone of advanced Portuguese, crucial for expressing location with prec...
The Use of 'Quanto' after 'Tudo': Mastering Sophisticated Totality
Overview Mastering the Portuguese expression `tudo quanto` signifies a significant step toward advanced linguistic profi...
Relative Pronouns: Beyond 'Que' (Cujo, O Qual, Quem)
Overview At the C1 CEFR level in Portuguese, your command of the language extends beyond basic communication; it demands...
Related Grammar Rules
Formal Indirect Pronouns: Using 'lhe' like a Pro
Overview At the C1 level of Portuguese, fluency transitions from simply communicating to communicating with precision,...
Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente'
Overview Portuguese, like many Romance languages, operates on a **pro-drop** principle, meaning subject pronouns are fre...
To Him & To Her: Indirect Pronouns (lhe, lhes)
Overview Portuguese indirect object pronouns, specifically **lhe** (singular) and **lhes** (plural), serve a crucial rol...
Portuguese Possessives: My, Your, His, Her (Meu, Teu, Seu)
Overview Portuguese possessives, both **determiners** (also known as possessive adjectives) and **pronouns**, indicate o...
Portuguese Object Pronouns: me, you, him, her (me, te, o, a)
Overview Portuguese direct object pronouns—`me`, `te`, `o`, `a`, `nos`, `vos`, `os`, `as`—serve a crucial role in gramma...