الجمل الوصفية في اللغة البرتغالية (que, quem, onde, cujo)
que للوصف العام، onde للمكان فقط، و cujo عشان تبيّن الملكية.
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns connect two sentences by replacing a repeated noun, making your Portuguese flow like a native speaker's.
- Use 'que' for people or things: 'O livro que eu li é bom.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'cujo' to show possession (whose): 'O autor cujo livro li.'
نظرة عامة
O filme que vimos ontem foi incrível؟ هذا الـ
que الصغير هو مفتاحك لفهم جزء كبير من اللغة البرتغالية: الجمل الوصفية، أو orações adjetivas. فكر فيها كأدوات تعديل قوية.o filme bom)، يمكنك استخدام جملة كاملة لوصف شيء ما (o filme que eu te recomendei). هذه هي طريقتك لإضافة تفاصيل غنية ومحددة لجملك، والانتقال من العبارات البسيطة إلى الأوصاف المتقدمة. هذه هي تذكرتك لتبدو أكثر طبيعية في حديثك.orações subordinadas adjetivas) تقوم بما يوحي به اسمها تمامًا: فهي تعمل كصفة. وظيفتها هي وصف أو تعديل اسم أو ضمير في الجزء الرئيسي من الجملة. يتم تقديم هذه الجمل بكلمات خاصة تسمى الضمائر الموصولة (pronomes relativos)، مثل que، quem، cujo، و onde.A série que estou assistindo é viciante، فإن الجملة que estou assistindo تصف a série. إنها ليست أي مسلسل؛ بل هي المسلسل المحدد الذي أشاهده.كيف تعمل هذه القاعدة
- 1الجمل التقييدية (
Restritivas): هذه الجمل ضرورية. فهي تقيد أو تحدد الاسم، وتخبرك عن *أي واحد* تتحدث. لا يمكنك إزالة هذه الجملة دون تغيير المعنى الأساسي. والأهم: لا توجد فواصل.
Os jogadores que treinaram mais foram convocados.(اللاعبون الذين تدربوا أكثر تم استدعاؤهم.)- هذا يعني أنه تم اختيار اللاعبين الذين تدربوا أكثر *فقط*. الجملة هنا معلومة حيوية.
- 1الجمل غير التقييدية (
Explicativas): هذه الجمل إضافية. فهي تقدم معلومات إضافية وغير ضرورية عن اسم تم تحديده بالفعل. يمكنك إزالة هذه الجملة، وستظل الجملة الرئيسية منطقية. المفتاح هو أنها تُفصل دائمًا بفاصلات.
Os jogadores, que treinaram mais, foram convocados.(اللاعبون، الذين تدربوا أكثر، تم استدعاؤهم.)- هذا يعني أنه تم استدعاء *جميع* اللاعبين، وبالمناسبة، جميعهم تدربوا أكثر. إنها مجرد معلومة إضافية. مثل القليل من النميمة في منتصف جملتك.
que: الحصان العامل الشامل. يشير إلى الأشخاص أو الأشياء.quem: للأشخاص فقط، وعادة ما يحتاج إلى حرف جر (de quem،com quem).onde: للأماكن فقط. لا تفكر حتى في استخدامه للوقت. لا تفعل ذلك.cujo/a/os/as: ضمير الملكية. إنه ملك الدراما بين الضمائر، يربط بين اسمين في علاقة ملكية. يتوافق مع الشيء *المملوك*، وليس المالك.o qual/a qual/os quais/as quais: النسخة الرسمية منque. تستخدمه لتبدو أكثر أناقة أو لتجنب الغموض بعد حروف الجر.
نمط التكوين
A moça trabalha no café. (الفتاة تعمل في المقهى.)
Eu conversei com a moça. (تحدثت مع الفتاة.)
moça شخص والفعل conversar يحتاج إلى حرف الجر com، فنحن بحاجة إلى com quem.
A moça com quem eu conversei trabalha no café. (الفتاة التي تحدثت معها تعمل في المقهى.)
متى نستخدمها
- لتكون محددًا: بدلاً من قول «قرأت كتابًا»، تقول
قرأت الكتاب
الذي أوصيت به.O livro que você recomendou.هل ترى؟ أكثر تحديدًا. - إضافة تفاصيل في المحادثة: عند سرد قصة، قد تقول،
Fui àquele restaurante
(ذهبت إلى ذلك المطعم حيث أكلنا الأسبوع الماضي.) يضيف طبقة من السياق المشترك.onde nós comemos na semana passada. - في جميع أنواع الكتابة: من إرسال رسالة نصية إلى صديق،
Viu o meme
(هل رأيت الميم الذي أرسلته لك؟)، إلى كتابة بريد إلكتروني رسمي،que te mandei?Anexei o documento
(أرفقت المستند الذي تحدثنا عنه.)sobre o qual falamos. - لجعل كلامك يتدفق بشكل أفضل: يربط الأفكار بسلاسة، لذلك لا تضطر إلى استخدام مجموعة من الجمل القصيرة والبسيطة. إنه الفرق بين أن تبدو كإنسان آلي وشخص حقيقي.
