포르투갈어 형용사절 (que, quem, onde, cujo)
que로 시작해서 소유의 cujo, 장소의 onde까지 활용하면 포르투갈어 실력이 한 단계 업그레이드됩니다!
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns connect two sentences by replacing a repeated noun, making your Portuguese flow like a native speaker's.
- Use 'que' for people or things: 'O livro que eu li é bom.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'cujo' to show possession (whose): 'O autor cujo livro li.'
Overview
O filme que vimos ontem foi incrível같은 문장에서 막히신 적 있나요? 그 작은
que가 포르투갈어의 거대한 부분인 형용사절, 즉 orações adjetivas를 여는 열쇠입니다. 이것들을 스테로이드 맞은 수식어라고 생각해보세요.o filme bom) 대신, 절 전체(o filme que eu te recomendei)를 사용하여 무언가를 설명합니다. 이렇게 하면 간단한 문장에서 정교한 설명으로 넘어가면서 문장에 풍부하고 구체적인 세부 사항을 추가할 수 있습니다. 이것이 훨씬 더 자연스럽게 들리는 비결입니다.orações subordinadas adjetivas)은 이름 그대로 형용사처럼 기능합니다. 문장의 주요 부분에 있는 명사나 대명사를 설명하거나 수식하는 것이 그들의 역할입니다. 이 절들은 que, quem, cujo, onde와 같은 관계 대명사(pronomes relativos)라고 불리는 특별한 단어들로 시작됩니다.A série que estou assistindo é viciante라는 문장에서 que estou assistindo라는 절은 a série를 설명합니다. 아무 시리즈나 아니고, 제가 보고 있는 바로 그 시리즈입니다.How This Grammar Works
- 1제한적 용법(
Restritivas): 이것은 필수적입니다. 명사를 제한하거나 정의하여 당신이 말하는 것이 *어떤 것*인지 알려줍니다. 이 절을 없애면 근본적인 의미가 바뀝니다. 그리고 결정적으로: 쉼표가 없습니다.
Os jogadores que treinaram mais foram convocados.(더 많이 훈련한 선수들이 소집되었다.)- 이것은 더 많이 훈련한 선수들*만* 선발되었다는 것을 의미합니다. 이 절은 중요한 정보입니다.
- 1비제한적 용법(
Explicativas): 이것은 추가 정보입니다. 이미 명확하게 식별된 명사에 대해 추가적이고 비필수적인 정보를 제공합니다. 이 절을 제거해도 주절은 여전히 의미가 통합니다. 핵심은 항상 쉼표로 구분된다는 것입니다.
Os jogadores, que treinaram mais, foram convocados.(선수들은, 더 많이 훈련했는데, 소집되었다.)- 이것은 *모든* 선수들이 소집되었고, 덧붙여 말하면, 그들 모두 더 많이 훈련했다는 것을 의미합니다. 그냥 보너스 정보일 뿐입니다. 문장 중간에 있는 작은 가십처럼요.
que: 만능 일꾼. 사람이나 사물을 가리킵니다.quem: 오직 사람에게만 사용되며, 보통 전치사(de quem,com quem)가 필요합니다.onde: 오직 장소에만 사용됩니다. 시간에 사용하는 것은 생각조차 하지 마세요. 절대로요.cujo/a/os/as: 소유격. 대명사계의 드라마 퀸으로, 두 명사를 소유 관계로 연결합니다. 소유주가 아니라 *소유된* 것에 일치합니다.o qual/a qual/os quais/as quais:que의 격식 있는 버전. 멋지게 들리게 하거나 전치사 뒤의 모호함을 피하기 위해 사용합니다.
Formation Pattern
A moça trabalha no café. (그 여자는 카페에서 일합니다.)
Eu conversei com a moça. (나는 그 여자와 이야기했습니다.)
moça는 사람이고 동사 conversar는 전치사 com이 필요하므로 com quem이 필요합니다.
A moça com quem eu conversei trabalha no café. (내가 이야기한 그 여자는 카페에서 일합니다.)
