الجمل المحدِّدة: التحديد باستخدام `que`، `quem`، `onde`
que للعموم، onde للمكان، و cujo للملكية.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'que' for things/people, 'quem' for people after prepositions, and 'onde' for physical locations to connect your ideas smoothly.
- Use 'que' as a universal connector for objects or people: 'O livro que eu li.'
- Use 'quem' only for people, usually after a preposition: 'A pessoa com quem falei.'
- Use 'onde' exclusively for physical locations: 'A cidade onde nasci.'
نظرة عامة
الرجل الذي يرتدي القبعة الصفراء هو معلمي.أرأيت؟ التحديد!
orações subordinadas adjetivas restritivas باللغة البرتغالية. أعرف أنه اسم طويل. فقط فكر فيها كجمل «مقيدة». إنها تقيد معنى الاسم لحالة معينة. والشيء الأساسي؟ لا فواصل! إضافة الفواصل تغير المعنى بالكامل، وتحولها إلى جملة موصولة غير محددة (وهي قصة أخرى ليوم آخر).الشخصية التي لديها التنين مدهشة.هذا الجزء الأخير،
who has the dragon، هو جملة موصولة محددة. إنها ليست معلومة إضافية؛ إنها حيوية. بدونها، ليس لدى صديقك أي فكرة عن أي من الشخصيات الخمسين التي تتحدث عنها.que، quem، onde، و cujo لبناء هذه الجمل. إنها تعمل كروابط تربط المعلومات الإضافية بالاسم الأصلي. فكر فيها كخطافات خاصة.كيف تعمل هذه القاعدة
Eu comprei o livro. (اشتريت الكتاب.)O livro estava em promoção. (كان الكتاب في التخفيضات.)O livro que eu comprei estava em promoção. (الكتاب الذي اشتريته كان في التخفيضات.) يحل الضمير que محل o livro في الجملة الثانية ويربطها بسلاسة. الجملة que eu comprei تحدد *أي* كتاب نتحدث عنه. تتبع هذه الجمل دائمًا الاسم الذي تعدله.Que هو الضمير العام متعدد الاستخدامات، ولكن في بعض الأحيان تحتاج إلى أداة أكثر تخصصًا. Onde مخصص للأماكن فقط. Quem للأشخاص، خاصة بعد حرف جر.cujo هو الضمير الرسمي لإظهار الملكية. إنه صعب بعض الشيء، لكنه يجعلك تبدو ذكيًا بشكل لا يصدق عندما تتقنه. إنه مثل معرفة متى تستخدم خفاقة بدلاً من شوكة في المطبخ - كلاهما يمكن أن يخلط، لكن أحدهما يقوم بالمهمة بأناقة أكبر بكثير.نمط التكوين
A mulher saiu.) - المرأة غادرت.
que (الذي/التي): للأشخاص أو الأشياء.
quem (الذي/التي): للأشخاص، عادة مع حرف جر.
onde (حيث): للأماكن المادية.
cujo/a/os/as (الذي له/لها): للملكية.
o qual/a qual/os quais/as quais (الذي/التي): صيغة أكثر رسمية لـ que.
A mulher...)
A mulher que mora aqui...)
A mulher que mora aqui saiu.)
متى نستخدمها
- للتمييز بين العناصر: عندما تتسوق عبر الإنترنت وتتحدث إلى صديق:
خذ القميص
que tem listras(الذي به خطوط)، وليس السادة. - لتحديد الأشخاص:
مديرتي هي المرأة
(مديرتي هي المرأةcom quem falei ontem.التي تحدثت معها أمس.) - لتحديد المواقع: في مدونة فيديو للسفر:
هذا هو الشاطئ
(هذا هو الشاطئonde aprendi a surfar.حيث تعلمت ركوب الأمواج.) - في الإعدادات المهنية: خلال مقابلة عمل عبر زووم:
المشروع
(المشروعem que trabalheiكان ناجحًا.الذي عملت فيهكان ناجحًا.) - إعطاء التوجيهات أو التعليمات:
استخدم الأداة
(استخدم الأداةque está na caixa vermelha.الموجودة في الصندوق الأحمر.)
