C1 Pronouns 16 min read 쉬움

관계 대명사 'Onde'의 올바른 사용법 (onde, aonde, em que)

물리적인 진짜 '장소'에만 onde를 사용하고, 시간이나 추상적인 상황에는 반드시 em que 또는 no qual을 사용하세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'onde' for static location, 'aonde' for movement toward a place, and 'em que' as a formal, flexible alternative.

  • Use 'onde' for static locations: A casa onde moro é grande.
  • Use 'aonde' for verbs implying movement: A cidade aonde vou é linda.
  • Use 'em que' as a formal replacement for 'onde' in any context: O lugar em que estou.
Static: [Place] + onde + [Verb] | Movement: [Place] + aonde + [Verb]

Overview

브라질 사람들이 캐주얼한 대화에서 거의 모든 것에 onde를 어떻게 사용하는지 눈치채셨나요?
글쎄요, C1 시험이나 취업 면접에서 그렇게 한다면 saudade라고 말하는 것보다 더 빨리 점수를 잃게 될 것입니다. onde라는 단어는 엄청나게 흔합니다. «어디에» 또는 «그곳에서»를 의미합니다. 하지만 고급 구사자로서 그 엄격한 경계를 숙달해야 합니다. 이것은 만능 대명사가 아닙니다. 특정한 역할이 하나 있습니다. 바로 물리적 장소를 가리키는 것입니다.
대명사 onde는 다리 역할을 합니다. 장소를 대체하면서 두 가지 아이디어를 연결합니다. 이를 통해 단어 반복을 피할 수 있습니다. 예를 들어, «나는 그 도시를 사랑합니다. 나는 그 도시에 살고 있습니다»라고 말하는 대신
나는 내가 살고 있는 도시 onde를 사랑합니다
라고 말합니다. 매끄럽게 들리고 효율적입니다.
C1 수준에서는 단순히 단어를 아는 것에서 한계를 아는 것으로 초점이 이동합니다. 구어체 포르투갈어에서 사람들은 게을러집니다. 그들은 시간, 추상적인 개념 및 상황에 onde를 사용합니다. 누군가
우리가 만난 날 onde
라고 말하는 것을 들을 수도 있습니다. 이것은 문법적으로 틀린 것입니다.
당신의 목표는 정확성입니다. 물리적 장소와 추상적 아이디어를 구별해야 합니다. 그 변형도 알아야 합니다. 이동 동사는 ondeaonde로 바꿉니다. 출처의 동사는 de onde 또는 donde로 바꿉니다. 이것을 올바르게 하는 것은 진정한 유창함을 보여줍니다. 학습자와 마스터를 구별합니다. 다시는 Uber 목적지 문자를 망치지 않도록 합시다.

How This Grammar Works

관계 대명사는 문장을 자연스럽게 흐르도록 존재합니다. 이전에 언급된 명사와 관련이 있습니다. 이 명사를 선행사라고 부릅니다. 선행사가 물리적, 지리적 또는 공간적 장소일 때 onde를 사용합니다.
Google 지도에 핀을 꽂는다고 생각해보세요. 물리적으로 그곳에 서 있거나, 가리키거나, 방문할 수 있다면 onde가 정답입니다. 집? 네. 국가? 네. 실물 책? 네. 복잡한 연애 관계? 아니요.
이 문법은 두 번째 절의 동작을 첫 번째 절에서 언급된 장소에 고정시키는 방식으로 작동합니다.
다음 문장을 예로 들어 보겠습니다. A rua onde o restaurante fica é escura.
첫 번째 부분은 거리를 소개합니다. 두 번째 부분은 그 거리에 대해 무언가를 알려줍니다. Onde는 그것들을 연결합니다. 다시 na rua라고 말할 필요성을 대체합니다.
하지만 여기에 함정이 있습니다. 포르투갈어는 당신이 사용하는 동사에 깊은 관심을 가집니다. 동사가 장소로의 이동을 의미한다면 onde는 작은 모자를 씁니다. aonde가 됩니다. 전치사 a(~로)가 onde와 결합합니다. 동사가 장소에서 오는 것을 의미한다면 de onde를 사용합니다. 대명사는 동사의 방향성 에너지에 적응합니다.

