葡萄牙语形容词性从句 (que, quem, onde, cujo)
que、quem、onde 和 cujo 来精准连接信息。
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns connect two sentences by replacing a repeated noun, making your Portuguese flow like a native speaker's.
- Use 'que' for people or things: 'O livro que eu li é bom.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'cujo' to show possession (whose): 'O autor cujo livro li.'
Overview
que 是解锁葡萄牙语一个重要部分的关键:形容词性从句,即 orações adjetivas。可以把它们看作是打了类固醇的修饰语。你不再使用单一的形容词(o filme bom),而是用整个从句来描述某物(o filme que eu te recomendei)。通过这种方式,你可以在句子中添加丰富、具体的细节,从简单的陈述句过渡到复杂的描述句。这是让你听起来更自然地道的门票。orações subordinadas adjetivas)的作用正如其名:它们起到形容词的作用。它们的工作是描述或修饰主句中的名词或代词。这些从句由一组特殊的词引导,称为关系代词(pronomes relativos),如 que、quem、cujo 和 onde。代词将主句与描述性从句连接起来。例如,在“A série que estou assistindo é viciante”中,que estou assistindo 这个从句描述了 a série。它不是任何一部连续剧;它是我正在看的那一部。没有这个语法,你的句子会变得简短、零碎,说实话,还有点无聊。没人想要那样。How This Grammar Works
- 1限制性从句 (
Restritivas): 这是必不可少的。它们限制或定义名词,告诉你正在谈论的是*哪一个*。你不能在不改变基本意思的情况下删除这个从句。关键是:没有逗号。
Os jogadores que treinaram mais foram convocados.(训练更多的球员被征召了。)- 这意味着*只有*那些训练更多的球员被选中。这个从句是至关重要的信息。
- 1非限制性从句 (
Explicativas): 这是额外的。它们为一个已经明确确定的名词提供额外的、非必要的信息。你可以删除这个从句,主句的意思仍然完整。关键是它们总是用逗号隔开。
Os jogadores, que treinaram mais, foram convocados.(球员们,他们训练得更多,被征召了。)- 这意味着*所有*的球员都被征召了,顺便说一句,他们都训练得更多。这只是额外的信息。就像你句子中间的一点小八卦。
que:万能的苦力。指代人或物。quem:只用于人,并且通常需要一个介词(de quem,com quem)。onde:只用于地点。甚至不要想着用它来表示时间。千万不要。cujo/a/os/as:所有格。它是代词中的戏剧女王,连接两个名词表示所有关系。它与*被拥有*的事物一致,而不是与所有者一致。o qual/a qual/os quais/as quais:que的正式版本。当你想要听起来更文雅或避免介词后的歧义时使用它。
Formation Pattern
A moça trabalha no café.(那个女孩在咖啡馆工作。)
Eu conversei com a moça.(我和那个女孩谈过了。)
moça 是人,动词 conversar 需要介词 com,所以我们需要 com quem。
A moça com quem eu conversei trabalha no café.(和我交谈的那个女孩在咖啡馆工作。)
When To Use It
- 为了具体说明: 与其说“我读了一本书”,不如说“我读了
你推荐的那本书。”O livro que você recomendou.看到了吗?更具体了。 - 在对话中添加细节: 讲故事时,你可能会说,“Fui àquele restaurante
onde nós comemos na semana passada。”(我去了我们上周吃饭的那个餐馆。)它增加了一层共同的背景。 - 在各种写作中: 从给朋友发短信,“Viu o meme
que te mandei?”(你看到我发给你的那个梗图了吗?),到写一封正式的电子邮件,“Anexei o documentosobre o qual falamos。”(我附上了我们谈论过的那个文件。) - 让你的言语更流畅: 它能顺畅地连接思想,所以你不必使用一堆简短、简单的句子。这就像机器人和真人的区别。
Common Mistakes
- 忘记介词: 这是第一大错误。如果形容词性从句中的动词需要介词,你必须把它放在关系代词之前。
- ✗
O filme que eu gosto é de terror. - ✓
O filme de que eu gosto é de terror.(因为你是gostar de某物。) - 对所有东西都用
onde: 很诱人,但是onde只用于物理地点。对于时间、想法或情况,使用em que。 - ✗
A reunião onde decidimos o projeto... - ✓
A reunião em que decidimos o projeto... cujo的灾难:Cujo意为“whose”,而且很棘手。永远、永远、永远不要在cujo后面加冠词(o,a)。这是葡萄牙语语法的一大禁忌。- ✗
O cara cujo o carro é vermelho... - ✓
O cara cujo carro é vermelho... - 逗号混淆: 忘记非限制性从句的逗号,或者给限制性从句加上逗号。记住:如果是必不可少的,没有逗号。如果是额外的,使用逗号。
Contrast With Similar Patterns
- 形容词性从句 vs. 名词性从句: 形容词性从句描述一个名词。名词性从句*充当*名词(动词的主语或宾语)。
- 形容词性从句:
A notícia que ele leu era falsa.(他读的那条新闻是假的。 - 'que' 描述 'notícia') - 名词性从句:
