B2 Pronouns 8 min read 쉬움

정의절: `que`, `quem`, `onde`로 구체화하기

이 구조는 필수 정보를 명사에 연결해줘요. 관계대명사를 사용하고 쉼표는 없답니다. que, quem, onde, cujo

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'que' for things/people, 'quem' for people after prepositions, and 'onde' for physical locations to connect your ideas smoothly.

  • Use 'que' as a universal connector for objects or people: 'O livro que eu li.'
  • Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
  • Use 'onde' exclusively for physical locations: 'A cidade onde nasci.'
Noun + [que/quem/onde] + Clause

Overview

하나의 절만으로는 부족하다는 느낌을 받은 적이 있나요? 사람, 장소, 사물을 언급했지만 *어떤 것*인지 구체적으로 말해야 할 때가 있죠. 바로 이때 정의적 관계사절이 등장합니다. 이것은 명사에 레이저 빔을 쏘아 «이거, 저거 말고»라고 말하는 데 사용하는 문법 도구입니다. 이것이 없으면 문장이 모호해질 수 있습니다. «그 남자는 내 선생님이야»라고 말하는 것과
노란 모자를 쓴 그 남자는 내 선생님이야
라고 말하는 것의 차이입니다. 보세요, 구체성이죠!
이 절들은 포르투갈어로 orações subordinadas adjetivas restritivas라고 불립니다. 길고 복잡하죠. 그냥 «제한하는» 절이라고 생각하세요. 명사의 의미를 특정 사례로 제한합니다. 그리고 핵심은? 쉼표가 없다는 것! 쉼표를 추가하면 의미가 완전히 바뀌어 비정의적 관계사절이 됩니다(그건 다른 날의 다른 이야기고요).
명확한 의사소통을 위해 정의적 관계사절은 필수적입니다. 언급한 명사를 식별하는 데 필요한 정보를 추가합니다. 넷플릭스에서 정주행 중인 시리즈에 대해 친구에게 이야기한다고 상상해 보세요.
그냥 «그 캐릭터 굉장해»라고 말하지는 않을 겁니다.
용을 가진 그 캐릭터 굉장해
라고 말하겠죠. 마지막 부분인 who has the dragon이 바로 정의적 관계사절입니다.
이것은 추가 정보가 아니라 필수 정보입니다. 이것이 없으면 친구는 당신이 50명의 캐릭터 중 누구에 대해 말하는지 전혀 알 수 없습니다. 포르투갈어에서는 que, quem, onde, cujo와 같은 특정 관계 대명사를 사용하여 이러한 절을 만듭니다.
이것들은 추가 정보를 원래 명사에 다시 연결하는 연결고리 역할을 합니다. 특별한 갈고리라고 생각하세요. 명사를 잡아서 설명적인 문장을 붙이는 거죠.
이 구조는 왓츠앱 메시지부터 공식 보고서에 이르기까지 구어체와 문어체 포르투갈어 모두에서 매우 흔하게 사용됩니다. 이것을 마스터하면 포르투갈어가 훨씬 더 자연스럽고 정확하게 들릴 것입니다.

How This Grammar Works

핵심적으로 이 문법은 두 개의 간단한 문장을 더 복잡하고 효율적인 하나의 문장으로 결합합니다. 분석해 봅시다. 주된 아이디어로 시작한 다음, 그 주된 아이디어의 무언가를 구체화하기 위해 두 번째 아이디어를 추가합니다. 예를 들어:
문장 1: Eu comprei o livro. (나는 그 책을 샀다.)
문장 2: O livro estava em promoção. (그 책은 할인 중이었다.)
두 가지를 따로 말하는 대신, 합칠 수 있습니다: O livro que eu comprei estava em promoção. (내가 책은 할인 중이었다.) 대명사 que는 두 번째 문장의 o livro를 대체하고 매끄럽게 연결합니다. que eu comprei 절은 우리가 말하는 책이 *어떤* 책인지를 정의합니다. 이 절들은 항상 수식하는 명사 뒤에 옵니다.
문장 안에서 그냥 떠다닐 수 없습니다. 설명하는 대상에 직접 고정되어야 합니다. 대명사 선택은 매우 중요합니다.
Que는 만능 일꾼이지만, 때로는 더 전문화된 도구가 필요합니다. Onde는 장소에만 엄격하게 사용됩니다. Quem은 사람에게, 특히 전치사 뒤에 사용됩니다.
그리고 cujo는 소유를 나타내는 격식 있는 표현입니다. 약간 까다롭지만, 제대로 사용하면 믿을 수 없을 정도로 똑똑하게 들립니다. 부엌에서 포크 대신 거품기를 언제 사용해야 하는지 아는 것과 같습니다.
둘 다 섞을 수 있지만, 하나가 훨씬 더 우아하게 일을 처리하죠.