Formation Pattern

1
이것을 마스터하려면 간단한 정신적 체크리스트가 필요합니다. 말하기 전에 이 정확한 단계를 따르십시오.
2
주절의 선행 명사를 확인합니다. 무엇을 다시 언급하고 있습니까?
3
스스로에게 물어보세요: 이것은 현실 세계의 물리적 장소입니까? 예라면 계속 진행하십시오. 아니요라면 멈추고 em que 또는 no qual을 사용하십시오.
4
대명사 다음에 오는 절의 동사를 보십시오.
5
동사가 정적인 상태나 그 장소 안에서 일어나는 행동을 설명합니까? (예: morar, estar, trabalhar). 그렇다면 그냥 onde를 사용하십시오.
6
동사가 그 목적지*로*의 이동을 설명합니까? (예: ir, chegar, levar). 그렇다면 전치사 a + onde를 결합하여 aonde를 만드십시오.
7
동사가 그 장소*에서 벗어나는* 이동을 설명합니까? (예: vir, sair). 그렇다면 de onde(또는 약간 더 문학적인 donde)를 사용하십시오.

When To Use It

현대 일상 생활에서 이것을 끊임없이 사용할 것입니다. 친구에게 위치를 문자로 보내나요? onde가 필요합니다. Este é o bar onde estamos. (이곳이 우리가 있는 바입니다).
Airbnb 리뷰를 남기시나요? onde가 필요합니다. O apartamento onde ficamos era incrível. (우리가 머물렀던 아파트는 훌륭했습니다).
배달 기사에게 길을 잃었다고 설명하시나요? A casa aonde você foi está errada. (당신이 간 집은 잘못되었습니다. 동사 ir 때문에 aonde에 유의하십시오).
전문적인 환경에서도 필수적입니다. Zoom 통화에서 O escritório onde a reunião aconteceu.(회의가 열린 사무실)라고 말할 수 있습니다. 여행 브이로그, 인스타그램 캡션, 넷플릭스 자막에서 볼 수 있습니다. 어디에나 있습니다. 황금률을 기억하십시오: 물리적인 것으로 유지하십시오.

Common Mistakes

가장 큰 함정은 «상황» 함정입니다. 영어를 사용하는 사람들은 the situation where... 또는 the case where...라고 말하는 것을 좋아합니다. 직접 번역은 여기서 당신의 포르투갈어를 망칠 것입니다.
이렇게 말하지 마십시오: A situação onde me encontro.
이것은 100% 틀렸습니다. 상황은 장소가 아닙니다. 상황에 핀을 꽂을 수 없습니다. em que 또는 na qual을 사용해야 합니다.
정답: A situação em que me encontro.
또 다른 큰 실수는 ondeaonde를 혼동하는 것입니다. 브라질 사람들은 소셜 미디어에서 끊임없이 이 일을 하지만, 당신은 해서는 안 됩니다.
틀림: Aonde você mora? (어디로 살고 있습니까?)
정답: Onde você mora? (어디에 살고 있습니까?)
틀림: Onde você vai? (어디에서 가고 있습니까?)
정답: Aonde você vai? (어디로 가고 있습니까?)
마지막으로, 기간에 대해 onde를 사용하지 마십시오.
틀림: O ano onde eu nasci.
정답: O ano em que eu nasci.
시간은 추상적입니다. 공간을 위해 onde를 남겨두십시오.

Contrast With Similar Patterns

진정으로 C1에 도달하려면 관계 대명사의 신성한 삼위일체인 onde, em que, no qual을 이해해야 합니다.
  • Onde: 물리적 장소에 엄격하게 적용됩니다. 짧고 강렬하며 일반적입니다.
예: A praia onde surfo. (내가 서핑하는 해변).
  • Em que: 다재다능한 슈퍼히어로. 물리적 장소와 추상적 개념 모두에 효과적입니다. 가장 안전한 베팅입니다. 무언가가 물리적 장소인지 확실하지 않다면 em que를 사용하십시오. «그 속에서»를 의미합니다.
예: A praia em que surfo. (유효함).
예: O momento em que percebi. (시간/추상에 유효함).
  • No qual / Na qual: em que의 화려하고 형식적인 사촌. «그 속에서»를 의미하지만 성별과 수의 일치가 필요합니다. 명사에 따라 o(masculine) 또는 a(feminine)을 사용합니다. 학술 에세이, 법률 문서 또는 공식 이메일에서 사용하십시오.
예: A crise na qual o país se encontra. (국가가 처한 위기).

Quick FAQ

Q

웹사이트나 책을 가리킬 때 onde를 사용할 수 있나요?