Eu sei que ele mentiu.(我知道他撒谎了。 - 'que ele mentiu' 是我知道的*那件事*,是 'sei' 的宾语。)
- 形容词性从句 vs. 副词性从句: 形容词性从句修饰名词。副词性从句修饰动词、形容词或副词,通常告诉你某事*何时*、*何地*、*为何*或*如何*发生。
- 形容词性从句:
A cidade onde nasci é pequena.(我出生的那个城市很小。 - 'onde' 描述 'cidade') - 副词性从句:
Fico feliz quando você me visita.(你来看我的时候我很高兴。 - 'quando' 告诉你我*何时*高兴。)
Quick FAQ
que 和 o qual 之间真正的区别是什么?o qual 更正式,在多音节介词(apesar de, depois de)之后或为避免歧义时非常有用。A irmã do meu amigo, a qual mora na Bahia... 清楚地表明 a qual 指的是姐妹,而不是朋友。cujo 吗?Conheci o autor. Os livros dele são famosos. 而不是 Conheci o autor cujos livros são famosos. 它听起来有点书生气,但对于B2水平你必须知道它!que 一起使用时。你可能会听到 O filme que eu mais gosto...。但语法正确的形式是 O filme de que eu mais gosto...。在你足够自信知道何时可以打破规则之前,请遵守规则。Relative Pronoun Usage Guide
| Pronoun | Refers to | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
que
|
people/things
|
subject/object
|
O livro que li
|
|
quem
|
people
|
after preposition
|
O amigo com quem saí
|
|
onde
|
places
|
location
|
A cidade onde moro
|
|
cujo
|
possession
|
whose
|
O autor cujo livro li
|
Meanings
Relative pronouns are used to introduce an adjective clause that provides more information about a noun mentioned previously.
General Relative (que)
Used for both people and things as the most versatile connector.
“O carro que comprei é novo.”
“A mulher que trabalha aqui é simpática.”
Personal Relative (quem)
Refers exclusively to people, typically preceded by a preposition.
“O amigo com quem saí é engraçado.”
“A professora a quem escrevi é gentil.”
Locative Relative (onde)
Refers to physical places or locations.
“A cidade onde nasci é linda.”
“O escritório onde trabalho é grande.”
Possessive Relative (cujo)
Indicates possession (whose). It must agree with the noun that follows it.
“O escritor cujo livro li é famoso.”
“A empresa cuja sede é aqui.”
Reference Table
| 关系代词 | 指代对象 | 主要用法与例句 |
|---|---|---|
|
`que`
|
人或物
|
最万能。"O livro que li é bom."
|
|
`quem`
|
人(带介词)
|
必须跟在介词后。"A pessoa de quem falei."
|
|
`onde`
|
物理地点
|
表示位置。"A cidade onde moro."
|
|
`cujo` (及变体)
|
所属关系
|
连接两个名词。"O autor cujo livro é famoso."
|
|
`o qual` (及变体)
|
人或物
|
更正式,避免歧义。"A reunião, após a qual saímos."
|
|
`quando`
|
时间
|
指代时间点。"Na época quando tudo era mais simples."
|
正式程度
A pessoa com quem trabalho é simpática. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho é legal. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com ela é gente boa. (Workplace)
O colega que eu trampo junto é firmeza. (Workplace)
关系代词及其用法
通用
- que that/which/who
指人
- quem whom
指地点
- onde where
指所属
- cujo/a(s) whose
正式/特定
- o/a qual(is) which
限制性 vs. 解释性
如何选择正确的关系代词
指代的是物理地点吗?
表示所属关系吗 (如:'男孩的书')?
指代人且位于介词之后吗?
按指代对象分类
人
- • que
- • quem
- • o/a qual
物
- • que
- • o/a qual
地点
- • onde
- • em que
- • no/na qual
所属
- • cujo
- • cuja
- • cujos
- • cujas
按水平分级的例句
O gato que eu tenho é preto.
