对他和对她:间接代词 (lhe, lhes)
lhe 和 lhes 代替“对他/她/他们”,让你的葡语瞬间变高级。记住这两个核心: lhe 是单数, lhes 是复数。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'lhe' to replace 'a ele' or 'a ela' when someone is the recipient of an action.
- Use 'lhe' for singular recipients (to him/her): Eu lhe dei um presente.
- Use 'lhes' for plural recipients (to them): Eu lhes contei a verdade.
- Lhe/lhes are gender-neutral; they work for both men and women.
Overview
lhe 和 lhes。对于我们中文母语者来说,这确实是一个挑战,因为中文语法中并没有专门的“间接宾语代词”这一范畴。在中文里,我们表达“给他”或“给他们”时,通常直接使用“给 + 代词”的结构,例如“我给他一本书”。而在葡萄牙语中,lhe 和 lhes 承担了这种功能,用以替代由介词 a 或 para 引导的宾语。理解并熟练使用它们,能让你的表达变得极其简洁、地道,不再像是一个只会说“我给那个男人书”的初学者,而是能说出“我给他书”这样优雅的句子。lhe 和 lhes 专门用于“间接宾语”,即动作的受益者或接受者。这与中文的语序逻辑完全不同。在中文里,我们强调“谁在给谁什么”,语序相对固定;而在葡萄牙语中,代词的位置(前置还是后置)会受到句子类型、语调甚至地区(巴西 vs. 葡萄牙)的影响。掌握这一语法,你将跨越从“翻译式思维”到“葡语思维”的关键一步。a 或 para 引出。例如:Eu dei o presente ao meu irmão(我把礼物给了我的兄弟)。这里的 ao meu irmão 就是间接宾语。为了简化句子,我们用 lhe 来替代 ao meu irmão,变成 Eu lhe dei o presente。lhe 是一个独立的代词,它自带“向某人”或“为某人”的含义。最令中国学生感到轻松的一点是:lhe 和 lhes 不分阴阳性!lhe | 无 |lhes | 无 |o, a, os, as)要简单得多,因为后者必须根据名词的阴阳性进行匹配。在中文里,我们说“我告诉他”和“我告诉她”,代词“他/她”有性别区分;但在葡语里,无论对方是男是女,只要是间接宾语,一律用 lhe。这就像是一个“万能钥匙”。lhe 和 lhes,你需要遵循三个步骤:识别间接宾语、确认单复数、确定位置。以下是形成模式的对比表:a 或 para 引导的短语 | Escrevi a ela (我写给她) |lhe,复数用 lhes | Escrevi-lhe |Eu lhe escrevi (巴西常用) |lhe 放在动词前面;而在欧洲葡萄牙语(EP)中,我们倾向于“后置”,即通过连字符连接在动词后面。记住,lhe 就像是一个“粘性标签”,在否定句中,它必须被 não 吸引到动词前面。lhe 和 lhes 的核心场景是“简洁化表达”。当你和朋友在咖啡厅聊天,或者在写邮件时,反复重复人名会显得非常冗长。例如:Eu telefonei para a Maria e contei a novidade para a Maria。这在中文里听起来很啰嗦,在葡语里更不可接受。你应该说:Eu telefonei à Maria e lhe contei a novidade。lhe 也非常有用。比如 Cortei-lhe o cabelo(我剪了他的头发)。这里的 lhe 并不是指“给”,而是指“对他”,这种用法在描述身体部位时非常普遍。对于中国学生来说,这是一种全新的思维方式,因为我们中文里通常说“我剪了他的头发”,直接使用定语,而葡语通过间接宾语代词来强调动作对某人产生的影响。- 1混淆直接宾语与间接宾语:这是中国学生最常见的错误。因为中文里“给”和“看”后面接代词的方式很像。记住:
lhe只能用于间接宾语(回答a quem?)。如果你说Eu lhe vi(我看见了他),这是错的,因为ver(看)是及物动词,需要直接宾语o或a。正确的是Eu o vi。
- 1多余的介词残留:很多学生习惯了中文的“给 + 他”结构,在用了
lhe后还加上a ele。例如Eu lhe dei o livro a ele。这在葡语中是语法冗余,除非是为了强调,否则应避免。
- 1位置混乱:在否定句中,忘记把
lhe放在não后面。中文语序是“我不给他”,葡语必须是Eu não lhe dou。如果你写成Eu dou não lhe,听起来就像是外星人在说话。
Eu lhe dou | 必须用 lhe/lhes |Eu o vejo | 必须用 o/a/os/as |Eu dou a ele | 仅在强调时使用 |- 1问:我可以一直用
para ele代替lhe吗?
lhe 会显得你非常有文化素养。建议在B1级别开始尝试使用 lhe。- 1问:
lhe能指代“您”(você)吗?
lhe 可以指代 você(单数)和 vocês(复数),这是表达尊重的一种方式。- 1问:如果我想说“我把书给他”,顺序是怎样的?