Formation Pattern

1
이러한 절을 만드는 것은 꽤 명확한 패턴을 따릅니다. 일단 익숙해지면 제2의 천성이 됩니다.
2
구체화하고 싶은 명사를 포함하는 주절로 시작하세요. (예: A mulher saiu.) - 그 여자가 떠났다.
3
참조하는 대상에 따라 올바른 관계 대명사를 선택하세요. 사람, 장소, 사물, 또는 소유의 개념인가요?
4
que (that/which/who): 사람이나 사물에 사용.
5
quem (who/whom): 사람에게, 보통 전치사와 함께 사용.
6
onde (where): 물리적 장소에 사용.
7
cujo/a/os/as (whose): 소유에 사용.
8
o qual/a qual/os quais/as quais (which/that/who): que의 더 격식 있는 버전.
9
수식하는 명사 바로 뒤에 대명사를 놓으세요. (예: A mulher...)
10
대명사 바로 뒤에 설명적인 절을 추가하세요. 이 절에는 동사와 다른 요소들이 포함됩니다. (예: A mulher que mora aqui...)
11
주 문장을 완성하세요. (예: A mulher que mora aqui saiu.)
12
결정적으로, *정의적* 절에서는 관계 대명사 앞에 쉼표를 사용하지 마세요. 쉼표는 비정의적 절을 위한 것으로, 단지 추가적이고 비필수적인 정보를 더할 뿐입니다. 이렇게 생각하세요: 쉼표가 없다는 것은 «이 정보는 필수적이다!»라는 의미입니다.

When To Use It

이 구조를 끊임없이 사용하게 될 것입니다. 이것은 드문 학술적인 문법 사항이 아닙니다. 일상적인 것입니다.
  • 항목을 구별할 때: 온라인 쇼핑을 하거나 친구와 이야기할 때:
    que tem listras(줄무늬가 있는) 셔츠를 가져와, 민무늬 말고.
  • 사람을 식별할 때:
    내 상사는 com quem falei ontem인 여자야.
    (내 상사는 어제 내가 말했던 여자야.)
  • 장소를 명시할 때: 여행 브이로그에서:
    여기가 onde aprendi a surfar인 해변이야.
    (여기가 내가 서핑을 배운 해변이야.)
  • 전문적인 환경에서: 줌 인터뷰 중에:
    em que trabalhei 프로젝트는 성공적이었습니다.
    (내가 일했던 프로젝트는 성공적이었습니다.)
  • 길 안내나 지시를 할 때:
    que está na caixa vermelha에 있는 도구를 사용하세요.
    (빨간 상자에 있는 도구를 사용하세요.)
«어떤 것?»이라는 질문에 답해야 한다고 생각될 때마다 정의적 관계사절이 아마 당신의 답이 될 것입니다. 학습자들은 que를 남용하는 경향이 있으며, 종종 이해되기는 하지만, quem, onde, cujo를 사용하는 법을 배우면 당신의 포르투갈어는 좋은 수준에서 훌륭한 수준으로 향상될 것입니다. 그것은 당신이 언어 구조에 대해 더 깊이 이해하고 있음을 보여줍니다. 길을 묻는 관광객과 도시의 비밀을 설명하는 현지인의 차이와 같습니다.

