정의절: `que`, `quem`, `onde`로 구체화하기
que, quem, onde, cujo
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'que' for things/people, 'quem' for people after prepositions, and 'onde' for physical locations to connect your ideas smoothly.
- Use 'que' as a universal connector for objects or people: 'O livro que eu li.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'onde' exclusively for physical locations: 'A cidade onde nasci.'
Overview
노란 모자를 쓴 그 남자는 내 선생님이야라고 말하는 것의 차이입니다. 보세요, 구체성이죠!
orações subordinadas adjetivas restritivas라고 불립니다. 길고 복잡하죠. 그냥 «제한하는» 절이라고 생각하세요. 명사의 의미를 특정 사례로 제한합니다. 그리고 핵심은? 쉼표가 없다는 것! 쉼표를 추가하면 의미가 완전히 바뀌어 비정의적 관계사절이 됩니다(그건 다른 날의 다른 이야기고요).용을 가진 그 캐릭터 굉장해라고 말하겠죠. 마지막 부분인
who has the dragon이 바로 정의적 관계사절입니다.que, quem, onde, cujo와 같은 특정 관계 대명사를 사용하여 이러한 절을 만듭니다.How This Grammar Works
Eu comprei o livro. (나는 그 책을 샀다.)O livro estava em promoção. (그 책은 할인 중이었다.)O livro que eu comprei estava em promoção. (내가 산 책은 할인 중이었다.) 대명사 que는 두 번째 문장의 o livro를 대체하고 매끄럽게 연결합니다. que eu comprei 절은 우리가 말하는 책이 *어떤* 책인지를 정의합니다. 이 절들은 항상 수식하는 명사 뒤에 옵니다.Que는 만능 일꾼이지만, 때로는 더 전문화된 도구가 필요합니다. Onde는 장소에만 엄격하게 사용됩니다. Quem은 사람에게, 특히 전치사 뒤에 사용됩니다.cujo는 소유를 나타내는 격식 있는 표현입니다. 약간 까다롭지만, 제대로 사용하면 믿을 수 없을 정도로 똑똑하게 들립니다. 부엌에서 포크 대신 거품기를 언제 사용해야 하는지 아는 것과 같습니다.Formation Pattern
A mulher saiu.) - 그 여자가 떠났다.
que (that/which/who): 사람이나 사물에 사용.
quem (who/whom): 사람에게, 보통 전치사와 함께 사용.
onde (where): 물리적 장소에 사용.
cujo/a/os/as (whose): 소유에 사용.
o qual/a qual/os quais/as quais (which/that/who): que의 더 격식 있는 버전.
A mulher...)
A mulher que mora aqui...)
A mulher que mora aqui saiu.)
When To Use It
- 항목을 구별할 때: 온라인 쇼핑을 하거나 친구와 이야기할 때:
que tem listras(줄무늬가 있는) 셔츠를 가져와, 민무늬 말고. - 사람을 식별할 때:
내 상사는
(내 상사는com quem falei ontem인 여자야.어제 내가 말했던여자야.) - 장소를 명시할 때: 여행 브이로그에서:
여기가
(여기가onde aprendi a surfar인 해변이야.내가 서핑을 배운해변이야.) - 전문적인 환경에서: 줌 인터뷰 중에:
(em que trabalhei프로젝트는 성공적이었습니다.내가 일했던프로젝트는 성공적이었습니다.) - 길 안내나 지시를 할 때:
(que está na caixa vermelha에 있는 도구를 사용하세요.빨간 상자에 있는도구를 사용하세요.)
que를 남용하는 경향이 있으며, 종종 이해되기는 하지만, quem, onde, cujo를 사용하는 법을 배우면 당신의 포르투갈어는 좋은 수준에서 훌륭한 수준으로 향상될 것입니다. 그것은 당신이 언어 구조에 대해 더 깊이 이해하고 있음을 보여줍니다. 길을 묻는 관광객과 도시의 비밀을 설명하는 현지인의 차이와 같습니다.Common Mistakes
- 1장소가 아닌 곳에
onde사용하기: 이것은 고전적인 실수입니다. 기억하세요,onde는 물리적인 장소에만 사용됩니다. 추상적인 상황에는 사용할 수 없습니다.
