पुर्तगाली विशेषण उपवाक्य (que, quem, onde, cujo)
que सबसे कॉमन है, onde सिर्फ जगह के लिए है, और cujo का इस्तेमाल अधिकार दिखाने के लिए whose की तरह होता है।
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns connect two sentences by replacing a repeated noun, making your Portuguese flow like a native speaker's.
- Use 'que' for people or things: 'O livro que eu li é bom.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'cujo' to show possession (whose): 'O autor cujo livro li.'
Overview
orações adjetivas यानी Adjective Clauses। देखो, जब हम B2 लेवल पर होते हैं, तो हमारा लक्ष्य सिर्फ अपनी बात कहना नहीं, बल्कि उसे सलीके से और विस्तार से कहना होता है। हिंदी में हम इसे 'विशेषण उपवाक्य' कह सकते हैं।que, quem, onde, और cujo जैसे शब्दों से होता है। अगर आप इनका सही इस्तेमाल नहीं जानते, तो आपकी भाषा बहुत ही 'broken' और 'childish' लगेगी। हिंदी व्याकरण में हम 'जो', 'जिसका', 'जहाँ' का प्रयोग करते हैं, और मजे की बात ये है कि Portuguese का स्ट्रक्चर काफी हद तक हमारे 'जो' वाले वाक्यों से मिलता-जुलता है। लेकिन, यहाँ कुछ टेक्निकल बारीकियां हैं—जैसे कि 'comma' का इस्तेमाल और 'preposition' का सही जगह पर होना—जो हिंदी में नहीं होतीं। इसे mastering करना आपकी fluency को अगले स्तर पर ले जाएगा। चलो, इसे गहराई से समझते हैं।orações adjetivas दो तरह की होती हैं: restritivas और explicativas। हिंदी में हम इसे 'प्रतिबंधात्मक' और 'व्याख्यात्मक' कह सकते हैं।- 1Restritivas (
Restritivas): ये वाक्य के लिए अनिवार्य (essential) होती हैं। जैसे हिंदी में: 'वो छात्र जो मेहनत करते हैं, पास होते हैं।' यहाँ 'जो मेहनत करते हैं' ये तय कर रहा है कि हम किन छात्रों की बात कर रहे हैं। बिना इस जानकारी के वाक्य अधूरा है। Portuguese में यहाँ कोई comma नहीं लगता। उदाहरण:Os alunos que estudam passam.
- 1Explicativas (
Explicativas): ये केवल एक्स्ट्रा जानकारी देती हैं। जैसे: 'मेरे भाई, जो दिल्ली में रहता है, ने मुझे फोन किया।' यहाँ 'जो दिल्ली में रहता है' बस एक जानकारी है, अगर इसे हटा भी दें तो 'मेरे भाई ने मुझे फोन किया' का मतलब नहीं बदलेगा। Portuguese में ऐसी जानकारी को हमेशा दो commas के बीच रखा जाता है। उदाहरण:Meu irmão, que mora em Delhi, me ligou.
cujo में 'cujo' का जेंडर और नंबर हमेशा उस चीज से मैच करेगा जो 'possess' की जा रही है, न कि उस व्यक्ति से जो मालिक है। यह हिंदी के 'जिसका/जिसकी/जिसके' से पूरी तरह मेल खाता है।- Formal Writing: ऑफिस ईमेल में, 'O projeto, sobre o qual conversamos, está pronto.' यहाँ 'sobre o qual' का यूज़ बहुत प्रोफेशनल लगता है।
- Storytelling: जब आप दोस्तों को कुछ बता रहे हों, 'Aquele restaurante onde comemos estava fechado.' यहाँ
ondeका यूज़ करके आप एक ही वाक्य में दो बातें जोड़ रहे हैं। - Precision: जब आपको किसी खास चीज़ की तरफ इशारा करना हो, 'A pessoa que me ajudou foi muito gentil.' अगर आप सिर्फ 'A pessoa foi gentil' कहेंगे, तो सामने वाला पूछेगा 'कौन सी पर्सन?'। ये clause उस 'कौन' का जवाब देता है।
- 1Preposition की गलती: हिंदी में हम कहते हैं 'वो फिल्म जिसे मैं पसंद करता हूँ'। हम 'से' या 'के' को अंत में या बीच में कहीं भी लगा लेते हैं। Portuguese में, अगर verb
gostarहै (जोdeलेता है), तो prepositiondeकोqueसे पहले आना ही चाहिए। गलत:O filme que eu gosto...सही:O filme de que eu gosto...। यह L1 interference है क्योंकि हिंदी में preposition अलग तरह से काम करता है।
- 1Onde का गलत इस्तेमाल: हिंदी में हम 'जहाँ' का प्रयोग समय के लिए भी कर लेते हैं (जैसे: 'वो समय जहाँ मैं खुश था')। Portuguese में