When To Use It
- 구체적으로 말하기: «책을 읽었어»라고 말하는 대신,
라고 말합니다.네가 추천해준책을 읽었어O livro que você recomendou.보세요? 더 구체적이죠. - 대화에 세부 정보 추가하기: 이야기를 할 때,
Fui àquele restaurante
(우리가 지난주에 먹었던 그 식당에 갔어.)라고 말할 수 있습니다. 공유된 맥락의 층을 더합니다.onde nós comemos na semana passada. - 모든 종류의 글쓰기에서: 친구에게 문자 보내기,
Viu o meme
(내가 보낸 밈 봤어?)부터 격식 있는 이메일 작성까지,que te mandei?Anexei o documento
(우리가 이야기했던 문서를 첨부했습니다.)sobre o qual falamos. - 말의 흐름을 더 좋게 만들기: 아이디어를 부드럽게 연결하여 짧고 간단한 문장을 많이 사용할 필요가 없게 합니다. 로봇처럼 들리는 것과 실제 사람처럼 들리는 것의 차이입니다.
Common Mistakes
- 전치사 잊어버리기: 이것이 1순위 실수입니다. 형용사절의 동사가 전치사를 필요로 한다면, 관계 대명사 앞에 반드시 넣어야 합니다.
- ✗
O filme que eu gosto é de terror. - ✓
O filme de que eu gosto é de terror.(gostar de를 사용하기 때문입니다.) - 모든 것에
onde사용하기: 너무 유혹적이지만onde는 오직 물리적인 장소에만 사용됩니다. 시간, 아이디어, 상황에는em que를 사용하세요. - ✗
A reunião onde decidimos o projeto... - ✓
A reunião em que decidimos o projeto... cujo대참사:cujo는whose를 의미하며 까다롭습니다.cujo뒤에 관사(o,a)를 절대, 절대, 절대 넣지 마세요. 포르투갈어 문법의 대죄입니다.- ✗
O cara cujo o carro é vermelho... - ✓
O cara cujo carro é vermelho... - 쉼표 혼동: 비제한적 절에 쉼표를 잊거나 제한적 절에 쉼표를 추가하는 것. 기억하세요: 필수적이면 쉼표 없음. 추가 정보면 쉼표 사용.
Contrast With Similar Patterns
- 형용사절 대 명사절: 형용사절은 명사를 설명합니다. 명사절은 명사처럼 *행동*합니다 (동사의 주어나 목적어).
- 형용사절:
A notícia que ele leu era falsa.(그가 읽은뉴스는 거짓이었다. - 'que'는 'notícia'를 설명) - 명사절:
Eu sei que ele mentiu.(그가 거짓말했다는 것을안다. - 'que ele mentiu'는 내가 아는 *것*, 'sei'의 목적어)
- 형용사절 대 부사절: 형용사절은 명사를 수식합니다. 부사절은 동사, 형용사, 또는 부사를 수식하며, 보통 어떤 일이 *언제*, *어디서*, *왜*, 또는 *어떻게* 일어났는지 알려줍니다.
- 형용사절:
A cidade onde nasci é pequena.(내가 태어난도시는 작다. - 'onde'는 'cidade'를 설명) - 부사절:
Fico feliz quando você me visita.(네가 나를 방문할 때기쁘다. - 'quando'는 내가 *언제* 기쁜지 알려줌)
Quick FAQ
que와 o qual의 진짜 차이점은 무엇인가요?
기능적으로는 종종 같지만, o qual이 더 격식 있고, 여러 음절로 된 전치사(apesar de, depois de) 뒤나 모호함을 피할 때 매우 유용합니다. A irmã do meu amigo, a qual mora na Bahia...는 a qual이 친구가 아니라 누나를 가리킨다는 것을 명확하게 합니다.
브라질 사람들은 정말 cujo를 사용하나요?
격식 있는 글에서는 그렇습니다. 일상 대화에서는 꽤 드뭅니다. 사람들은 보통 Conheci o autor. Os livros dele são famosos.처럼 문장을 바꿔 말하는 방법을 찾습니다. Conheci o autor cujos livros são famosos. 대신에요. 좀 책 같은 느낌이 들지만, B2 수준에서는 알아야 합니다!