- ✗
Numa situação onde todos gritam... - ✓
Numa situação em que todos gritam...(모두가 소리치는 상황에서...)
- 1전치사 잊어버리기: 관계사절의 동사가 전치사를 필요로 한다면, 그것을 관계 대명사 *앞에* 두어야 합니다. 이것은 매우 중요합니다!
- ✗
O filme que eu te falei é ótimo. - ✓
O filme de que eu te falei é ótimo.(왜냐하면 당신은 무언가에 대해falar de하기 때문입니다.)
- 1두려운
cujo+ 관사:cujo뒤에 절대로, 절대로, 절대로 관사(o,a,os,as)를 두지 마세요.
- ✗
O autor cujo o livro eu li... - ✓
O autor cujo livro eu li...(내가 그 책을 읽은 작가...)
- 1
que와quem혼동하기:Quem은 사람을 위한 것이지만, 보통 전치사가 있을 때만 사용됩니다. 전치사가 없다면, 사람에게도que가 더 자연스러운 선택인 경우가 많습니다.
- ✓
A pessoa que chegou...(도착한 사람...) - ✓
A pessoa a quem me referi...(내가 언급한 사람...)
Contrast With Similar Patterns
- 정의적 절(여기서 다루는 주제):
- 기능: 명사를 식별/제한합니다. 필수 정보.
- 구두점: 쉼표 없음.
- 예:
Os jogadores que são brasileiros foram convocados.(브라질인인 선수들이 소집되었다.) - 의미: 모든 선수가 아니라 브라질인 선수들만 소집되었다.
- 비정의적 절:
- 기능: 이미 구체적인 명사에 대해 추가적이고 비필수적인 정보를 더합니다.
- 구두점: 항상 쉼표로 구분됩니다.
- 예:
Os jogadores, que são brasileiros, foram convocados.(그 선수들은, 그들은 브라질인인데, 소집되었다.) - 의미: 모든 선수가 소집되었고, 덧붙여 말하자면, 그들은 브라질인이다.
Quick FAQ
모든 것에 그냥 que를 사용해도 되나요?
*할 수는* 있고, 사람들은 보통 당신을 이해할 겁니다. 그것은 대명사의 스위스 군용 칼과 같습니다. 하지만 onde, quem, cujo를 올바르게 사용하면 더 능숙하게 들리고 명확성을 위해 필요할 수 있습니다.
o qual이 정말 그렇게 격식 있나요?
브라질 포르투갈어에서는 그렇습니다. 꽤 격식 있거나 문어체처럼 들립니다. 종종 모호함을 피하거나 여러 음절의 전치사(apesar do qual, durante o qual) 뒤에 사용됩니다. 일상 대화에서는 que를 사용하세요.
동사가 전치사를 필요로 하는지 어떻게 알 수 있나요?
이것은 동사의 원자가(regência verbal)를 배우는 데 달려 있습니다. 새로운 동사를 배울 때, 그것이 어떤 전치사를 사용하는지 배우세요. gostar de, falar com, precisar de, referir-se a를 생각하세요. 느린 과정이지만, 불행히도 지름길은 없습니다!
그럼 쉼표는 절대로 안 되나요?
*정의적* 관계사절에 대해서는 맞습니다. 대명사 앞에 쉼표가 없습니다. 쉼표를 추가하면, 그것을 다른 의미를 가진 *비정의적* 관계사절로 바꾸는 것입니다. 구두점은 힘입니다!
Relative Pronoun Selection
| Pronoun | Usage | Example | Formality |
|---|---|---|---|
|
que
|
Things/People
|
O livro que li
|
Neutral
|
|
quem
|
People (with prep)
|
A pessoa com quem falei
|
Formal
|
|
onde
|
Physical Place
|
A casa onde moro
|
Neutral
|
|
o qual
|
Formal/Specific
|
O carro, o qual é novo
|
Formal
|
Common Prepositional Combinations
| Preposition | Pronoun | Result |
|---|---|---|
|
de
|
quem
|
de quem
|
|
com
|
quem
|
com quem
|
|
a
|
quem
|
a quem
|
|
em
|
que
|
em que
|
Meanings
These words function as relative pronouns or adverbs to link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Universal Connector
The pronoun 'que' acts as the most versatile connector for both people and things.