الأخطاء الشائعة
- نسيان حروف الجر: هذا هو الخطأ رقم 1. إذا كان الفعل في الجملة الوصفية يحتاج إلى حرف جر، فيجب عليك وضعه قبل الضمير الموصول.
- ✗
O filme que eu gosto é de terror. - ✓
O filme de que eu gosto é de terror.(لأنكgostar deشيء ما.) - استخدام
ondeلكل شيء: مغرٍ جدًا، لكنondeهو للأماكن المادية فقط. للوقت أو الأفكار أو المواقف، استخدمem que. - ✗
A reunião onde decidimos o projeto... - ✓
A reunião em que decidimos o projeto... - كارثة
cujo:Cujoتعني «الذي/التي له/لها» وهو صعب. لا تضع أبدًا أبدًا أبدًا أداة تعريف (o،a) بعدcujo. إنها خطيئة كبرى في قواعد اللغة البرتغالية. - ✗
O cara cujo o carro é vermelho... - ✓
O cara cujo carro é vermelho... - الارتباك في الفواصل: نسيان الفواصل للجمل غير التقييدية أو إضافتها للجمل التقييدية. تذكر: إذا كانت ضرورية، لا فواصل. إذا كانت إضافية، استخدم فواصل.
مقارنة مع أنماط مشابهة
- الجمل الوصفية مقابل الجمل الاسمية: الجملة الوصفية تصف اسمًا. الجملة الاسمية *تعمل كاسم* (فاعل أو مفعول به للفعل).
- جملة وصفية:
A notícia que ele leu era falsa.(الخبرالذي قرأهكان مزيفًا. - 'que' تصف 'notícia') - جملة اسمية:
Eu sei que ele mentiu.(أعرفأنه كذب. - 'que ele mentiu' هو *الشيء* الذي أعرفه، مفعول به لـ 'sei'.)
- الجمل الوصفية مقابل الجمل الظرفية: الجمل الوصفية تعدل الأسماء. الجمل الظرفية تعدل الأفعال أو الصفات أو الظروف، وعادة ما تخبرك *متى* أو *أين* أو *لماذا* أو *كيف* حدث شيء ما.
- جملة وصفية:
A cidade onde nasci é pequena.(المدينةحيث ولدتصغيرة. - 'onde' تصف 'cidade') - جملة ظرفية:
Fico feliz quando você me visita.(أكون سعيدًاعندما تزورني. - 'quando' تخبرك *متى* أكون سعيدًا.)
أسئلة شائعة
que و o qual؟o qual أكثر رسمية ومفيد جدًا بعد حروف الجر متعددة المقاطع (apesar de، depois de) أو لتجنب الغموض. A irmã do meu amigo, a qual mora na Bahia... توضح أن a qual تشير إلى الأخت، وليس الصديق.cujo في البرازيل؟Conheci o autor. Os livros dele são famosos. بدلاً من Conheci o autor cujos livros são famosos. تبدو قديمة بعض الشيء، لكنك تحتاج إلى معرفتها للمستوى B2!que. قد تسمع O filme que eu mais gosto.... لكن الصيغة الصحيحة نحويًا هي O filme de que eu mais gosto.... التزم بالقواعد حتى تكون واثقًا بما يكفي لمعرفة متى يمكنك كسرها.Relative Pronoun Usage Guide
| Pronoun | Refers to | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
que
|
people/things
|
subject/object
|
O livro que li
|
|
quem
|
people
|
after preposition
|
O amigo com quem saí
|
|
onde
|
places
|
location
|
A cidade onde moro
|
|
cujo
|
possession
|
whose
|
O autor cujo livro li
|
Meanings
Relative pronouns are used to introduce an adjective clause that provides more information about a noun mentioned previously.
General Relative (que)
Used for both people and things as the most versatile connector.
“O carro que comprei é novo.”
“A mulher que trabalha aqui é simpática.”
Personal Relative (quem)
Refers exclusively to people, typically preceded by a preposition.
“O amigo com quem saí é engraçado.”
“A professora a quem escrevi é gentil.”
Locative Relative (onde)
Refers to physical places or locations.
“A cidade onde nasci é linda.”
“O escritório onde trabalho é grande.”