Eu lhe dou o livro;在欧洲葡语中,通常是 Eu dou-lhe o livro。记住这个区别,你在不同国家旅游时会更自信。Indirect Object Pronouns
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
|
1st
|
me
|
nos
|
|
2nd
|
te
|
vos
|
|
3rd
|
lhe
|
lhes
|
Meanings
The pronouns 'lhe' and 'lhes' function as indirect object pronouns, replacing prepositional phrases starting with 'a' (to).
Indirect Object
Replacing 'a ele', 'a ela', 'a você', 'a eles', 'a elas', 'a vocês'.
“Eu lhe entreguei o livro.”
“Ela lhes deu as chaves.”
Possessive replacement
Used to indicate possession of a body part or personal item.
“Beijei-lhe a mão.”
“O medo roubou-lhe a coragem.”
Reference Table
| 代词 | 替代对象 | 含义 | 用法 |
|---|---|---|---|
|
lhe
|
a ele / a ela
|
对他 / 对她
|
单数
|
|
lhe
|
a você
|
对您 (正式)
|
单数
|
|
lhes
|
a eles / a elas
|
对他们 / 对她们
|
复数
|
|
lhes
|
a vocês
|
对你们
|
复数
|
正式程度
Entreguei-lhe o livro. (Giving a book)
Eu lhe entreguei o livro. (Giving a book)
Eu entreguei o livro para ele. (Giving a book)
Dei o livro pra ele. (Giving a book)
间接代词映射图
单数 (lhe)
- a ele 对他
- a ela 对她
- a você 对您
复数 (lhes)
- a eles 对他们
- a elas 对她们
直接代词 vs 间接代词
我该用 'lhe' 吗?
是否有介词 'a' 或 'para'?
是单数吗?
是复数吗?
常用 'Lhe' 的动词
沟通交流
- • dizer
- • contar
- • 向...回复
给予/发送
- • dar
- • entregar
- • enviar
服务/请求
- • pagar
- • pedir
- • 带来
按水平分级的例句
Eu lhe dou um livro.
I give him/her a book.
Ela lhe fala a verdade.
She tells him/her the truth.
Eu lhe escrevo.
I write to him/her.
Nós lhe agradecemos.
We thank him/her.
Eu não lhe disse nada.
I didn't tell him/her anything.
Você lhes enviou o e-mail?
Did you send them the email?
Ela lhes deu as chaves.
She gave them the keys.
Eu lhe peço desculpas.
I apologize to him/her.
O professor lhe explicou a lição.
The teacher explained the lesson to him/her.
Eu lhes entreguei os documentos ontem.
I handed them the documents yesterday.
Ela lhe telefonou para avisar.
She called him/her to warn.
Nós lhe oferecemos uma oportunidade.
We offered him/her an opportunity.
Beijei-lhe a mão com respeito.
I kissed his/her hand with respect.
O medo roubou-lhe a esperança.
Fear stole his/her hope.
Não lhe permitirei tal comportamento.
I will not allow such behavior from him/her.
A notícia lhes causou grande surpresa.
The news caused them great surprise.
Concedeu-lhe o perdão que tanto buscava.
He granted him/her the forgiveness he/she was seeking.
Agradeço-lhe imensamente pela colaboração.
I thank you (him/her) immensely for the collaboration.
Não lhe restava outra alternativa.
There was no other alternative left for him/her.
Impôs-lhes condições severas.
He imposed severe conditions on them.
O destino reservava-lhe um futuro incerto.
Destiny reserved an uncertain future for him/her.
Aos que lhe pediram ajuda, ele respondeu prontamente.
To those who asked him for help, he responded promptly.
É-lhe devido o reconhecimento pelo trabalho.
Recognition for the work is due to him/her.
Apesar de tudo, não lhe guardo rancor.
Despite everything, I hold no grudge against him/her.
容易混淆
Learners mix up 'o' and 'lhe'.
When to use which?
Singular vs Plural.
常见错误
Eu lhe vi.
Eu o vi.
Eu dei o presente para ele.
Eu lhe dei o presente.
Eu lhe comprei.
Eu comprei para ele.
Eu lhes vi.
Eu os vi.
Eu lhe chamei.
Eu o chamei.
Eu lhe ajudei.
Eu o ajudei.
Eu lhe conheço.
Eu o conheço.
Eu lhe mandei um beijo.
Eu lhe mandei um beijo.
Eu lhe amo.
Eu o amo.
Eu lhe escutei.
Eu o escutei.
Eu lhe vi no mercado.
Eu o vi no mercado.
Eu lhe encontrei.
Eu o encontrei.
Eu lhe trouxe.
Eu o trouxe.
句型
Eu ___ dei o presente.
Eu não ___ contei a verdade.