“O carro que comprei é azul.”
“A mulher que mora ali é minha tia.”
Personal Reference
The pronoun 'quem' is used specifically for people, often following a preposition.
“O amigo com quem viajei é legal.”
“A professora de quem gosto muito.”
Spatial Reference
The adverb 'onde' is used to define a location.
“A casa onde cresci é grande.”
“O país onde moro é lindo.”
Reference Table
| 대명사 | 지칭 대상 | 예문 | 한국어 번역 |
|---|---|---|---|
|
`que`
|
사람 또는 사물
|
`O filme que vimos foi ótimo.`
|
우리가 본 영화는 훌륭했어요.
|
|
`quem`
|
사람 (전치사 사용 시)
|
`A pessoa com quem falei é minha tia.`
|
제가 이야기했던 그 사람은 제 이모예요.
|
|
`onde`
|
물리적 장소
|
`A cidade onde nasci é pequena.`
|
제가 태어난 도시는 작아요.
|
|
`cujo/cuja`
|
소유 (누구의)
|
`Vi o homem cuja esposa é famosa.`
|
저는 아내가 유명한 그 남자를 봤어요.
|
|
`cujos/cujas`
|
소유 (누구의, 복수)
|
`São os artistas cujas obras admiro.`
|
그들은 제가 감탄하는 작품들을 만든 예술가들이에요.
|
|
`o qual/a qual`
|
사람 또는 사물 (격식)
|
`O documento sobre o qual falamos está aqui.`
|
우리가 이야기했던 그 문서는 여기 있어요.
|
격식 수준 스펙트럼
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com. (Workplace)
O cara que eu trampo junto. (Workplace)
관계대명사: 아이디어 연결자
사람 & 사물
- que that, who
- o qual which, who (격식)
장소
- onde where
사람 (전치사 사용 시)
- quem whom
소유
- cujo/a whose
`que` vs. `o qual` 비교
쉼표가 필요한가요?
정보가 명사를 식별하는 데 필수적인가요?
예시: `Os alunos que estudaram passaram.` 이 문장은 모든 학생을 말하는 건가요, 아니면 공부한 학생들만 말하는 건가요?
각 대명사 사용 시기
장소
- • a casa `onde` moro, 제가 사는 집
- • o país `aonde` vou, 제가 가는 나라
소유
- • o autor `cujo` livro, 그 작가의 책
- • a mulher `cuja` filha, 그 여자의 딸
사람 (전치사 사용 시)
- • o amigo `de quem` gosto, 제가 좋아하는 친구
- • a chefe `para quem` trabalho, 제가 일하는 상사
일반
- • o filme `que` vi, 제가 본 영화
- • a ideia `que` tive, 제가 가진 아이디어
수준별 예문
O livro que eu leio é bom.
The book that I read is good.
A casa onde eu moro é pequena.
The house where I live is small.
O amigo que eu gosto é legal.
The friend that I like is cool.
A cidade onde eu nasci é bonita.
The city where I was born is beautiful.
A pessoa com quem falei é simpática.
The person with whom I spoke is nice.
O restaurante onde comemos é caro.
The restaurant where we ate is expensive.
O carro que comprei é rápido.
The car that I bought is fast.
A escola onde estudo é longe.
The school where I study is far.
O projeto em que trabalho é difícil.
The project on which I work is difficult.
A mulher de quem te falei chegou.
The woman of whom I spoke to you has arrived.
O lugar onde nos conhecemos mudou.
The place where we met has changed.
O filme que vimos ontem foi incrível.
The movie that we saw yesterday was incredible.
O colega a quem enviei o e-mail respondeu.
The colleague to whom I sent the email replied.
A empresa onde trabalho valoriza a criatividade.
The company where I work values creativity.
O problema que enfrentamos é complexo.
The problem that we face is complex.
A pessoa por quem me apaixonei é especial.
The person for whom I fell in love is special.
Os documentos, os quais assinei ontem, estão aqui.
The documents, which I signed yesterday, are here.
A cidade em que vivi durante a infância.
The city in which I lived during childhood.
O autor de quem li todos os livros.
The author whose books I have all read.
O cenário onde a história se desenrola.
The setting where the story unfolds.
A teoria sobre a qual discutimos é fascinante.