que شائع للمتعلمين، وعلى الرغم من أنه غالبًا ما يكون مفهومًا، فإن تعلم استخدام quem و onde و cujo سيرفع لغتك البرتغالية من جيدة إلى رائعة. إنه يظهر أن لديك فهمًا أعمق لهيكل اللغة.الأخطاء الشائعة
- 1استخدام
ondeلغير الأماكن: هذا خطأ كلاسيكي. تذكر،ondeمخصص للمواقع المادية فقط. لا يمكنك استخدامه للمواقف المجردة.
- ✗
Numa situação onde todos gritam... - ✓
Numa situação em que todos gritam...(في موقف يصرخ فيه الجميع...)
- 1نسيان حروف الجر: إذا كان الفعل في جملتك الموصولة يحتاج إلى حرف جر، فيجب عليك وضعه *قبل* الضمير الموصول. هذا أمر بالغ الأهمية!
- ✗
O filme que eu te falei é ótimo. - ✓
O filme de que eu te falei é ótimo.(لأنكfalar deشيء ما.)
- 1الخطأ الفادح
cujo+ أداة التعريف: لا تضع أبدًا أبدًا أداة تعريف (o,a,os,as) بعدcujo.
- ✗
O autor cujo o livro eu li... - ✓
O autor cujo livro eu li...(المؤلف الذي قرأت كتابه...)
- 1الخلط بين
queوquem:Quemللأشخاص، ولكن عادة فقط عندما يكون هناك حرف جر. إذا لم يكن هناك حرف جر، فغالبًا ما يكونqueهو الخيار الأكثر طبيعية، حتى بالنسبة للأشخاص.
- ✓
A pessoa que chegou...(الشخص الذي وصل...) - ✓
A pessoa a quem me referi...(الشخص الذي أشرت إليه...)
مقارنة مع أنماط مشابهة
- الجمل المحددة (موضوعنا هنا):
- الوظيفة: تحديد/تقييد الاسم. معلومات أساسية.
- علامات الترقيم: لا فواصل.
- مثال:
Os jogadores que são brasileiros foram convocados.(تم استدعاء اللاعبين البرازيليين.) - المعنى: تم استدعاء اللاعبين البرازيليين فقط، وليس كل اللاعبين.
- الجمل غير المحددة:
- الوظيفة: إضافة معلومات إضافية غير ضرورية حول اسم محدد بالفعل.
- علامات الترقيم: دائمًا توضع بين فواصل.
- مثال:
Os jogadores, que são brasileiros, foram convocados.(تم استدعاء اللاعبين، وهم برازيليون.) - المعنى: تم استدعاء جميع اللاعبين، وبالمناسبة، هم برازيليون.
أسئلة شائعة
que لكل شيء؟onde و quem و cujo بشكل صحيح يجعلك تبدو أكثر كفاءة ويمكن أن يكون ضروريًا للوضوح.o qual رسمي حقًا؟apesar do qual, durante o qual). في المحادثات اليومية، التزم بـ que.regência verbal). عندما تتعلم فعلاً جديدًا، تعلم حروف الجر التي يستخدمها. فكر في gostar de، falar com، precisar de، referir-se a. إنها عملية بطيئة، ولكن لا توجد طرق مختصرة، للأسف!Relative Pronoun Selection
| Pronoun | Usage | Example | Formality |
|---|---|---|---|
|
que
|
Things/People
|
O livro que li
|
Neutral
|
|
quem
|
People (with prep)
|
A pessoa com quem falei
|
Formal
|
|
onde
|
Physical Place
|
A casa onde moro
|
Neutral
|
|
o qual
|
Formal/Specific
|
O carro, o qual é novo
|
Formal
|
Common Prepositional Combinations
| Preposition | Pronoun | Result |
|---|---|---|
|
de
|
quem
|
de quem
|
|
com
|
quem
|
com quem
|
|
a
|
quem
|
a quem
|
|
em
|
que
|
em que
|
Meanings
These words function as relative pronouns or adverbs to link a noun to a descriptive clause, providing more information without starting a new sentence.