The cat that I have is black.
A comida que eu gosto.
The food that I like.
O homem que fala português.
The man who speaks Portuguese.
O livro que leio é bom.
The book I read is good.
A cidade onde moro é grande.
The city where I live is big.
O amigo com quem falo sempre.
The friend with whom I always talk.
A escola onde estudo é nova.
The school where I study is new.
A pessoa de quem gosto muito.
The person whom I like a lot.
O autor cujo livro li é famoso.
The author whose book I read is famous.
A empresa cuja sede é em SP.
The company whose headquarters is in SP.
Os alunos cujos pais vieram.
The students whose parents came.
O projeto em que trabalho agora.
The project on which I am working now.
O professor, a quem respeito muito, disse isso.
The teacher, whom I respect a lot, said that.
A casa, cuja fachada é azul, é antiga.
The house, whose facade is blue, is old.
O país onde nasci tem praias lindas.
The country where I was born has beautiful beaches.
A ideia sobre a qual falamos ontem.
The idea about which we spoke yesterday.
O cientista, cujas descobertas mudaram o mundo, é brasileiro.
The scientist, whose discoveries changed the world, is Brazilian.
A situação, a qual não esperávamos, foi resolvida.
The situation, which we didn't expect, was resolved.
O lugar onde se sente mais paz.
The place where one feels most peace.
Aqueles com quem partilhamos a vida.
Those with whom we share life.
O edifício, cuja arquitetura remonta ao século XIX, foi restaurado.
The building, whose architecture dates back to the 19th century, was restored.
As leis, às quais todos devem obedecer, foram alteradas.
The laws, to which everyone must obey, were changed.
O momento em que tudo mudou.
The moment in which everything changed.
A pessoa, de quem tanto se fala, chegou.
The person, of whom so much is said, has arrived.
容易混淆
Learners often use 'que' when 'o qual' is needed for clarity.
Learners use 'onde' for non-physical locations.
Using 'quem' for things.
常见错误
O homem que eu falo com ele.
O homem com quem falo.
A casa que eu moro.
A casa onde moro.
O livro que eu li ele.
O livro que li.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem gosto.
O dia onde eu nasci.
O dia em que nasci.
O autor cujo o livro li.
O autor cujo livro li.
A mulher que eu trabalho com ela.
A mulher com quem trabalho.
O carro, que é azul, é meu.
O carro, que é azul, é meu (correct, but 'o qual' is better for non-restrictive).
A empresa de quem trabalho.
A empresa em que trabalho.
Os alunos cujos os pais vieram.
Os alunos cujos pais vieram.
O lugar onde eu vou.
O lugar a que vou.
A pessoa que eu confio.
A pessoa em quem confio.
O livro cujo autor eu conheço.
O livro cujo autor conheço.
句型
O/A ___ que eu ___ é ___.
A cidade onde eu ___ é ___.
O autor cujo ___ eu ___ é ___.
A pessoa com quem eu ___ é ___.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
O lugar onde a gente se vê?
O projeto em que trabalhei.
O hotel onde ficamos.
O restaurante de que gosto.
O estudo cujo autor é...
介词的小窍门
O livro ___ você se refere.->
Eu me refiro A que livro?答案里有
a,所以要填 a que 或 ao qual。小心使用 `cujo`
cujo 要和它后面的“所属物”保持性数一致,而不是前面的“所有者”。比如:A mulher cujA filhA é médica...。而且绝对不能在
cujo 后面加冠词(o, a)。巴西口语的小秘密
O filme que eu gosto。但在正式写作或考试中,一定要写成
O filme de que eu gosto。
`Onde` 还是 `Em que`?
em que 最保险。比如:A reunião em que decidimos...。只有像房子、城市这种实体才用
onde。Smart Tips
Use 'quem' if there is a preposition before it.
Use 'cujo' and make sure it agrees with the following noun.
Use 'onde' instead of 'que'.
Use 'o qual' to avoid ambiguity.
发音
Cujo
Pronounced 'KOO-zhoo'.
Quem
The 'qu' is a 'k' sound, 'em' is a nasal vowel.
Non-restrictive clause
O carro, que é novo, é rápido.
Pause slightly before and after the clause.
记住它
记忆技巧
Que is the key, Quem is for the men (and women), Onde is where, Cujo is whose.
视觉联想
Imagine a giant glue stick labeled 'Relative Pronoun' connecting two train cars (sentences) together.