Common Mistakes

처음에는 누구나 이런 실수를 하니 너무 걱정하지 마세요. 그것들을 인지하는 것만으로도 절반은 성공한 것입니다.
  1. 1장소가 아닌 곳에 onde 사용하기: 이것은 고전적인 실수입니다. 기억하세요, onde는 물리적인 장소에만 사용됩니다. 추상적인 상황에는 사용할 수 없습니다.
  • Numa situação onde todos gritam...
  • Numa situação em que todos gritam... (모두가 소리치는 상황에서...)
  1. 1전치사 잊어버리기: 관계사절의 동사가 전치사를 필요로 한다면, 그것을 관계 대명사 *앞에* 두어야 합니다. 이것은 매우 중요합니다!
  • O filme que eu te falei é ótimo.
  • O filme de que eu te falei é ótimo. (왜냐하면 당신은 무언가에 대해 falar de하기 때문입니다.)
  1. 1두려운 cujo + 관사: cujo 뒤에 절대로, 절대로, 절대로 관사(o, a, os, as)를 두지 마세요.
  • O autor cujo o livro eu li...
  • O autor cujo livro eu li... (내가 그 책을 읽은 작가...)
  1. 1quequem 혼동하기: Quem은 사람을 위한 것이지만, 보통 전치사가 있을 때만 사용됩니다. 전치사가 없다면, 사람에게도 que가 더 자연스러운 선택인 경우가 많습니다.
  • A pessoa que chegou... (도착한 사람...)
  • A pessoa a quem me referi... (내가 언급한 사람...)

Contrast With Similar Patterns

가장 중요한 대조는 비정의적 관계사절과의 대조입니다. 비슷해 보이지만 완전히 다른 기능과 구두점을 가지고 있습니다. 정반대의 성격을 가진 쌍둥이의 차이와 같습니다.
  • 정의적 절(여기서 다루는 주제):
  • 기능: 명사를 식별/제한합니다. 필수 정보.
  • 구두점: 쉼표 없음.
  • 예: Os jogadores que são brasileiros foram convocados. (브라질인인 선수들이 소집되었다.)
  • 의미: 모든 선수가 아니라 브라질인 선수들만 소집되었다.
  • 비정의적 절:
  • 기능: 이미 구체적인 명사에 대해 추가적이고 비필수적인 정보를 더합니다.
  • 구두점: 항상 쉼표로 구분됩니다.
  • 예: Os jogadores, que são brasileiros, foram convocados. (그 선수들은, 그들은 브라질인인데, 소집되었다.)
  • 의미: 모든 선수가 소집되었고, 덧붙여 말하자면, 그들은 브라질인이다.
이렇게 생각하세요: 절을 제거해도 당신이 말하는 대상의 핵심 의미가 변하지 않는다면, 그것은 비정의적이며 쉼표가 필요합니다. 그것을 제거하면 문장이 혼란스러워지거나 모호해진다면, 그것은 정의적이며 쉼표가 없어야 합니다. 작은 구두점 하나가 많은 중요한 일을 하고 있는 것입니다.

Quick FAQ

Q

모든 것에 그냥 que를 사용해도 되나요?

*할 수는* 있고, 사람들은 보통 당신을 이해할 겁니다. 그것은 대명사의 스위스 군용 칼과 같습니다. 하지만 onde, quem, cujo를 올바르게 사용하면 더 능숙하게 들리고 명확성을 위해 필요할 수 있습니다.

Q

o qual이 정말 그렇게 격식 있나요?

브라질 포르투갈어에서는 그렇습니다. 꽤 격식 있거나 문어체처럼 들립니다. 종종 모호함을 피하거나 여러 음절의 전치사(apesar do qual, durante o qual) 뒤에 사용됩니다. 일상 대화에서는 que를 사용하세요.

Q

동사가 전치사를 필요로 하는지 어떻게 알 수 있나요?

이것은 동사의 원자가(regência verbal)를 배우는 데 달려 있습니다. 새로운 동사를 배울 때, 그것이 어떤 전치사를 사용하는지 배우세요. gostar de, falar com, precisar de, referir-se a를 생각하세요. 느린 과정이지만, 불행히도 지름길은 없습니다!

Q

그럼 쉼표는 절대로 안 되나요?

*정의적* 관계사절에 대해서는 맞습니다. 대명사 앞에 쉼표가 없습니다. 쉼표를 추가하면, 그것을 다른 의미를 가진 *비정의적* 관계사절로 바꾸는 것입니다. 구두점은 힘입니다!

