B1 Pronouns 8 min read 中等

对他和对她:间接代词 (lhe, lhes)

lhelhes 代替“对他/她/他们”,让你的葡语瞬间变高级。记住这两个核心: lhe 是单数, lhes 是复数。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'lhe' to replace 'a ele' or 'a ela' when someone is the recipient of an action.

  • Use 'lhe' for singular recipients (to him/her): Eu lhe dei um presente.
  • Use 'lhes' for plural recipients (to them): Eu lhes contei a verdade.
  • Lhe/lhes are gender-neutral; they work for both men and women.
Subject + (Indirect Object Pronoun: Lhe/Lhes) + Verb

Overview

### Overview
在学习葡萄牙语的过程中,代词的使用往往是区分“入门者”与“进阶者”的分水岭。今天我们要探讨的是间接宾语代词 lhelhes。对于我们中文母语者来说,这确实是一个挑战,因为中文语法中并没有专门的“间接宾语代词”这一范畴。在中文里,我们表达“给他”或“给他们”时,通常直接使用“给 + 代词”的结构,例如“我给他一本书”。而在葡萄牙语中,lhelhes 承担了这种功能,用以替代由介词 apara 引导的宾语。理解并熟练使用它们,能让你的表达变得极其简洁、地道,不再像是一个只会说“我给那个男人书”的初学者,而是能说出“我给他书”这样优雅的句子。
为什么这很重要?在葡萄牙语中,为了避免重复提及名词(比如反复说“玛丽亚”),我们必须使用代词。lhelhes 专门用于“间接宾语”,即动作的受益者或接受者。这与中文的语序逻辑完全不同。在中文里,我们强调“谁在给谁什么”,语序相对固定;而在葡萄牙语中,代词的位置(前置还是后置)会受到句子类型、语调甚至地区(巴西 vs. 葡萄牙)的影响。掌握这一语法,你将跨越从“翻译式思维”到“葡语思维”的关键一步。
### How This Grammar Works
在葡萄牙语语法中,间接宾语(Objeto Indireto)是指动作所指向的对象,通常由介词 apara 引出。例如:Eu dei o presente ao meu irmão(我把礼物给了我的兄弟)。这里的 ao meu irmão 就是间接宾语。为了简化句子,我们用 lhe 来替代 ao meu irmão,变成 Eu lhe dei o presente
对比中文语法,你可以这样理解:中文的“给”是一个动词(或者介词),后面直接跟代词;但在葡萄牙语中,lhe 是一个独立的代词,它自带“向某人”或“为某人”的含义。最令中国学生感到轻松的一点是:lhelhes 不分阴阳性!
| 中文概念 | 葡萄牙语对应 | 阴阳性区分 |
|---|---|---|
| 给他/给她/给您 | lhe | 无 |
| 给他们/给她们/给你们 | lhes | 无 |
这比直接宾语代词(o, a, os, as)要简单得多,因为后者必须根据名词的阴阳性进行匹配。在中文里,我们说“我告诉他”和“我告诉她”,代词“他/她”有性别区分;但在葡语里,无论对方是男是女,只要是间接宾语,一律用 lhe。这就像是一个“万能钥匙”。
### Formation Pattern
要正确使用 lhelhes,你需要遵循三个步骤:识别间接宾语、确认单复数、确定位置。以下是形成模式的对比表:
| 步骤 | 说明 | 示例 |
|---|---|---|
| 识别 | 找 apara 引导的短语 | Escrevi a ela (我写给她) |
| 替换 | 单数用 lhe,复数用 lhes | Escrevi-lhe |
| 放置 | 根据语境选择前置或后置 | Eu lhe escrevi (巴西常用) |
在巴西葡萄牙语(BP)中,我们倾向于“前置”,即 lhe 放在动词前面;而在欧洲葡萄牙语(EP)中,我们倾向于“后置”,即通过连字符连接在动词后面。记住,lhe 就像是一个“粘性标签”,在否定句中,它必须被 não 吸引到动词前面。
### When To Use It
使用 lhelhes 的核心场景是“简洁化表达”。当你和朋友在咖啡厅聊天,或者在写邮件时,反复重复人名会显得非常冗长。例如:Eu telefonei para a Maria e contei a novidade para a Maria。这在中文里听起来很啰嗦,在葡语里更不可接受。你应该说:Eu telefonei à Maria e lhe contei a novidade
此外,在表示“所有权”的特殊句式中,lhe 也非常有用。比如 Cortei-lhe o cabelo(我剪了他的头发)。这里的 lhe 并不是指“给”,而是指“对他”,这种用法在描述身体部位时非常普遍。对于中国学生来说,这是一种全新的思维方式,因为我们中文里通常说“我剪了他的头发”,直接使用定语,而葡语通过间接宾语代词来强调动作对某人产生的影响。
### Common Mistakes
  1. 1混淆直接宾语与间接宾语:这是中国学生最常见的错误。因为中文里“给”和“看”后面接代词的方式很像。记住:lhe 只能用于间接宾语(回答 a quem?)。如果你说 Eu lhe vi(我看见了他),这是错的,因为 ver(看)是及物动词,需要直接宾语 oa。正确的是 Eu o vi
  1. 1多余的介词残留:很多学生习惯了中文的“给 + 他”结构,在用了 lhe 后还加上 a ele。例如 Eu lhe dei o livro a ele。这在葡语中是语法冗余,除非是为了强调,否则应避免。
  1. 1位置混乱:在否定句中,忘记把 lhe 放在 não 后面。中文语序是“我不给他”,葡语必须是 Eu não lhe dou。如果你写成 Eu dou não lhe,听起来就像是外星人在说话。
### Contrast With Similar Patterns
为了让你彻底分清,我们来看一个对比表格:
| 语法结构 | 中文逻辑 | 葡语示例 | 关键点 |
|---|---|---|---|
| 间接宾语代词 | 动作的受益者 | Eu lhe dou | 必须用 lhe/lhes |
| 直接宾语代词 | 动作的直接对象 | Eu o vejo | 必须用 o/a/os/as |
| 介词短语 | 强调对象 | Eu dou a ele | 仅在强调时使用 |
### Quick FAQ
  1. 1问:我可以一直用 para ele 代替 lhe 吗?
答:在口语中,巴西人有时会这样做,但在书面语或正式场合,使用 lhe 会显得你非常有文化素养。建议在B1级别开始尝试使用 lhe
  1. 1问:lhe 能指代“您”(você)吗?
答:完全可以。lhe 可以指代 você(单数)和 vocês(复数),这是表达尊重的一种方式。
  1. 1问:如果我想说“我把书给他”,顺序是怎样的?
答:在巴西葡语中,通常是 Eu lhe dou o livro;在欧洲葡语中,通常是 Eu dou-lhe o livro。记住这个区别,你在不同国家旅游时会更自信。