ondeसिर्फ फिजिकल जगह (physical location) के लिए है। समय के लिएem queका प्रयोग करें।
- 1Cujo के साथ article: हिंदी में हम कहते हैं 'जिसका उसका बेटा'। Portuguese में
cujoके बाद कभी भीoयाaनहीं आता। गलत:O rapaz cujo o pai...सही:O rapaz cujo pai...। यह बहुत आम गलती है।
que, quem, cujo | que (conjunction) |que का मतलब है 'जो' (which/that), जबकि Noun clause में que का मतलब है 'कि' (that)। यह फर्क समझना B2 लेवल पर अनिवार्य है।- 1क्या
o qualहर जगहqueकी जगह यूज़ हो सकता है? हाँ, लेकिनo qualज्यादा फॉर्मल है। इसे तब यूज़ करें जब आपको clarity चाहिए हो कि आप किसकी बात कर रहे हैं। - 2क्या
cujoबोलचाल में यूज़ होता है? नहीं, ब्राज़ीलियाई लोग बोलचाल मेंqueका ही इस्तेमाल करते हैं या वाक्य को तोड़ देते हैं। लेकिन B2 एग्जाम और राइटिंग के लिएcujoसीखना बहुत जरूरी है। - 3कॉमा का क्या सच में इतना फर्क पड़ता है? बहुत! एक छोटा सा कॉमा वाक्य का पूरा मतलब बदल सकता है। 'Os alunos, que estudam, passam' का मतलब है 'सारे छात्र पास होते हैं, और वैसे भी वो सब पढ़ते हैं'। 'Os alunos que estudam passam' का मतलब है 'सिर्फ वही छात्र पास होते हैं जो पढ़ते हैं'।
Relative Pronoun Usage Guide
| Pronoun | Refers to | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
que
|
people/things
|
subject/object
|
O livro que li
|
|
quem
|
people
|
after preposition
|
O amigo com quem saí
|
|
onde
|
places
|
location
|
A cidade onde moro
|
|
cujo
|
possession
|
whose
|
O autor cujo livro li
|
Meanings
Relative pronouns are used to introduce an adjective clause that provides more information about a noun mentioned previously.
General Relative (que)
Used for both people and things as the most versatile connector.
“O carro que comprei é novo.”
“A mulher que trabalha aqui é simpática.”
Personal Relative (quem)
Refers exclusively to people, typically preceded by a preposition.
“O amigo com quem saí é engraçado.”
“A professora a quem escrevi é gentil.”
Locative Relative (onde)
Refers to physical places or locations.
“A cidade onde nasci é linda.”
“O escritório onde trabalho é grande.”
Possessive Relative (cujo)
Indicates possession (whose). It must agree with the noun that follows it.
“O escritor cujo livro li é famoso.”
“A empresa cuja sede é aqui.”
Reference Table
| प्रोनाउन | किसके लिए | मुख्य इस्तेमाल और उदाहरण |
|---|---|---|
|
`que`
|
लोग या चीज़ें
|
सबसे ज़्यादा इस्तेमाल होने वाला। "O livro que li é bom."
|
|
`quem`
|
सिर्फ लोग
|
हमेशा प्रपोजिशन के साथ आता है। "A pessoa de quem falei."
|
|
`onde`
|
फिजिकल जगह
|
लोकेशन बताने के लिए। "A cidade onde moro."
|
|
`cujo/a`
|
अधिकार (Possession)
|
दो नाउन्स को जोड़ता है। "O autor cujo livro é famoso."
|
|
`o qual`
|
लोग या चीज़ें (फॉर्मल)
|
कन्फ्यूजन से बचने के लिए। "A reunião, após a qual saímos."
|
|
`quando`
|
समय
|
वक्त बताने के लिए। "Na época quando tudo era simples."
|
औपचारिकता का स्तर
A pessoa com quem trabalho é simpática. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho é legal. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com ela é gente boa. (Workplace)
O colega que eu trampo junto é firmeza. (Workplace)
रिलेटिव प्रोनाउन्स और उनके इस्तेमाल
सामान्य
- que that/which/who
लोग
- quem whom
जगह
- onde where
अधिकार
- cujo/a(s) whose
फॉर्मल
- o/a qual(is) which
Restritiva बनाम Explicativa
सही प्रोनाउन कैसे चुनें
क्या यह किसी फिजिकल जगह के बारे में है?