Relative Pronoun Selection

Pronoun Usage Example Formality
que
Things/People
O livro que li
Neutral
quem
People (with prep)
A pessoa com quem falei
Formal
onde
Physical Place
A casa onde moro
Neutral
o qual
Formal/Specific
O carro, o qual é novo
Formal

Common Prepositional Combinations

Preposition Pronoun Result
de
quem
de quem
com
quem
com quem
a
quem
a quem
em
que
em que

Meanings

These words function as relative pronouns or adverbs to link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.

1

Universal Connector

The pronoun 'que' acts as the most versatile connector for both people and things.

“O carro que comprei é azul.”

“A mulher que mora ali é minha tia.”

2

Personal Reference

The pronoun 'quem' is used specifically for people, often following a preposition.

“O amigo com quem viajei é legal.”

“A professora de quem gosto muito.”

3

Spatial Reference

The adverb 'onde' is used to define a location.

“A casa onde cresci é grande.”

“O país onde moro é lindo.”

Reference Table

Reference table for 정의절: `que`, `quem`, `onde`로 구체화하기
대명사 지칭 대상 예문 한국어 번역
`que`
사람 또는 사물
`O filme que vimos foi ótimo.`
우리가 본 영화는 훌륭했어요.
`quem`
사람 (전치사 사용 시)
`A pessoa com quem falei é minha tia.`
제가 이야기했던 그 사람은 제 이모예요.
`onde`
물리적 장소
`A cidade onde nasci é pequena.`
제가 태어난 도시는 작아요.
`cujo/cuja`
소유 (누구의)
`Vi o homem cuja esposa é famosa.`
저는 아내가 유명한 그 남자를 봤어요.
`cujos/cujas`
소유 (누구의, 복수)
`São os artistas cujas obras admiro.`
그들은 제가 감탄하는 작품들을 만든 예술가들이에요.
`o qual/a qual`
사람 또는 사물 (격식)
`O documento sobre o qual falamos está aqui.`
우리가 이야기했던 그 문서는 여기 있어요.

격식 수준 스펙트럼

격식체
A pessoa com quem trabalho.

A pessoa com quem trabalho. (Workplace)

중립
A pessoa com quem trabalho.

A pessoa com quem trabalho. (Workplace)

비격식체
A pessoa que eu trabalho com.

A pessoa que eu trabalho com. (Workplace)

속어
O cara que eu trampo junto.

O cara que eu trampo junto. (Workplace)

관계대명사: 아이디어 연결자

관계대명사

사람 & 사물

  • que that, who
  • o qual which, who (격식)

장소

  • onde where

사람 (전치사 사용 시)

  • quem whom

소유

  • cujo/a whose

`que` vs. `o qual` 비교

`que` (보편적)
O livro `que` li... 제가 읽은 책...
A pessoa `que` chegou... 도착한 사람...
`o qual` (격식 / 특정)
O livro sobre `o qual` falei... 제가 이야기했던 책...
A pessoa `a qual` me refiro... 제가 언급하는 사람...

쉼표가 필요한가요?

1

정보가 명사를 식별하는 데 필수적인가요?

YES
쉼표 없음 (한정 관계절)
NO
쉼표 사용 (비한정 관계절)
2

예시: `Os alunos que estudaram passaram.` 이 문장은 모든 학생을 말하는 건가요, 아니면 공부한 학생들만 말하는 건가요?

YES
공부한 학생들만 -> 필수적 -> 쉼표 없음.
NO ↓

각 대명사 사용 시기

📍

장소

  • a casa `onde` moro, 제가 사는 집
  • o país `aonde` vou, 제가 가는 나라
🤝

소유

  • o autor `cujo` livro, 그 작가의 책
  • a mulher `cuja` filha, 그 여자의 딸
🗣️

사람 (전치사 사용 시)

  • o amigo `de quem` gosto, 제가 좋아하는 친구
  • a chefe `para quem` trabalho, 제가 일하는 상사
🌍

일반

  • o filme `que` vi, 제가 본 영화
  • a ideia `que` tive, 제가 가진 아이디어

수준별 예문

1

O livro que eu leio é bom.

The book that I read is good.

2

A casa onde eu moro é pequena.

The house where I live is small.

3

O amigo que eu gosto é legal.

The friend that I like is cool.

4

A cidade onde eu nasci é bonita.

The city where I was born is beautiful.

1

A pessoa com quem falei é simpática.

The person with whom I spoke is nice.