전치사를 잊어버렸어요! 큰일인가요?
시험이나 격식 있는 글에서는 그렇습니다. 일상적인 대화에서 브라질 사람들은 특히 que와 함께 종종 생략합니다. O filme que eu mais gosto...라고 들을 수도 있습니다. 하지만 문법적으로 올바른 형태는 O filme de que eu mais gosto...입니다. 규칙을 깰 수 있을 만큼 자신감이 생길 때까지 규칙을 지키세요.
Relative Pronoun Usage Guide
| Pronoun | Refers to | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
que
|
people/things
|
subject/object
|
O livro que li
|
|
quem
|
people
|
after preposition
|
O amigo com quem saí
|
|
onde
|
places
|
location
|
A cidade onde moro
|
|
cujo
|
possession
|
whose
|
O autor cujo livro li
|
Meanings
Relative pronouns are used to introduce an adjective clause that provides more information about a noun mentioned previously.
General Relative (que)
Used for both people and things as the most versatile connector.
“O carro que comprei é novo.”
“A mulher que trabalha aqui é simpática.”
Personal Relative (quem)
Refers exclusively to people, typically preceded by a preposition.
“O amigo com quem saí é engraçado.”
“A professora a quem escrevi é gentil.”
Locative Relative (onde)
Refers to physical places or locations.
“A cidade onde nasci é linda.”
“O escritório onde trabalho é grande.”
Possessive Relative (cujo)
Indicates possession (whose). It must agree with the noun that follows it.
“O escritor cujo livro li é famoso.”
“A empresa cuja sede é aqui.”
Reference Table
| 관계대명사 | 가리키는 대상 | 핵심 용법 및 예시 |
|---|---|---|
|
`que`
|
사람 또는 사물
|
가장 범용적이에요. "O livro que li é bom."
|
|
`quem`
|
사람 (전치사 동반)
|
항상 전치사와 함께 써요. "A pessoa de quem falei."
|
|
`onde`
|
물리적 장소
|
위치를 나타내요. "A cidade onde moro."
|
|
`cujo / cuja`
|
소유 관계
|
두 명사를 소유로 연결해요. "O autor cujo livro é famoso."
|
|
`o qual / a qual`
|
사람 또는 사물 (격식)
|
중의성을 피할 때 좋아요. "A reunião, após a qual saímos."
|
|
`quando`
|
시간
|
특정 때를 가리켜요. "Na época quando tudo era mais simples."
|
격식 수준 스펙트럼
A pessoa com quem trabalho é simpática. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho é legal. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com ela é gente boa. (Workplace)
O colega que eu trampo junto é firmeza. (Workplace)
관계대명사와 사용법
일반적 사용
- que that/which/who
사람 전용
- quem whom
장소
- onde where
소유
- cujo/a(s) whose
격식/구체화
- o/a qual(is) which
제한적 용법 vs. 설명적 용법
알맞은 관계대명사 선택하기
물리적인 장소를 나타내나요?
소유 관계(~의)를 나타내나요?
사람을 가리키며 전치사 뒤에 오나요?
대상별 관계대명사 분류
사람
- • que
- • quem
- • o/a qual
사물
- • que
- • o/a qual
장소
- • onde
- • em que
- • no/na qual
소유
- • cujo
- • cuja
- • cujos
- • cujas
수준별 예문
O gato que eu tenho é preto.
The cat that I have is black.
A comida que eu gosto.
The food that I like.
O homem que fala português.
The man who speaks Portuguese.
O livro que leio é bom.
The book I read is good.
A cidade onde moro é grande.
The city where I live is big.
O amigo com quem falo sempre.
The friend with whom I always talk.
A escola onde estudo é nova.
The school where I study is new.
A pessoa de quem gosto muito.
The person whom I like a lot.
O autor cujo livro li é famoso.
The author whose book I read is famous.
A empresa cuja sede é em SP.
The company whose headquarters is in SP.
Os alunos cujos pais vieram.
The students whose parents came.
O projeto em que trabalho agora.
The project on which I am working now.