Indirect Object Pronouns

Person Singular Plural
1st
me
nos
2nd
te
vos
3rd
lhe
lhes

Meanings

The pronouns 'lhe' and 'lhes' function as indirect object pronouns, replacing prepositional phrases starting with 'a' (to).

1

Indirect Object

Replacing 'a ele', 'a ela', 'a você', 'a eles', 'a elas', 'a vocês'.

“Eu lhe entreguei o livro.”

“Ela lhes deu as chaves.”

2

Possessive replacement

Used to indicate possession of a body part or personal item.

“Beijei-lhe a mão.”

“O medo roubou-lhe a coragem.”

Reference Table

Reference table for 对他和对她:间接代词 (lhe, lhes)
代词 替代对象 含义 用法
lhe
a ele / a ela
对他 / 对她
单数
lhe
a você
对您 (正式)
单数
lhes
a eles / a elas
对他们 / 对她们
复数
lhes
a vocês
对你们
复数

正式程度

正式
Entreguei-lhe o livro.

Entreguei-lhe o livro. (Giving a book)

中性
Eu lhe entreguei o livro.

Eu lhe entreguei o livro. (Giving a book)

非正式
Eu entreguei o livro para ele.

Eu entreguei o livro para ele. (Giving a book)

俚语
Dei o livro pra ele.

Dei o livro pra ele. (Giving a book)

间接代词映射图

第三人称代词

单数 (lhe)

  • a ele 对他
  • a ela 对她
  • a você 对您

复数 (lhes)

  • a eles 对他们
  • a elas 对她们

直接代词 vs 间接代词

直接代词 (O/A)
Chamo-o 我叫他
Vi-a 我看见她
间接代词 (Lhe)
Ligo-lhe 我给他打电话
Dei-lhe 我给了她

我该用 'lhe' 吗?

1

是否有介词 'a' 或 'para'?

YES
继续
NO
使用 O/A (直接代词)
2

是单数吗?

YES
使用 'lhe'
NO ↓
3

是复数吗?

YES
使用 'lhes'
NO ↓

常用 'Lhe' 的动词

🗣️

沟通交流

  • dizer
  • contar
  • 向...回复
🎁

给予/发送

  • dar
  • entregar
  • enviar
🛎️

服务/请求

  • pagar
  • pedir
  • 带来

按水平分级的例句

1

Eu lhe dou um livro.

I give him/her a book.

2

Ela lhe fala a verdade.

She tells him/her the truth.