2

O restaurante onde comemos é caro.

The restaurant where we ate is expensive.

3

O carro que comprei é rápido.

The car that I bought is fast.

4

A escola onde estudo é longe.

The school where I study is far.

1

O projeto em que trabalho é difícil.

The project on which I work is difficult.

2

A mulher de quem te falei chegou.

The woman of whom I spoke to you has arrived.

3

O lugar onde nos conhecemos mudou.

The place where we met has changed.

4

O filme que vimos ontem foi incrível.

The movie that we saw yesterday was incredible.

1

O colega a quem enviei o e-mail respondeu.

The colleague to whom I sent the email replied.

2

A empresa onde trabalho valoriza a criatividade.

The company where I work values creativity.

3

O problema que enfrentamos é complexo.

The problem that we face is complex.

4

A pessoa por quem me apaixonei é especial.

The person for whom I fell in love is special.

1

Os documentos, os quais assinei ontem, estão aqui.

The documents, which I signed yesterday, are here.

2

A cidade em que vivi durante a infância.

The city in which I lived during childhood.

3

O autor de quem li todos os livros.

The author whose books I have all read.

4

O cenário onde a história se desenrola.

The setting where the story unfolds.

1

A teoria sobre a qual discutimos é fascinante.

The theory about which we discussed is fascinating.

2

O indivíduo a quem foi atribuído o prêmio.

The individual to whom the prize was attributed.

3

O ambiente onde se desenvolvem tais fenômenos.

The environment where such phenomena develop.

4

As circunstâncias em que o fato ocorreu.

The circumstances in which the fact occurred.

혼동하기 쉬운

Defining Clauses: Specifying with `que`, `quem`, `onde` Que vs. Onde

Learners use 'que' for places.

Defining Clauses: Specifying with `que`, `quem`, `onde` Quem vs. Que

Learners use 'que' for people.

Defining Clauses: Specifying with `que`, `quem`, `onde` Onde vs. Em que

Learners use 'onde' for abstract situations.

자주 하는 실수

A casa que eu moro.

A casa onde eu moro.

Use 'onde' for physical places.

O amigo que eu falei.

O amigo com quem eu falei.

Need preposition 'com' for 'quem'.

O lugar que eu nasci.

O lugar onde eu nasci.

Use 'onde' for locations.

A pessoa que eu gosto.

A pessoa de quem eu gosto.

Verb 'gostar' requires 'de'.

O momento onde nos vimos.

O momento em que nos vimos.

'Momento' is not a place.

A empresa onde trabalho nela.

A empresa onde trabalho.

Don't repeat the pronoun.

O homem que eu vi ele.

O homem que eu vi.

Do not use object pronouns after relative clauses.

A cidade que eu moro.

A cidade em que moro.

More formal than 'onde'.

O livro de que li.

O livro que li.

'Ler' is transitive.

A pessoa que eu trabalho.

A pessoa com quem trabalho.

Formal register requires 'com'.

O qual eu vi.

O qual vi.

Avoid unnecessary pronouns.

A casa onde eu moro nela.

A casa onde moro.

Avoid redundancy.

O lugar de que eu gosto dele.

O lugar de que gosto.

Avoid redundancy.

문장 패턴

O/A ___ que eu ___ é muito bom.

A pessoa com quem eu ___ é meu amigo.

A cidade onde eu ___ é linda.

O projeto em que eu ___ é difícil.

Real World Usage

Social Media constant

A foto que postei ontem.

Job Interview very common

A empresa em que trabalhei.

Travel common

O hotel onde me hospedei.

Texting constant

O cara que eu te falei.

Food Delivery occasional

O restaurante onde pedi comida.

Academic Writing common

A teoria sobre a qual discuti.

💡

전치사 규칙을 기억하세요!

관계절 안의 동사가 어떤 전치사를 필요로 하는지 항상 질문해보세요. 'gostar de', 'falar com', 'pensar em' 처럼요. 그 전치사는 반드시 대명사 앞으로 이동해야 해요.
O amigo com quem falo
,
O assunto em que penso.
⚠️

`onde` vs. `em que`

onde를 모든 장소에 사용하려는 함정에 빠지지 마세요. 'a casa', 'a cidade'처럼 물리적인 장소가 아니라면 em que를 사용하세요. 'situação', 'reunião', 'momento' 같은 추상적인 것은 em que가 좋아요.
🎯

격식 있는 표현: `o qual`

글쓰기를 더 격식 있고 학술적으로 만들고 싶다면, 전치사 뒤에 o qual (및 그 변형)을 사용하세요. 'o livro de que falei' 대신 'o livro do qual falei'를 사용해보세요. 이런 간단한 변화가 훨씬 더 세련된 느낌을 줍니다.