क्या यह अधिकार (possession) दिखा रहा है?
क्या यह किसी इंसान के लिए है और प्रपोजिशन के बाद है?
रेफरेंस के हिसाब से प्रोनाउन्स
लोग
- • que
- • quem
- • o/a qual
चीज़ें
- • que
- • o/a qual
जगहें
- • onde
- • em que
- • no/na qual
अधिकार
- • cujo
- • cuja
- • cujos
- • cujas
स्तर के अनुसार उदाहरण
O gato que eu tenho é preto.
The cat that I have is black.
A comida que eu gosto.
The food that I like.
O homem que fala português.
The man who speaks Portuguese.
O livro que leio é bom.
The book I read is good.
A cidade onde moro é grande.
The city where I live is big.
O amigo com quem falo sempre.
The friend with whom I always talk.
A escola onde estudo é nova.
The school where I study is new.
A pessoa de quem gosto muito.
The person whom I like a lot.
O autor cujo livro li é famoso.
The author whose book I read is famous.
A empresa cuja sede é em SP.
The company whose headquarters is in SP.
Os alunos cujos pais vieram.
The students whose parents came.
O projeto em que trabalho agora.
The project on which I am working now.
O professor, a quem respeito muito, disse isso.
The teacher, whom I respect a lot, said that.
A casa, cuja fachada é azul, é antiga.
The house, whose facade is blue, is old.
O país onde nasci tem praias lindas.
The country where I was born has beautiful beaches.
A ideia sobre a qual falamos ontem.
The idea about which we spoke yesterday.
O cientista, cujas descobertas mudaram o mundo, é brasileiro.
The scientist, whose discoveries changed the world, is Brazilian.
A situação, a qual não esperávamos, foi resolvida.
The situation, which we didn't expect, was resolved.
O lugar onde se sente mais paz.
The place where one feels most peace.
Aqueles com quem partilhamos a vida.
Those with whom we share life.
O edifício, cuja arquitetura remonta ao século XIX, foi restaurado.
The building, whose architecture dates back to the 19th century, was restored.
As leis, às quais todos devem obedecer, foram alteradas.
The laws, to which everyone must obey, were changed.
O momento em que tudo mudou.
The moment in which everything changed.
A pessoa, de quem tanto se fala, chegou.
The person, of whom so much is said, has arrived.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners often use 'que' when 'o qual' is needed for clarity.
Learners use 'onde' for non-physical locations.
Using 'quem' for things.
सामान्य गलतियाँ
O homem que eu falo com ele.
O homem com quem falo.
A casa que eu moro.
A casa onde moro.
O livro que eu li ele.
O livro que li.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem gosto.
O dia onde eu nasci.
O dia em que nasci.
O autor cujo o livro li.
O autor cujo livro li.
A mulher que eu trabalho com ela.
A mulher com quem trabalho.
O carro, que é azul, é meu.
O carro, que é azul, é meu (correct, but 'o qual' is better for non-restrictive).
A empresa de quem trabalho.
A empresa em que trabalho.
Os alunos cujos os pais vieram.
Os alunos cujos pais vieram.
O lugar onde eu vou.
O lugar a que vou.
A pessoa que eu confio.
A pessoa em quem confio.
O livro cujo autor eu conheço.
O livro cujo autor conheço.
वाक्य संरचनाएँ
O/A ___ que eu ___ é ___.
A cidade onde eu ___ é ___.
O autor cujo ___ eu ___ é ___.
A pessoa com quem eu ___ é ___.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
O lugar onde a gente se vê?
O projeto em que trabalhei.
O hotel onde ficamos.
O restaurante de que gosto.
O estudo cujo autor é...
प्रपोजिशन पहचानने की ट्रिक
O livro a que você se refere.
Cujo के साथ गलती मत करना
cujo हमेशा उस चीज़ के हिसाब से बदलता है जो 'पास' है, न कि मालिक के हिसाब से। और इसके बाद कभी 'o' या 'a' मत लगाना: A mulher cuja filha é médica...
ब्राज़ीलियन स्टाइल
O filme que eu gostoजबकि सही तरीका है
O filme de que eu gosto.
Onde vs Em que
em que का इस्तेमाल करना ज़्यादा सेफ है: A reunião em que decidimos tudo.
Smart Tips
Use 'quem' if there is a preposition before it.
Use 'cujo' and make sure it agrees with the following noun.
Use 'onde' instead of 'que'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
उच्चारण
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
The 'qu' is a 'k' sound, 'em' is a nasal vowel.