3

Eu lhe escrevo.

I write to him/her.

4

Nós lhe agradecemos.

We thank him/her.

1

Eu não lhe disse nada.

I didn't tell him/her anything.

2

Você lhes enviou o e-mail?

Did you send them the email?

3

Ela lhes deu as chaves.

She gave them the keys.

4

Eu lhe peço desculpas.

I apologize to him/her.

1

O professor lhe explicou a lição.

The teacher explained the lesson to him/her.

2

Eu lhes entreguei os documentos ontem.

I handed them the documents yesterday.

3

Ela lhe telefonou para avisar.

She called him/her to warn.

4

Nós lhe oferecemos uma oportunidade.

We offered him/her an opportunity.

1

Beijei-lhe a mão com respeito.

I kissed his/her hand with respect.

2

O medo roubou-lhe a esperança.

Fear stole his/her hope.

3

Não lhe permitirei tal comportamento.

I will not allow such behavior from him/her.

4

A notícia lhes causou grande surpresa.

The news caused them great surprise.

1

Concedeu-lhe o perdão que tanto buscava.

He granted him/her the forgiveness he/she was seeking.

2

Agradeço-lhe imensamente pela colaboração.

I thank you (him/her) immensely for the collaboration.

3

Não lhe restava outra alternativa.

There was no other alternative left for him/her.

4

Impôs-lhes condições severas.

He imposed severe conditions on them.

1

O destino reservava-lhe um futuro incerto.

Destiny reserved an uncertain future for him/her.

2

Aos que lhe pediram ajuda, ele respondeu prontamente.

To those who asked him for help, he responded promptly.

3

É-lhe devido o reconhecimento pelo trabalho.

Recognition for the work is due to him/her.

4

Apesar de tudo, não lhe guardo rancor.

Despite everything, I hold no grudge against him/her.

容易混淆

To Him & To Her: Indirect Pronouns (lhe, lhes) 对比 Direct vs Indirect

Learners mix up 'o' and 'lhe'.

To Him & To Her: Indirect Pronouns (lhe, lhes) 对比 Lhe vs Para ele

When to use which?

To Him & To Her: Indirect Pronouns (lhe, lhes) 对比 Lhe vs Lhes

Singular vs Plural.

常见错误

Eu lhe vi.

Eu o vi.

Ver is a direct object verb.

Eu dei o presente para ele.

Eu lhe dei o presente.

While correct in speech, 'lhe' is better for writing.

Eu lhe comprei.

Eu comprei para ele.

Comprar is not an indirect object verb.

Eu lhes vi.

Eu os vi.

Same as 'lhe' vs 'o'.

Eu lhe chamei.

Eu o chamei.

Chamar is direct.

Eu lhe ajudei.

Eu o ajudei.

Ajudar is direct.

Eu lhe conheço.

Eu o conheço.

Conhecer is direct.

Eu lhe mandei um beijo.

Eu lhe mandei um beijo.

This is actually correct, but often confused with direct.

Eu lhe amo.

Eu o amo.

Amar is direct.

Eu lhe escutei.

Eu o escutei.

Escutar is direct.

Eu lhe vi no mercado.

Eu o vi no mercado.

Ver is direct.

Eu lhe encontrei.

Eu o encontrei.

Encontrar is direct.

Eu lhe trouxe.

Eu o trouxe.

Trazer is direct.

句型

Eu ___ dei o presente.

Eu não ___ contei a verdade.

___ entreguei os documentos ontem.

Agradeço-___ pela ajuda.

Real World Usage

Formal Email very common

Escrevo-lhe para solicitar...

Business Meeting common

Eu lhe apresento o projeto.

Academic Writing common

O autor refere-lhe que...

Texting (PT-PT) constant

Já lhe disse!

Customer Service common

Como posso lhe ajudar?

Literature common

Olhou-lhe nos olhos.

🎯

巴西人的“偷懒”小技巧

在巴西,如果觉得 lhe 太正式,直接说 para elepara ela 就行,大家都这么说!
Eu dei o livro para ele.
⚠️

性别不敏感

别因为对方是女性就把它改成别的, lhe 是男女通用的,非常省心!
Eu lhe entreguei a chave.
💬

葡萄牙 vs 巴西

在葡萄牙, lhe 是礼貌必备;但在巴西,用错地方可能会让你听起来像在读法律合同。
Posso lhe ajudar, senhor?

Smart Tips

Replace the 'a + person' with 'lhe'.

Eu dei o livro a João. Eu lhe dei o livro.

Use 'lhe' instead of 'para ele'.

Escrevo para ele para pedir... Escrevo-lhe para pedir...

Ask: 'To whom?' If yes, use 'lhe'.