The theory about which we discussed is fascinating.
O indivíduo a quem foi atribuído o prêmio.
The individual to whom the prize was attributed.
O ambiente onde se desenvolvem tais fenômenos.
The environment where such phenomena develop.
As circunstâncias em que o fato ocorreu.
The circumstances in which the fact occurred.
혼동하기 쉬운
Learners use 'que' for places.
Learners use 'que' for people.
Learners use 'onde' for abstract situations.
자주 하는 실수
A casa que eu moro.
A casa onde eu moro.
O amigo que eu falei.
O amigo com quem eu falei.
O lugar que eu nasci.
O lugar onde eu nasci.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem eu gosto.
O momento onde nos vimos.
O momento em que nos vimos.
A empresa onde trabalho nela.
A empresa onde trabalho.
O homem que eu vi ele.
O homem que eu vi.
A cidade que eu moro.
A cidade em que moro.
O livro de que li.
O livro que li.
A pessoa que eu trabalho.
A pessoa com quem trabalho.
O qual eu vi.
O qual vi.
A casa onde eu moro nela.
A casa onde moro.
O lugar de que eu gosto dele.
O lugar de que gosto.
문장 패턴
O/A ___ que eu ___ é muito bom.
A pessoa com quem eu ___ é meu amigo.
A cidade onde eu ___ é linda.
O projeto em que eu ___ é difícil.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
A empresa em que trabalhei.
O hotel onde me hospedei.
O cara que eu te falei.
O restaurante onde pedi comida.
A teoria sobre a qual discuti.
전치사 규칙을 기억하세요!
O amigo com quem falo,
O assunto em que penso.
`onde` vs. `em que`
onde를 모든 장소에 사용하려는 함정에 빠지지 마세요. 'a casa', 'a cidade'처럼 물리적인 장소가 아니라면 em que를 사용하세요. 'situação', 'reunião', 'momento' 같은 추상적인 것은 em que가 좋아요.격식 있는 표현: `o qual`
o qual (및 그 변형)을 사용하세요. 'o livro de que falei' 대신 'o livro do qual falei'를 사용해보세요. 이런 간단한 변화가 훨씬 더 세련된 느낌을 줍니다.Smart Tips
Ask yourself: does the verb need a preposition? If yes, use 'preposition + quem'.
Use 'onde' for physical locations and 'em que' for abstract situations.
Use 'o qual' to be precise.
Use 'que' as your universal connector.
발음
Que
Pronounced as 'keh'.
Quem
Pronounced as 'keng' with a nasal ending.
Relative Clause
O livro que li ↗ é bom ↘.
Rising intonation on the clause, falling at the end.
암기하기
기억법
Que is for everything, Quem is for people (with a friend/preposition), Onde is for where you stand.
시각적 연상
Imagine a 'Que' as a universal glue stick, a 'Quem' as a person holding a hand (preposition), and 'Onde' as a GPS pin on a map.
Rhyme
Que is the key for things you see, Quem for people, Onde for where you'll be.
Story
I met a person (quem) at a cafe (onde) that (que) served great coffee. The person with whom I spoke was a barista. The cafe where we met is now my favorite.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day using 'que', 'quem', and 'onde' in 5 minutes.
문화 노트
Brazilians often use 'que' for everything, even places, in casual speech.
European Portuguese speakers are more likely to use 'onde' and 'quem' correctly in speech.
In both countries, formal writing requires strict adherence to 'quem' and 'onde'.
Derived from Latin relative pronouns 'qui', 'quae', 'quod'.
대화 시작하기
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Qual é o livro que você está lendo?
Existe algum lugar onde você gostaria de morar?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
O restaurante ___ nós fomos ontem é excelente.
onde를 사용합니다.Find and fix the mistake:
Este é o livro que eu gosto mais.
Which sentence is correct?
onde는 물리적 장소에만 사용됩니다. em que도 사용할 수 있지만, 여기서는 'assistir'가 '~을 보다'라는 뜻으로 전치사를 필요로 하지 않기 때문에 que가 가장 직접적이고 일반적인 선택입니다.Score: /3
연습 문제
8 exercisesA cidade ___ eu nasci é linda.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O momento onde nos conhecemos foi especial.
Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.