Universal Connector
The pronoun 'que' acts as the most versatile connector for both people and things.
“O carro que comprei é azul.”
“A mulher que mora ali é minha tia.”
Personal Reference
The pronoun 'quem' is used specifically for people, often following a preposition.
“O amigo com quem viajei é legal.”
“A professora de quem gosto muito.”
Spatial Reference
The adverb 'onde' is used to define a location.
“A casa onde cresci é grande.”
“O país onde moro é lindo.”
Reference Table
| الضمير | يعود على | مثال برتغالي | الترجمة |
|---|---|---|---|
|
`que`
|
الأشخاص أو الأشياء
|
`O filme que vimos foi ótimo.`
|
الفيلم الذي شاهدناه كان رائعاً.
|
|
`quem`
|
الأشخاص (مع حرف جر)
|
`A pessoa com quem falei é minha tia.`
|
الشخص الذي تحدثت معه هو عمتي.
|
|
`onde`
|
الأماكن المادية
|
`A cidade onde nasci é pequena.`
|
المدينة التي ولدت فيها صغيرة.
|
|
`cujo/cuja`
|
الملكية (الذي له/لها)
|
`Vi o homem cuja esposa é famosa.`
|
رأيت الرجل الذي زوجته مشهورة.
|
|
`cujos/cujas`
|
الملكية (للجمع)
|
`São os artistas cujas obras admiro.`
|
هم الفنانون الذين أعجب بأعمالهم.
|
|
`o qual/a qual`
|
الأشخاص أو الأشياء (رسمي)
|
`O documento sobre o qual falamos está aqui.`
|
المستند الذي تحدثنا عنه موجود هنا.
|
طيف الرسمية
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa com quem trabalho. (Workplace)
A pessoa que eu trabalho com. (Workplace)
O cara que eu trampo junto. (Workplace)
أمثلة حسب المستوى
O livro que eu leio é bom.
The book that I read is good.
A casa onde eu moro é pequena.
The house where I live is small.
O amigo que eu gosto é legal.
The friend that I like is cool.
A cidade onde eu nasci é bonita.
The city where I was born is beautiful.
A pessoa com quem falei é simpática.
The person with whom I spoke is nice.
O restaurante onde comemos é caro.
The restaurant where we ate is expensive.
O carro que comprei é rápido.
The car that I bought is fast.
A escola onde estudo é longe.
The school where I study is far.
O projeto em que trabalho é difícil.
The project on which I work is difficult.
A mulher de quem te falei chegou.
The woman of whom I spoke to you has arrived.
O lugar onde nos conhecemos mudou.
The place where we met has changed.
O filme que vimos ontem foi incrível.
The movie that we saw yesterday was incredible.
O colega a quem enviei o e-mail respondeu.
The colleague to whom I sent the email replied.
A empresa onde trabalho valoriza a criatividade.
The company where I work values creativity.
O problema que enfrentamos é complexo.
The problem that we face is complex.
A pessoa por quem me apaixonei é especial.
The person for whom I fell in love is special.
Os documentos, os quais assinei ontem, estão aqui.
The documents, which I signed yesterday, are here.
A cidade em que vivi durante a infância.
The city in which I lived during childhood.
O autor de quem li todos os livros.
The author whose books I have all read.
O cenário onde a história se desenrola.
The setting where the story unfolds.
A teoria sobre a qual discutimos é fascinante.
The theory about which we discussed is fascinating.
O indivíduo a quem foi atribuído o prêmio.
The individual to whom the prize was attributed.
O ambiente onde se desenvolvem tais fenômenos.
The environment where such phenomena develop.
As circunstâncias em que o fato ocorreu.
The circumstances in which the fact occurred.
سهل الخلط
Learners use 'que' for places.
Learners use 'que' for people.
Learners use 'onde' for abstract situations.
أخطاء شائعة
A casa que eu moro.