___ entreguei os documentos ontem.
Agradeço-___ pela ajuda.
Real World Usage
Escrevo-lhe para solicitar...
Eu lhe apresento o projeto.
O autor refere-lhe que...
Já lhe disse!
Como posso lhe ajudar?
Olhou-lhe nos olhos.
巴西人的“偷懒”小技巧
lhe 太正式,直接说 para ele 或 para ela 就行,大家都这么说! Eu dei o livro para ele.
性别不敏感
lhe 是男女通用的,非常省心! Eu lhe entreguei a chave.
葡萄牙 vs 巴西
lhe 是礼貌必备;但在巴西,用错地方可能会让你听起来像在读法律合同。 Posso lhe ajudar, senhor?
Smart Tips
Replace the 'a + person' with 'lhe'.
Use 'lhe' instead of 'para ele'.
Ask: 'To whom?' If yes, use 'lhe'.
Always use 'lhe' for indirect objects.
发音
Lhe
The 'lh' sound is like the 'lli' in 'million'.
Statement
Eu lhe dei o livro. ↘
Falling intonation for certainty.
记住它
记忆技巧
Lhe is for the 'To' person. If you can say 'to him' or 'to her', use 'lhe'.
视觉联想
Imagine a gift box with a tag that says 'LHE'. You are handing the box to a person.
Rhyme
When you give to him or her, use 'lhe' to be sure.
Story
Maria wanted to give a flower to João. She walked up to him. She said, 'Eu lhe dou esta flor.' João smiled. She gave it to him.
Word Web
挑战
Write 5 sentences today about giving things to people using 'lhe'.
文化笔记
In Brazil, 'lhe' is increasingly rare in speech, replaced by 'para ele/ela'.
In Portugal, 'lhe' is used constantly and is the standard for both speech and writing.
Regardless of dialect, 'lhe' is preferred in formal documents.
Derived from the Latin 'illi' (to him/her).
对话开场白
O que você lhe deu de presente?
Você lhe contou o segredo?
Quem lhe enviou esta mensagem?
Você lhe pediu ajuda?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Eu ___ dei o presente que você queria. (to him)
Choose the correct sentence:
Eu lhe vi ontem.
Score: /3
练习题
8 exercisesEu ___ dei o livro.
Eu ___ vi no parque.
Find and fix the mistake:
Eu lhe amo.
Eu dei o livro para ele.
Lhe is for direct objects.
A: Você falou com Maria? B: Sim, eu ___ falei.
lhe / eu / disse / a verdade
Dar vs Ver
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO gerente ___ entregou os documentos. (to them)
Sempre dou-lhe flores.
não / eu / lhes / nada / perguntei
I told him the truth.
Choose the standard form:
Match correctly:
Vou ___ ligar amanhã. (to you, formal)
Which sentence is WRONG?
I sent them a message.
Ninguém deu-lhe dinheiro.
Score: /10
常见问题 (8)
No, 'lhe' is for people. Use 'nele/nela' for things.
No, 'lhe' works for both men and women.
It's a common regional preference for clarity and casual tone.
Yes, 'Você lhe disse?' is perfectly correct.
The plural is 'lhes'.
Only in very specific, non-standard dialects (lheísmo), but you should avoid it.
Before the verb: 'Eu não lhe disse'.
Yes, it sounds professional and formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
le/les
Portuguese is stricter about the direct/indirect distinction.
lui/leur
French has separate forms for singular and plural.
Dative case
German changes the article/pronoun form; Portuguese uses a fixed clitic.
ni particle
Japanese is agglutinative; Portuguese is inflectional.
Attached pronouns
Arabic is a Semitic language with different root structures.
Prepositional phrases
Chinese does not have clitic pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
相关视频
Related Grammar Rules
正式间接代词:像专家一样使用 'lhe'
Overview At the C1 level of Portuguese, fluency transitions from simply communicating to communicating with precision,...
葡萄牙语主语代词:Eu, Você 和神奇的 A Gente
### Overview 在学习葡萄牙语的初期,你一定会遇到一个非常有趣且与中文完全不同的概念:主语代词(Subject Pronouns)。在中文...
葡萄牙语物主代词:我的、你的、他的、她的 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 在葡萄牙语学习的进阶阶段(C1),掌握物主代词(Possessives)不仅仅是记住 `meu`、`teu`、`seu` 的对应关系,更...
葡萄牙语宾语代词:我、你、他、她 (me, te, o, a)
Overview Portuguese direct object pronouns—`me`, `te`, `o`, `a`, `nos`, `vos`, `os`, `as`—serve a crucial role in gramma...
葡萄牙语宾语代词:后置词(连字符形式)
### Overview 在学习葡萄牙语的过程中,代词的位置是一个让很多中国学生感到头疼的难点。在中文里,宾语(如“我”、“他”、“它”)...