Match: 1. Que, 2. Quem, 3. Onde
A empresa ___ trabalho é grande.
A pessoa ___ eu gosto é muito legal.
O livro / que / li / é / bom.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA mulher ___ filho é meu amigo, chegou.
O parque onde vamos passear no fim de semana fica longe.
Choose the best sentence.
As chaves ___ você precisa estão na mesa.
vi / o / que / filme / adorei / eu
The city where I live is very beautiful.
Match the parts.
A autora cuja a escrita é poética lançou um novo romance.
Estes são os problemas ___ nos referimos na reunião.
Which of these two sentences sounds more formal and written?
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
In casual Brazilian Portuguese, yes. In formal writing, you should distinguish between 'que', 'quem', and 'onde'.
Because the verb 'falar' requires the preposition 'com'.
Yes, strictly for physical locations.
Use 'que' as a safe default for things and people.
They are similar, but 'o qual' is more formal and helps avoid ambiguity.
No, use 'em que' for time.
No, 'quem' is only for people.
Check the verb. If it's 'falar com', 'gostar de', 'ir a', you need the preposition.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que/quien/donde
Spanish uses 'quien' more frequently than Portuguese.
qui/que/où
Portuguese 'que' covers both subject and object.
der/die/das/wo
Portuguese pronouns do not decline by case.
Relative clauses precede the noun.
Portuguese uses post-nominal relative clauses.
alladhi/allati
Portuguese pronouns are invariant for gender/number.
de (的)
Portuguese uses distinct relative pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
포르투갈어 형용사절 (que, quem, onde, cujo)
혹시 "O filme que vimos ontem foi incrível" 같은 문장에서 막히신 적 있나요? 그 작은 `que`가 포르투갈어의 거대한 부분인...
포르투갈어 대명사: 전치사와 함께 '누구(Quem)' 사용하기
### Overview 포르투갈어 학습 과정에서 중급 단계로 넘어갈 때 가장 큰 벽 중 하나는 바로 전치사와 대명사의 결합입니다. 한...
격식 있는 관계대명사: 'o qual'과 'cujo'로 전문가처럼 말하기
### Overview 포르투갈어를 공부하다 보면 누구나 한 번쯤 겪는 정체기가 있습니다. 바로 'que'의 늪에 빠지는 것이죠. 모든 관...
격식 있는 소유 표현: 관계대명사 'cujo' 사용법
Overview 포르투갈어의 공식 이메일이나 법률 계약서에서 "이 단어는 대체 어디서 온 거야?"라고 생각하게 만드는 단어를 본 적...
관계 대명사 'Onde'의 올바른 사용법 (onde, aonde, em que)
브라질 사람들이 캐주얼한 대화에서 거의 모든 것에 `onde`를 어떻게 사용하는지 눈치채셨나요? 글쎄요, C1 시험이나 취업 면접...
'Tudo' 뒤의 'Quanto' 사용법: 세련된 전체 표현 마스터하기
### Overview 포르투갈어 C1 레벨 학습자라면 이제는 단순한 의사소통을 넘어 문장의 격조와 강조의 뉘앙스를 조절할 수 있어야...
관계대명사: 'Que' 그 이상 (Cujo, O Qual, Quem)
### Overview 포르투갈어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 문장의 구조를 정교하게 다듬고 의미의...
Related Grammar Rules
격식 간접 대명사: 'lhe' 완벽 가이드
### Overview 포르투갈어 C1 레벨에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 언어를 자신의 스타일로 정교하게 다룰 수 있는...
포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법
Overview 포르투갈어를 배울 때 너무 열심히 하고 있다는 느낌이 드나요? 아마 그럴 겁니다. 특히 입을 열 때마다 `Eu`(나)를 사...
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 관문 중 하나는 바로 간접 목적격 대명사인 `lhe`와 `lhes`를 정복...
포르투갈어 소유격: 나의, 너의, 그의, 그녀의 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 포르투갈어의 소유 표현(Possessives)은 단순한 '나의', '너의'를 넘어, 문장의 맥락과 소유주와의 관계를 결정짓...
포르투갈어 목적어 대명사: 나를, 너를, 그를, 그녀를 (me, te, o, a)
### Overview 포르투갈어 학습을 하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 목적격 대명사(Direct Object Pronouns)입니다....