Eu vi ele. Eu o vi.

Always use 'lhe' for indirect objects.

Eu dei para ele. Dei-lhe o livro.

发音

/ʎe/

Lhe

The 'lh' sound is like the 'lli' in 'million'.

Statement

Eu lhe dei o livro. ↘

Falling intonation for certainty.

记住它

记忆技巧

Lhe is for the 'To' person. If you can say 'to him' or 'to her', use 'lhe'.

视觉联想

Imagine a gift box with a tag that says 'LHE'. You are handing the box to a person.

Rhyme

When you give to him or her, use 'lhe' to be sure.

Story

Maria wanted to give a flower to João. She walked up to him. She said, 'Eu lhe dou esta flor.' João smiled. She gave it to him.

Word Web

lhelhesdardizerescreverentregarenviar

挑战

Write 5 sentences today about giving things to people using 'lhe'.

文化笔记

In Brazil, 'lhe' is increasingly rare in speech, replaced by 'para ele/ela'.

In Portugal, 'lhe' is used constantly and is the standard for both speech and writing.

Regardless of dialect, 'lhe' is preferred in formal documents.

Derived from the Latin 'illi' (to him/her).

对话开场白

O que você lhe deu de presente?

Você lhe contou o segredo?

Quem lhe enviou esta mensagem?

Você lhe pediu ajuda?

日记主题

Describe a gift you gave someone recently.
Write a formal email to a professor.
Tell a story about a time you gave advice.
Reflect on a person who helped you.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的代词(lhe 或 lhes)。

Eu ___ dei o presente que você queria. (to him)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
因为“对他”是单数,所以我们使用 'lhe'。
哪句话表达“我没对她说什么”在语法上是正确的?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não lhe digo nada.
在否定句中, 'não' 会把 'lhe' 拉到动词之前的位置。
找出并修正句子中的错误:'Eu lhe vi ontem.'(意思是“我昨天见到他了”)

Eu lhe vi ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu o vi ontem.
'Ver'(看见)需要直接宾语代词 (o/a),而不是间接宾语代词 (lhe)。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ dei o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Dar is an indirect object verb.
Choose the correct pronoun. 多项选择

Eu ___ vi no parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o
Ver is a direct object verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu lhe amo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu o amo
Amar is direct.
Transform to formal. Sentence Transformation

Eu dei o livro para ele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dei-lhe o livro
Enclitic is formal.
Is this correct? True False Rule

Lhe is for direct objects.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Lhe is for indirect objects.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você falou com Maria? B: Sim, eu ___ falei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
Falar is indirect.
Build the sentence. Sentence Building

lhe / eu / disse / a verdade

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhe disse a verdade
Standard order.
Match the verb to the pronoun type. Match Pairs

Dar vs Ver

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar: Indirect, Ver: Direct
Dar takes 'a', Ver does not.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
填空 填空

O gerente ___ entregou os documentos. (to them)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhes
修正错误 填空

Sempre dou-lhe flores.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sempre lhe dou flores.
将单词按正确顺序排列 填空

não / eu / lhes / nada / perguntei

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não lhes perguntei nada.
使用 'lhe' 翻译成葡萄牙语 填空

I told him the truth.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhe disse a truth.
哪种形式在欧洲葡萄牙语中是正确的? 填空

Choose the standard form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dei-lhe o livro.
将代词与其替换的对象匹配 填空

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe = a ela
填空 填空

Vou ___ ligar amanhã. (to you, formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lhe
识别错误的用法 填空

Which sentence is WRONG?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhe amo.
翻译成葡萄牙语 填空

I sent them a message.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu lhes enviei uma mensagem.
修正代词位置 填空

Ninguém deu-lhe dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ninguém lhe deu dinheiro.

Score: /10

常见问题 (8)

No, 'lhe' is for people. Use 'nele/nela' for things.

No, 'lhe' works for both men and women.

It's a common regional preference for clarity and casual tone.

Yes, 'Você lhe disse?' is perfectly correct.

The plural is 'lhes'.

Only in very specific, non-standard dialects (lheísmo), but you should avoid it.

Before the verb: 'Eu não lhe disse'.

Yes, it sounds professional and formal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

le/les

Portuguese is stricter about the direct/indirect distinction.

French moderate

lui/leur

French has separate forms for singular and plural.

German partial

Dative case

German changes the article/pronoun form; Portuguese uses a fixed clitic.

Japanese low

ni particle

Japanese is agglutinative; Portuguese is inflectional.

Arabic moderate

Attached pronouns

Arabic is a Semitic language with different root structures.

Chinese low

Prepositional phrases

Chinese does not have clitic pronouns.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!