Rhyme
Para pessoas, usamos quem, para lugares, onde convém, para coisas, que é o que tem, e cujo, para posse também.
Story
Maria met a man. The man had a dog. Maria met the man whose dog was lost. She found the place where the dog was hiding. The dog that she found was happy.
Word Web
挑战
Write 5 sentences describing your house, your friends, and your favorite books using these pronouns.
文化笔记
In informal Brazilian Portuguese, 'que' is often used instead of 'onde' or 'quem' with a redundant pronoun.
European Portuguese speakers are generally more strict about using 'onde' and 'quem' correctly.
In formal writing, 'o qual' is preferred over 'que' to avoid ambiguity.
Derived from Latin relative pronouns like 'qui', 'quae', 'quod'.
对话开场白
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Você já leu algum livro cujo autor seja brasileiro?
Como você descreveria o lugar onde trabalha?
日记主题
常见错误
Test Yourself
A cidade ___ nasci é muito fria no inverno.
cidade 是一个物理地点,所以用 onde。que 太笼统,而 quem 只能指人。选择正确的句子:
precisar 需要介词 de(precisar de algo)。这个介词必须放在关系代词 que 的前面。Ele é o artista cujo o talento admiro.
cujo 后面绝对不能跟着冠词(o, a, os, as)。必须把 o 去掉。Score: /3
练习题
8 exercisesO livro ___ li é excelente.
A cidade ___ nasci é linda.
Find and fix the mistake:
O autor cujo o livro li é famoso.
O homem mora ali. O homem é meu pai.
Match: 1. que, 2. quem, 3. onde, 4. cujo
A empresa ___ sede é em Lisboa.
A pessoa com ___ falei é o diretor.
O lugar / onde / nasci / é / especial.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesAs pessoas com ___ trabalho são muito competentes.
O hotel ___ ficamos hospedados tem uma vista linda.
A situação onde nos encontramos é complicada.
gosto / o filme / eu / de que / é de ação
The writer whose books I read is Brazilian.
选择正确的句子:
Os temas sobre ___ discutimos são confidenciais.
Ela tem um filho, cuja filha é médica.
选择最佳句子。
A casa ___ paredes são brancas é a minha.
Score: /11
常见问题 (8)
In casual speech, yes. In writing, you should distinguish between 'que', 'quem', 'onde', and 'cujo' for clarity.
The word 'cujo' already implies the possessive relationship, so adding an article is redundant and grammatically incorrect.
Strictly, yes. Use 'em que' for abstract situations like 'a situação em que estou'.
Use 'o qual' when you need to be very clear about which noun you are referring to, especially if there are two nouns in the sentence.
Yes, when used as a relative pronoun, it almost always follows a preposition like 'com', 'de', or 'para'.
It must agree with the noun that comes immediately after it, not the person who owns it.
No, use 'em que' or 'quando'. 'Onde' is strictly for location.
The rules are the same, but Brazilians are more likely to use 'que' in informal speech, while Portuguese speakers are more formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que, quien, donde, cuyo
Portuguese uses 'cujo' more formally than Spanish.
qui, que, dont, où
Portuguese 'cujo' is an adjective; French 'dont' is a pronoun.
der/die/das, dessen/deren
Portuguese pronouns do not decline for case.
Relative clauses precede the noun
Word order is completely reversed.
alladhi/allati
Portuguese 'que' is invariable.
de (的)
No relative pronouns like 'que' or 'quem'.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
正式间接代词:像专家一样使用 'lhe'
Overview At the C1 level of Portuguese, fluency transitions from simply communicating to communicating with precision,...
葡萄牙语主语代词:Eu, Você 和神奇的 A Gente
### Overview 在学习葡萄牙语的初期,你一定会遇到一个非常有趣且与中文完全不同的概念:主语代词(Subject Pronouns)。在中文...
对他和对她:间接代词 (lhe, lhes)
### Overview 在学习葡萄牙语的过程中,代词的使用往往是区分“入门者”与“进阶者”的分水岭。今天我们要探讨的是间接宾语代词 `lh...
葡萄牙语物主代词:我的、你的、他的、她的 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 在葡萄牙语学习的进阶阶段(C1),掌握物主代词(Possessives)不仅仅是记住 `meu`、`teu`、`seu` 的对应关系,更...
葡萄牙语宾语代词:我、你、他、她 (me, te, o, a)
Overview Portuguese direct object pronouns—`me`, `te`, `o`, `a`, `nos`, `vos`, `os`, `as`—serve a crucial role in gramma...