Possessive Relative (cujo)
Indicates possession (whose). It must agree with the noun that follows it.
“O escritor cujo livro li é famoso.”
“A empresa cuja sede é aqui.”
Reference Table
| الضمير | يعود على | الاستخدام والمثال |
|---|---|---|
|
`que`
|
الأشخاص أو الأشياء
|
الأكثر استخداماً في كل المواقف. `O livro que li é bom.`
|
|
`quem`
|
الأشخاص (مع حرف جر)
|
يستخدم دائماً مسبوقاً بحرف جر. `A pessoa de quem falei.`
|
|
`onde`
|
المكان المادي
|
يشير لموقع جغرافي محدد. `A cidade onde moro.`
|
|
`cujo` (وتصريفاته)
|
الملكية
|
يربط بين اسمين ويتبع المملوك. `O autor cujo livro é famoso.`
|
|
`o qual` (وتصريفاته)
|
الأشخاص أو الأشياء
|
يستخدم في السياقات الرسمية لتجنب اللبس. `A reunião, após a qual saímos.`
|
|
`quando`
|
الزمان
|
يستخدم للإشارة إلى وقت محدد. `Na época quando tudo era mais simples.`
|
طيف الرسمية
A pessoa com quem trabalho é simpática. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho é legal. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com ela é gente boa. (Workplace)
O colega que eu trampo junto é firmeza. (Workplace)
أمثلة حسب المستوى
O gato que eu tenho é preto.
The cat that I have is black.
A comida que eu gosto.
The food that I like.
O homem que fala português.
The man who speaks Portuguese.
O livro que leio é bom.
The book I read is good.
A cidade onde moro é grande.
The city where I live is big.
O amigo com quem falo sempre.
The friend with whom I always talk.
A escola onde estudo é nova.
The school where I study is new.
A pessoa de quem gosto muito.
The person whom I like a lot.
O autor cujo livro li é famoso.
The author whose book I read is famous.
A empresa cuja sede é em SP.
The company whose headquarters is in SP.
Os alunos cujos pais vieram.
The students whose parents came.
O projeto em que trabalho agora.
The project on which I am working now.
O professor, a quem respeito muito, disse isso.
The teacher, whom I respect a lot, said that.
A casa, cuja fachada é azul, é antiga.
The house, whose facade is blue, is old.
O país onde nasci tem praias lindas.
The country where I was born has beautiful beaches.
A ideia sobre a qual falamos ontem.
The idea about which we spoke yesterday.
O cientista, cujas descobertas mudaram o mundo, é brasileiro.
The scientist, whose discoveries changed the world, is Brazilian.
A situação, a qual não esperávamos, foi resolvida.
The situation, which we didn't expect, was resolved.
O lugar onde se sente mais paz.
The place where one feels most peace.
Aqueles com quem partilhamos a vida.
Those with whom we share life.
O edifício, cuja arquitetura remonta ao século XIX, foi restaurado.
The building, whose architecture dates back to the 19th century, was restored.
As leis, às quais todos devem obedecer, foram alteradas.
The laws, to which everyone must obey, were changed.
O momento em que tudo mudou.
The moment in which everything changed.
A pessoa, de quem tanto se fala, chegou.
The person, of whom so much is said, has arrived.
سهل الخلط
Learners often use 'que' when 'o qual' is needed for clarity.
Learners use 'onde' for non-physical locations.
Using 'quem' for things.
أخطاء شائعة
O homem que eu falo com ele.
O homem com quem falo.
A casa que eu moro.
A casa onde moro.
O livro que eu li ele.
O livro que li.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem gosto.
O dia onde eu nasci.
O dia em que nasci.
O autor cujo o livro li.
O autor cujo livro li.
A mulher que eu trabalho com ela.
A mulher com quem trabalho.
O carro, que é azul, é meu.
O carro, que é azul, é meu (correct, but 'o qual' is better for non-restrictive).
A empresa de quem trabalho.
A empresa em que trabalho.
Os alunos cujos os pais vieram.
Os alunos cujos pais vieram.
O lugar onde eu vou.
O lugar a que vou.
A pessoa que eu confio.
A pessoa em quem confio.
O livro cujo autor eu conheço.
O livro cujo autor conheço.
أنماط الجُمل
O/A ___ que eu ___ é ___.
A cidade onde eu ___ é ___.
O autor cujo ___ eu ___ é ___.
A pessoa com quem eu ___ é ___.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
O lugar onde a gente se vê?
O projeto em que trabalhei.
O hotel onde ficamos.
O restaurante de que gosto.
O estudo cujo autor é...
خدعة حرف الجر
O livro a que me refiro.
انتبه مع cujo
A mulher cuja filha é médica...