O professor, a quem respeito muito, disse isso.
The teacher, whom I respect a lot, said that.
A casa, cuja fachada é azul, é antiga.
The house, whose facade is blue, is old.
O país onde nasci tem praias lindas.
The country where I was born has beautiful beaches.
A ideia sobre a qual falamos ontem.
The idea about which we spoke yesterday.
O cientista, cujas descobertas mudaram o mundo, é brasileiro.
The scientist, whose discoveries changed the world, is Brazilian.
A situação, a qual não esperávamos, foi resolvida.
The situation, which we didn't expect, was resolved.
O lugar onde se sente mais paz.
The place where one feels most peace.
Aqueles com quem partilhamos a vida.
Those with whom we share life.
O edifício, cuja arquitetura remonta ao século XIX, foi restaurado.
The building, whose architecture dates back to the 19th century, was restored.
As leis, às quais todos devem obedecer, foram alteradas.
The laws, to which everyone must obey, were changed.
O momento em que tudo mudou.
The moment in which everything changed.
A pessoa, de quem tanto se fala, chegou.
The person, of whom so much is said, has arrived.
혼동하기 쉬운
Learners often use 'que' when 'o qual' is needed for clarity.
Learners use 'onde' for non-physical locations.
Using 'quem' for things.
자주 하는 실수
O homem que eu falo com ele.
O homem com quem falo.
A casa que eu moro.
A casa onde moro.
O livro que eu li ele.
O livro que li.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem gosto.
O dia onde eu nasci.
O dia em que nasci.
O autor cujo o livro li.
O autor cujo livro li.
A mulher que eu trabalho com ela.
A mulher com quem trabalho.
O carro, que é azul, é meu.
O carro, que é azul, é meu (correct, but 'o qual' is better for non-restrictive).
A empresa de quem trabalho.
A empresa em que trabalho.
Os alunos cujos os pais vieram.
Os alunos cujos pais vieram.
O lugar onde eu vou.
O lugar a que vou.
A pessoa que eu confio.
A pessoa em quem confio.
O livro cujo autor eu conheço.
O livro cujo autor conheço.
문장 패턴
O/A ___ que eu ___ é ___.
A cidade onde eu ___ é ___.
O autor cujo ___ eu ___ é ___.
A pessoa com quem eu ___ é ___.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
O lugar onde a gente se vê?
O projeto em que trabalhei.
O hotel onde ficamos.
O restaurante de que gosto.
O estudo cujo autor é...
전치사가 헷갈릴 때 쓰는 치트키
O livro ___ você se refere.라는 문장에서 «어떤 책에(A que livro) 대해 말하나요?»라고 물으면 전치사 'a'가 필요하다는 걸 알 수 있죠. 정답은
a que 또는 ao qual이 됩니다.cujo 사용 시 주의사항
A mulher cujA filhA é médica...처럼 뒤에 오는 딸(filha)에 맞춥니다. 그리고 cujo 뒤에는 절대 정관사(o, a)를 쓰면 안 돼요.
cujo o는 틀린 표현입니다.브라질 현지 느낌 살리기
O filme de que eu gosto라고 하지만, 친구 사이엔
O filme que eu gosto라고 말하는 게 더 자연스럽게 들릴 수 있죠. 하지만 시험이나 공식 문서에선 꼭 전치사를 챙겨주세요!
Onde vs Em que 구분하기
A reunião em que decidimos...나
O dia em que te conheci...처럼 추상적인 상황이나 시간에는 'em que'가 훨씬 안전하고 정확한 표현입니다.
Smart Tips
Use 'quem' if there is a preposition before it.
Use 'cujo' and make sure it agrees with the following noun.
Use 'onde' instead of 'que'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
발음
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
The 'qu' is a 'k' sound, 'em' is a nasal vowel.
Non-restrictive clause
O carro, que é novo, é rápido.
Pause slightly before and after the clause.
암기하기
기억법
Que is the key, Quem is for the men (and women), Onde is where, Cujo is whose.
시각적 연상
Imagine a giant glue stick labeled 'Relative Pronoun' connecting two train cars (sentences) together.