Smart Tips

Ask yourself: does the verb need a preposition? If yes, use 'preposition + quem'.

A pessoa que eu trabalho. A pessoa com quem eu trabalho.

Use 'onde' for physical locations and 'em que' for abstract situations.

O momento onde nos vimos. O momento em que nos vimos.

Use 'o qual' to be precise.

O livro que li que é bom. O livro, o qual li, é bom.

Use 'que' as your universal connector.

A pessoa com quem eu saí. A pessoa que eu saí.

발음

/ke/

Que

Pronounced as 'keh'.

/kẽ/

Quem

Pronounced as 'keng' with a nasal ending.

Relative Clause

O livro que li ↗ é bom ↘.

Rising intonation on the clause, falling at the end.

암기하기

기억법

Que is for everything, Quem is for people (with a friend/preposition), Onde is for where you stand.

시각적 연상

Imagine a 'Que' as a universal glue stick, a 'Quem' as a person holding a hand (preposition), and 'Onde' as a GPS pin on a map.

Rhyme

Que is the key for things you see, Quem for people, Onde for where you'll be.

Story

I met a person (quem) at a cafe (onde) that (que) served great coffee. The person with whom I spoke was a barista. The cafe where we met is now my favorite.

Word Web

quequemondeo qualpreposiçãoantecedente

챌린지

Write 3 sentences about your day using 'que', 'quem', and 'onde' in 5 minutes.

문화 노트

Brazilians often use 'que' for everything, even places, in casual speech.

European Portuguese speakers are more likely to use 'onde' and 'quem' correctly in speech.

In both countries, formal writing requires strict adherence to 'quem' and 'onde'.

Derived from Latin relative pronouns 'qui', 'quae', 'quod'.

대화 시작하기

Qual é a cidade onde você nasceu?

Quem é a pessoa com quem você mais fala?

Qual é o livro que você está lendo?

Existe algum lugar onde você gostaria de morar?

일기 주제

Descreva a casa onde você cresceu.
Fale sobre uma pessoa com quem você trabalha.
Escreva sobre um filme que mudou sua vida.
Descreva um lugar onde você se sente feliz.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

올바른 관계대명사로 빈칸을 채우세요.

O restaurante ___ nós fomos ontem é excelente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde
'restaurante'는 물리적 장소이기 때문에 onde를 사용합니다.
문장에서 실수를 찾아 수정하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Este é o livro que eu gosto mais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este é o livro de que eu gosto mais.
동사 'gostar'는 전치사 'de'를 필요로 합니다. 따라서 'gosto de que' 또는 더 격식 있게 'de que gosto'라고 말해야 합니다.
문법적으로 올바른 문장을 선택하세요. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A série que eu assisti é sobre dragões.
onde는 물리적 장소에만 사용됩니다. em que도 사용할 수 있지만, 여기서는 'assistir'가 '~을 보다'라는 뜻으로 전치사를 필요로 하지 않기 때문에 que가 가장 직접적이고 일반적인 선택입니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with que, quem, or onde.

A cidade ___ eu nasci é linda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde
City is a place.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O homem com quem falei.
Need preposition 'com' for 'quem'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O momento onde nos conhecemos foi especial.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O momento em que nos conhecemos
Momento is not a place.
Combine the sentences. Sentence Transformation

Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho um amigo que mora em Lisboa.
Use 'que' for people.
Match the pronoun to its usage. Match Pairs

Match: 1. Que, 2. Quem, 3. Onde

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Things, 2-People, 3-Places
Standard usage.
Select the best option. 객관식

A empresa ___ trabalho é grande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde
Company is a place.
Fill in the blank.