البرتغالية البرازيلية في الشارع
O filme que eu gostoبدلاً من الصيغة الفصحى.
الفرق بين Onde و Em que
O dia em que te conheci...
Smart Tips
Use 'quem' if there is a preposition before it.
Use 'cujo' and make sure it agrees with the following noun.
Use 'onde' instead of 'que'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
النطق
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
The 'qu' is a 'k' sound, 'em' is a nasal vowel.
Non-restrictive clause
O carro, que é novo, é rápido.
Pause slightly before and after the clause.
احفظها
وسيلة تذكّر
Que is the key, Quem is for the men (and women), Onde is where, Cujo is whose.
ربط بصري
Imagine a giant glue stick labeled 'Relative Pronoun' connecting two train cars (sentences) together.
Rhyme
Para pessoas, usamos quem, para lugares, onde convém, para coisas, que é o que tem, e cujo, para posse também.
Story
Maria met a man. The man had a dog. Maria met the man whose dog was lost. She found the place where the dog was hiding. The dog that she found was happy.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences describing your house, your friends, and your favorite books using these pronouns.
ملاحظات ثقافية
In informal Brazilian Portuguese, 'que' is often used instead of 'onde' or 'quem' with a redundant pronoun.
European Portuguese speakers are generally more strict about using 'onde' and 'quem' correctly.
In formal writing, 'o qual' is preferred over 'que' to avoid ambiguity.
Derived from Latin relative pronouns like 'qui', 'quae', 'quod'.
بدايات محادثة
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Você já leu algum livro cujo autor seja brasileiro?
Como você descreveria o lugar onde trabalha?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
onde لأن 'cidade' مكان مادي ملموس.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesO livro ___ li é excelente.
A cidade ___ nasci é linda.
Find and fix the mistake:
O autor cujo o livro li é famoso.
O homem mora ali. O homem é meu pai.
Match: 1. que, 2. quem, 3. onde, 4. cujo
A empresa ___ sede é em Lisboa.
A pessoa com ___ falei é o diretor.
O lugar / onde / nasci / é / especial.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesAs pessoas com ___ trabalho são muito competentes.
O hotel ___ ficamos hospedados tem uma vista linda.
A situação onde nos encontramos é complicada.
gosto / o filme / eu / de que / é de ação
The writer whose books I read is Brazilian.
Choose the correct sentence:
Os temas sobre ___ discutimos são confidenciais.
Ela tem um filho, cuja filha é médica.
Choose the best sentence.
A casa ___ paredes são brancas é a minha.
Score: /11
الأسئلة الشائعة (8)
In casual speech, yes. In writing, you should distinguish between 'que', 'quem', 'onde', and 'cujo' for clarity.
The word 'cujo' already implies the possessive relationship, so adding an article is redundant and grammatically incorrect.
Strictly, yes. Use 'em que' for abstract situations like 'a situação em que estou'.
Use 'o qual' when you need to be very clear about which noun you are referring to, especially if there are two nouns in the sentence.
Yes, when used as a relative pronoun, it almost always follows a preposition like 'com', 'de', or 'para'.
It must agree with the noun that comes immediately after it, not the person who owns it.
No, use 'em que' or 'quando'. 'Onde' is strictly for location.
The rules are the same, but Brazilians are more likely to use 'que' in informal speech, while Portuguese speakers are more formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que, quien, donde, cuyo
Portuguese uses 'cujo' more formally than Spanish.
qui, que, dont, où
Portuguese 'cujo' is an adjective; French 'dont' is a pronoun.
der/die/das, dessen/deren
Portuguese pronouns do not decline for case.
Relative clauses precede the noun
Word order is completely reversed.
alladhi/allati
Portuguese 'que' is invariable.
de (的)
No relative pronouns like 'que' or 'quem'.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الضمائر غير المباشرة الرسمية: استخدام 'lhe' باحترافية
### Overview في رحلتك للوصول إلى مستوى C1 في اللغة البرتغالية، أنت لا تتعلم مجرد كلمات إضافية، بل تنتقل إلى مرحلة "التذ...
ضمائر الفاعل البرتغالية: Eu و Você وسحر A Gente
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بما أننا نتحدث العربية، فنحن نمتلك ميزة كبيرة جداً. هل لاح...
له ولها: ضمائر المفعول به غير المباشر (lhe, lhes)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن ا...
ضمائر الملكية البرتغالية: لي، لك، له، لها (Meu, Teu, Seu)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، نصل إلى مرحلة متقدمة (C1) حيث لا نكتفي بمعرفة معنى الكلمات، بل نغوص في دقة ا...
ضمائر المفعول به في البرتغالية: (me, te, o, a)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن نظام ا...