Rhyme
Para pessoas, usamos quem, para lugares, onde convém, para coisas, que é o que tem, e cujo, para posse também.
Story
Maria met a man. The man had a dog. Maria met the man whose dog was lost. She found the place where the dog was hiding. The dog that she found was happy.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences describing your house, your friends, and your favorite books using these pronouns.
문화 노트
In informal Brazilian Portuguese, 'que' is often used instead of 'onde' or 'quem' with a redundant pronoun.
European Portuguese speakers are generally more strict about using 'onde' and 'quem' correctly.
In formal writing, 'o qual' is preferred over 'que' to avoid ambiguity.
Derived from Latin relative pronouns like 'qui', 'quae', 'quod'.
대화 시작하기
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Você já leu algum livro cujo autor seja brasileiro?
Como você descreveria o lugar onde trabalha?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
A cidade ___ nasci é muito fria no inverno.
다음 중 맞는 문장은?
Find and fix the mistake:
Ele é o artista cujo o talento admiro.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesO livro ___ li é excelente.
A cidade ___ nasci é linda.
Find and fix the mistake:
O autor cujo o livro li é famoso.
O homem mora ali. O homem é meu pai.
Match: 1. que, 2. quem, 3. onde, 4. cujo
A empresa ___ sede é em Lisboa.
A pessoa com ___ falei é o diretor.
O lugar / onde / nasci / é / especial.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesAs pessoas com ___ trabalho são muito competentes.
O hotel ___ ficamos hospedados tem uma vista linda.
A situação onde nos encontramos é complicada.
gosto / o filme / eu / de que / é de ação
The writer whose books I read is Brazilian.
올바른 콤마 사용법을 고르세요:
Os temas sobre ___ discutimos são confidenciais.
Ela tem um filho, cuja filha é médica.
가장 자연스러운 문장을 고르세요.
A casa ___ paredes são brancas é a minha.
Score: /11
자주 묻는 질문 (8)
In casual speech, yes. In writing, you should distinguish between 'que', 'quem', 'onde', and 'cujo' for clarity.
The word 'cujo' already implies the possessive relationship, so adding an article is redundant and grammatically incorrect.
Strictly, yes. Use 'em que' for abstract situations like 'a situação em que estou'.
Use 'o qual' when you need to be very clear about which noun you are referring to, especially if there are two nouns in the sentence.
Yes, when used as a relative pronoun, it almost always follows a preposition like 'com', 'de', or 'para'.
It must agree with the noun that comes immediately after it, not the person who owns it.
No, use 'em que' or 'quando'. 'Onde' is strictly for location.
The rules are the same, but Brazilians are more likely to use 'que' in informal speech, while Portuguese speakers are more formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que, quien, donde, cuyo
Portuguese uses 'cujo' more formally than Spanish.
qui, que, dont, où
Portuguese 'cujo' is an adjective; French 'dont' is a pronoun.
der/die/das, dessen/deren
Portuguese pronouns do not decline for case.
Relative clauses precede the noun
Word order is completely reversed.
alladhi/allati
Portuguese 'que' is invariable.
de (的)
No relative pronouns like 'que' or 'quem'.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
격식 간접 대명사: 'lhe' 완벽 가이드
### Overview 포르투갈어 C1 레벨에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 언어를 자신의 스타일로 정교하게 다룰 수 있는...
포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법
Overview 포르투갈어를 배울 때 너무 열심히 하고 있다는 느낌이 드나요? 아마 그럴 겁니다. 특히 입을 열 때마다 `Eu`(나)를 사...
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 관문 중 하나는 바로 간접 목적격 대명사인 `lhe`와 `lhes`를 정복...
포르투갈어 소유격: 나의, 너의, 그의, 그녀의 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 포르투갈어의 소유 표현(Possessives)은 단순한 '나의', '너의'를 넘어, 문장의 맥락과 소유주와의 관계를 결정짓...
포르투갈어 목적어 대명사: 나를, 너를, 그를, 그녀를 (me, te, o, a)
### Overview 포르투갈어 학습을 하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 목적격 대명사(Direct Object Pronouns)입니다....