A pessoa ___ eu gosto é muito legal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de quem
Gostar requires 'de'.
Build a sentence. Sentence Building

O livro / que / li / é / bom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O livro que li é bom.
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

A mulher ___ filho é meu amigo, chegou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujo
실수를 찾아 수정하세요. Error Correction

O parque onde vamos passear no fim de semana fica longe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O parque aonde vamos passear no fim de semana fica longe.
어떤 문장이 올바른가요? 객관식

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As pessoas em quem eu confio são poucas.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

As chaves ___ você precisa estão na mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de que
단어를 올바른 순서로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

vi / o / que / filme / adorei / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme que eu vi adorei.
다음 문장을 포르투갈어로 번역하세요. 번역

The city where I live is very beautiful.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade onde moro é muito bonita.
문장의 시작 부분과 올바른 끝 부분을 연결하세요. Match Pairs

Match the parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["O livro...","...que estou lendo \u00e9 fascinante."],["O amigo...","...com quem viajei mora em Lisboa."],["A casa...","...onde cresci foi vendida."],["A artista...","...cuja obra admiro far\u00e1 uma exposi\u00e7\u00e3o."]]
실수를 찾아 수정하세요. Error Correction

A autora cuja a escrita é poética lançou um novo romance.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A autora cuja escrita é poética lançou um novo romance.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Estes são os problemas ___ nos referimos na reunião.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aos quais
어떤 문장이 더 격식 있나요? 객관식

Which of these two sentences sounds more formal and written?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A razão pela qual ele saiu é desconhecida.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

In casual Brazilian Portuguese, yes. In formal writing, you should distinguish between 'que', 'quem', and 'onde'.

Because the verb 'falar' requires the preposition 'com'.

Yes, strictly for physical locations.

Use 'que' as a safe default for things and people.

They are similar, but 'o qual' is more formal and helps avoid ambiguity.

No, use 'em que' for time.

No, 'quem' is only for people.

Check the verb. If it's 'falar com', 'gostar de', 'ir a', you need the preposition.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que/quien/donde

Spanish uses 'quien' more frequently than Portuguese.

French moderate

qui/que/où

Portuguese 'que' covers both subject and object.

German low

der/die/das/wo

Portuguese pronouns do not decline by case.

Japanese none

Relative clauses precede the noun.

Portuguese uses post-nominal relative clauses.

Arabic low

alladhi/allati

Portuguese pronouns are invariant for gender/number.

Chinese none

de (的)

Portuguese uses distinct relative pronouns.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B2 Builds On

포르투갈어 형용사절 (que, quem, onde, cujo)

혹시 "O filme que vimos ontem foi incrível" 같은 문장에서 막히신 적 있나요? 그 작은 `que`가 포르투갈어의 거대한 부분인...

B2 Builds On

포르투갈어 대명사: 전치사와 함께 '누구(Quem)' 사용하기

### Overview 포르투갈어 학습 과정에서 중급 단계로 넘어갈 때 가장 큰 벽 중 하나는 바로 전치사와 대명사의 결합입니다. 한...

B2 Builds On

격식 있는 관계대명사: 'o qual'과 'cujo'로 전문가처럼 말하기

### Overview 포르투갈어를 공부하다 보면 누구나 한 번쯤 겪는 정체기가 있습니다. 바로 'que'의 늪에 빠지는 것이죠. 모든 관...

B2 Builds On

격식 있는 소유 표현: 관계대명사 'cujo' 사용법

Overview 포르투갈어의 공식 이메일이나 법률 계약서에서 "이 단어는 대체 어디서 온 거야?"라고 생각하게 만드는 단어를 본 적...

C1 Builds On

관계 대명사 'Onde'의 올바른 사용법 (onde, aonde, em que)

브라질 사람들이 캐주얼한 대화에서 거의 모든 것에 `onde`를 어떻게 사용하는지 눈치채셨나요? 글쎄요, C1 시험이나 취업 면접...

C1 Builds On

'Tudo' 뒤의 'Quanto' 사용법: 세련된 전체 표현 마스터하기

### Overview 포르투갈어 C1 레벨 학습자라면 이제는 단순한 의사소통을 넘어 문장의 격조와 강조의 뉘앙스를 조절할 수 있어야...

C1 Builds On

관계대명사: 'Que' 그 이상 (Cujo, O Qual, Quem)

### Overview 포르투갈어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 문장의 구조를 정교하게 다듬고 의미의...

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!