Non-restrictive clause
O carro, que é novo, é rápido.
Pause slightly before and after the clause.
याद करें
स्मृति सहायक
Que is the key, Quem is for the men (and women), Onde is where, Cujo is whose.
दृश्य संबंध
Imagine a giant glue stick labeled 'Relative Pronoun' connecting two train cars (sentences) together.
Rhyme
Para pessoas, usamos quem, para lugares, onde convém, para coisas, que é o que tem, e cujo, para posse também.
Story
Maria met a man. The man had a dog. Maria met the man whose dog was lost. She found the place where the dog was hiding. The dog that she found was happy.
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences describing your house, your friends, and your favorite books using these pronouns.
सांस्कृतिक नोट्स
In informal Brazilian Portuguese, 'que' is often used instead of 'onde' or 'quem' with a redundant pronoun.
European Portuguese speakers are generally more strict about using 'onde' and 'quem' correctly.
In formal writing, 'o qual' is preferred over 'que' to avoid ambiguity.
Derived from Latin relative pronouns like 'qui', 'quae', 'quod'.
बातचीत की शुरुआत
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Você já leu algum livro cujo autor seja brasileiro?
Como você descreveria o lugar onde trabalha?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
A cidade ___ nasci é muito fria no inverno.
onde का इस्तेमाल इसलिए हुआ क्योंकि 'cidade' एक फिजिकल जगह है।सही वाक्य चुनें:
Ele é o artista cujo o talento admiro.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesO livro ___ li é excelente.
A cidade ___ nasci é linda.
Find and fix the mistake:
O autor cujo o livro li é famoso.
O homem mora ali. O homem é meu pai.
Match: 1. que, 2. quem, 3. onde, 4. cujo
A empresa ___ sede é em Lisboa.
A pessoa com ___ falei é o diretor.
O lugar / onde / nasci / é / especial.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesAs pessoas com ___ trabalho são muito competentes.
O hotel ___ ficamos hospedados tem uma vista linda.
A situação onde nos encontramos é complicada.
gosto / o filme / eu / de que / é de ação
The writer whose books I read is Brazilian.
सही वाक्य चुनें:
Os temas sobre ___ discutimos são confidenciais.
Ela tem um filho, cuja filha é médica.
सबसे अच्छा वाक्य चुनें।
A casa ___ paredes são brancas é a minha.
Score: /11
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
In casual speech, yes. In writing, you should distinguish between 'que', 'quem', 'onde', and 'cujo' for clarity.
The word 'cujo' already implies the possessive relationship, so adding an article is redundant and grammatically incorrect.
Strictly, yes. Use 'em que' for abstract situations like 'a situação em que estou'.
Use 'o qual' when you need to be very clear about which noun you are referring to, especially if there are two nouns in the sentence.
Yes, when used as a relative pronoun, it almost always follows a preposition like 'com', 'de', or 'para'.
It must agree with the noun that comes immediately after it, not the person who owns it.
No, use 'em que' or 'quando'. 'Onde' is strictly for location.
The rules are the same, but Brazilians are more likely to use 'que' in informal speech, while Portuguese speakers are more formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que, quien, donde, cuyo
Portuguese uses 'cujo' more formally than Spanish.
qui, que, dont, où
Portuguese 'cujo' is an adjective; French 'dont' is a pronoun.
der/die/das, dessen/deren
Portuguese pronouns do not decline for case.
Relative clauses precede the noun
Word order is completely reversed.
alladhi/allati
Portuguese 'que' is invariable.
de (的)
No relative pronouns like 'que' or 'quem'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
औपचारिक अप्रत्यक्ष सर्वनाम: 'lhe' का सही उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'प्रो-लेवल' टॉपिक पर चर्चा करेंगे: 'Formal In...
पुर्तगाली कर्ता सर्वनाम: Eu, Você, और 'A Gente' का जादू
Overview क्या आपको कभी लगता है कि आप पुर्तगाली में बहुत अधिक मेहनत कर रहे हैं? शायद आप ऐसा कर रहे हैं—खासकर हर बार मुँह...
उसे और उनके लिए: अप्रत्यक्ष सर्वनाम (lhe, lhes)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: Indirect Pronouns, या...
पुर्तगाली अधिकारवाचक शब्द: मेरा, तुम्हारा, उसका (Meu, Teu, Seu)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और अक्सर गलत समझे जाने वाले टॉपिक 'Possessive Pronouns and...
पुर्तगाली कर्म सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (me, te, o, a)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे: 'Direct Object Pronou...