A casa onde eu moro.
O amigo que eu falei.
O amigo com quem eu falei.
O lugar que eu nasci.
O lugar onde eu nasci.
A pessoa que eu gosto.
A pessoa de quem eu gosto.
O momento onde nos vimos.
O momento em que nos vimos.
A empresa onde trabalho nela.
A empresa onde trabalho.
O homem que eu vi ele.
O homem que eu vi.
A cidade que eu moro.
A cidade em que moro.
O livro de que li.
O livro que li.
A pessoa que eu trabalho.
A pessoa com quem trabalho.
O qual eu vi.
O qual vi.
A casa onde eu moro nela.
A casa onde moro.
O lugar de que eu gosto dele.
O lugar de que gosto.
أنماط الجُمل
O/A ___ que eu ___ é muito bom.
A pessoa com quem eu ___ é meu amigo.
A cidade onde eu ___ é linda.
O projeto em que eu ___ é difícil.
Real World Usage
A foto que postei ontem.
A empresa em que trabalhei.
O hotel onde me hospedei.
O cara que eu te falei.
O restaurante onde pedi comida.
A teoria sobre a qual discuti.
قاعدة حرف الجر
Gostar de. حرف الجر ده لازم 'يسافر' ويقف قبل الضمير: O assunto em que penso.
الفرق بين `onde` و `em que`
onde مع كل حاجة. لو مش مكان مادي (زي بيت أو مدينة)، استخدم em que للحاجات المعنوية: A situação em que me encontro.
خليك بروفيسور مع `o qual`
o qual ومشتقاته بعد حرف الجر بدل que: O documento sobre o qual falamos.
Smart Tips
Ask yourself: does the verb need a preposition? If yes, use 'preposition + quem'.
Use 'onde' for physical locations and 'em que' for abstract situations.
Use 'o qual' to be precise.
Use 'que' as your universal connector.
النطق
Que
Pronounced as 'keh'.
Quem
Pronounced as 'keng' with a nasal ending.
Relative Clause
O livro que li ↗ é bom ↘.
Rising intonation on the clause, falling at the end.
احفظها
وسيلة تذكّر
Que is for everything, Quem is for people (with a friend/preposition), Onde is for where you stand.
ربط بصري
Imagine a 'Que' as a universal glue stick, a 'Quem' as a person holding a hand (preposition), and 'Onde' as a GPS pin on a map.
Rhyme
Que is the key for things you see, Quem for people, Onde for where you'll be.
Story
I met a person (quem) at a cafe (onde) that (que) served great coffee. The person with whom I spoke was a barista. The cafe where we met is now my favorite.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using 'que', 'quem', and 'onde' in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
Brazilians often use 'que' for everything, even places, in casual speech.
European Portuguese speakers are more likely to use 'onde' and 'quem' correctly in speech.
In both countries, formal writing requires strict adherence to 'quem' and 'onde'.
Derived from Latin relative pronouns 'qui', 'quae', 'quod'.
بدايات محادثة
Qual é a cidade onde você nasceu?
Quem é a pessoa com quem você mais fala?
Qual é o livro que você está lendo?
Existe algum lugar onde você gostaria de morar?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
O restaurante ___ nós fomos ontem é excelente.
onde لأن 'restaurante' مكان مادي.Este é o livro que eu gosto mais.
gostar بيحتاج حرف الجر de دايماً.أي جملة هي الصح؟
onde للمكان بس، والمسلسل مش مكان. وبما إن assistir هنا بمعنى يشاهد، فـ que هي الأنسب.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesA cidade ___ eu nasci é linda.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
O momento onde nos conhecemos foi especial.
Eu tenho um amigo. Ele mora em Lisboa.
Match: 1. Que, 2. Quem, 3. Onde
A empresa ___ trabalho é grande.
A pessoa ___ eu gosto é muito legal.
O livro / que / li / é / bom.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA mulher ___ filho é meu amigo, chegou.
O parque onde vamos passear no fim de semana fica longe.
اختار أفضل جملة.
As chaves ___ você precisa estão na mesa.
vi / o / que / filme / adorei / eu
المدينة التي أعيش فيها جميلة جداً.
وصل الجمل ببعضها.
A autora cuja a escrita é poética lançou um novo romance.
Estes são os problemas ___ nos referimos na reunião.
أي جملة تبدو رسمية وأكاديمية أكثر؟
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
In casual Brazilian Portuguese, yes. In formal writing, you should distinguish between 'que', 'quem', and 'onde'.
Because the verb 'falar' requires the preposition 'com'.
Yes, strictly for physical locations.
Use 'que' as a safe default for things and people.
They are similar, but 'o qual' is more formal and helps avoid ambiguity.
No, use 'em que' for time.
No, 'quem' is only for people.
Check the verb. If it's 'falar com', 'gostar de', 'ir a', you need the preposition.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que/quien/donde
Spanish uses 'quien' more frequently than Portuguese.
qui/que/où
Portuguese 'que' covers both subject and object.
der/die/das/wo
Portuguese pronouns do not decline by case.
Relative clauses precede the noun.
Portuguese uses post-nominal relative clauses.
alladhi/allati
Portuguese pronouns are invariant for gender/number.
de (的)
Portuguese uses distinct relative pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
الجمل الوصفية في اللغة البرتغالية (que, quem, onde, cujo)
هل سبق لك أن واجهت صعوبة في فهم جمل مثل "O filme que vimos ontem foi incrível"؟ هذا الـ `que` الصغير هو مفتاحك لفهم جزء...
الضمائر البرتغالية: استخدام 'من' مع حروف الجر (Quem)
### Overview إن فهم كيفية استخدام الضمائر الموصولة والاستفهامية في اللغة البرتغالية، وتحديداً كلمة `quem` (التي تعني "م...
الضمائر الموصولة الرسمية: تحدث كالمحترفين مع 'o qual' و 'cujo'
### Overview أهلاً بك يا صديقي. إذا كنت قد وصلت إلى المستوى B2 في اللغة البرتغالية، فأنت بالتأكيد قد تجاوزت مرحلة تكوين...
الملكية الرسمية: استخدام 'الذي له' (Cujo)
Overview هل رأيت يوماً كلمة في بريد إلكتروني رسمي بالبرتغالية أو عقد قانوني وجعلتك تتساءل: "من استدعى هذا الشخص؟" هذه ال...
استخدام 'Onde' كضمير وصل للمكان (onde, aonde, em que)
هل لاحظت يومًا كيف يستخدم البرازيليون `onde` لكل شيء تقريبًا في المحادثات غير الرسمية؟ حسنًا، إذا فعلت ذلك في امتحان C1...
استخدام 'Quanto' بعد 'Tudo': إتقان صيغة الشمول الراقية
### Overview إن إتقان التعبير البرتغالي `tudo quanto` يمثل نقلة نوعية في مستواك اللغوي، حيث ينقلك من مرحلة التحدث العاد...
الضمائر الموصولة: ما بعد 'Que' (Cujo, O Qual, Quem)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في هذا المستوى المتقدم من تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية الع...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الضمائر غير المباشرة الرسمية: استخدام 'lhe' باحترافية
### Overview في رحلتك للوصول إلى مستوى C1 في اللغة البرتغالية، أنت لا تتعلم مجرد كلمات إضافية، بل تنتقل إلى مرحلة "التذ...
ضمائر الفاعل البرتغالية: Eu و Você وسحر A Gente
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بما أننا نتحدث العربية، فنحن نمتلك ميزة كبيرة جداً. هل لاح...
له ولها: ضمائر المفعول به غير المباشر (lhe, lhes)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن ا...
ضمائر الملكية البرتغالية: لي، لك، له، لها (Meu, Teu, Seu)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، نصل إلى مرحلة متقدمة (C1) حيث لا نكتفي بمعرفة معنى الكلمات، بل نغوص في دقة ا...
ضمائر المفعول به في البرتغالية: (me, te, o, a)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن نظام ا...