이것은 회색 지대입니다! 전통적으로 책과 웹사이트는 정보가 포함된 물리적 또는 가상의 «장소»로 간주됩니다. 따라서 O livro onde li isso는 일반적으로 허용되지만, 격식을 차린 글쓰기에는 O livro em que li isso가 더 안전합니다.

Q

donde는 구식인가요?

브라질 포르투갈어 구어체에서는 그렇습니다. 사람들은 보통 de onde라고 말합니다. 유럽 포르투갈어와 문학에서는 donde가 여전히 꽤 흔합니다.

Q

캐주얼한 문자에서 상황에 대해 onde를 사용하면 어떻게 되나요? 사람들이 신경 쓸까요?

원어민들은 항상 그렇게 합니다. 친구들은 신경 쓰지 않을 것입니다. 하지만 포르투갈어 선생님은 확실히 한숨을 쉬실 것입니다. 전문적이고 학술적인 맥락을 위해 엄격한 규칙을 저장하되, 차이를 알도록 두뇌를 훈련시키십시오.

Q

aonde는 왜 기억하기 어렵나요?

영어 탓으로 돌리세요! 영어는 정적 위치와 이동 모두에 where를 사용합니다. 포르투갈어는 구체적으로 말하도록 강요합니다. 이동 동사를 찾기만 하면 됩니다.

Relative Pronoun Selection

Pronoun Usage Verb Type Formality
Onde
Static location
Stationary
Neutral
Aonde
Movement toward
Motion
Neutral
Em que
Any place/abstract
Any
Formal

Common Contractions

Preposition Pronoun Result
a
onde
aonde
em
que
em que

Meanings

These pronouns function as relative adverbs that connect a noun (the place) to a clause describing it.

1

Static Location

Refers to a fixed position or state of being.

“A sala onde trabalho é silenciosa.”

“O país onde nasci é quente.”

2

Directional Movement

Refers to a destination or movement toward a place.

“O lugar aonde vamos é longe.”

“A cidade aonde ele quer viajar.”

3

Formal Substitution

Using 'em que' to replace 'onde' for stylistic or grammatical precision.

“O projeto em que trabalho é complexo.”

“A situação em que nos encontramos.”

Reference Table

Reference table for 관계 대명사 'Onde'의 올바른 사용법 (onde, aonde, em que)
관계대명사 사용 맥락 예시 한국어 번역
`onde`
정적인 물리적 장소
"A casa onde moro."
내가 사는 집.
`aonde`
장소를 향한 이동
"A festa aonde vou."
내가 가는 파티.
`de onde`
기원 / 장소로부터의 이동
"A cidade de onde venho."
내가 온 도시.
`em que`
추상적 / 시간 / 장소 (범용)
"O dia em que te conheci."
너를 만난 날.
`no qual`
격식 있는 추상 표현 (남성)
"O projeto no qual trabalho."
내가 일하는 프로젝트.
`na qual`
격식 있는 추상 표현 (여성)
"A situação na qual estamos."
우리가 처한 상황.

격식 수준 스펙트럼

격식체
O local em que resido.

O local em que resido. (Describing home)

중립
O lugar onde moro.

O lugar onde moro. (Describing home)

비격식체
O lugar onde eu moro.

O lugar onde eu moro. (Describing home)

속어
Onde eu moro.

Onde eu moro. (Describing home)

'Onde'의 세계

onde

정적인 장소

  • Onde estou 내가 있는 곳
  • Onde moro 내가 사는 곳

~로 향하는 이동

  • Aonde vou 내가 가는 곳
  • Aonde chegamos 우리가 도착하는 곳

~로부터의 이동

  • De onde venho 내가 온 곳

물리적 장소 vs 추상적 개념

물리적 (Onde 사용)
A rua onde... ~하는 거리...
A casa onde... ~하는 집...
추상적 (Em Que 사용)
O ano em que... ~했던 연도...
A situação em que... ~한 상황...

어떤 관계대명사를 써야 할까요?

1

선행사가 물리적인 장소인가요?

YES
다음 단계로 이동
NO
'em que' 또는 'no qual' 사용
2

동사가 장소를 향한 '이동'을 나타내나요?

YES
'aonde' 사용
NO
다음 단계로 이동
3

동사가 장소로부터의 '출발/기원'을 나타내나요?

YES
'de onde' 사용
NO
'onde' 사용

관계대명사를 결정하는 주요 동사들

🏠

ONDE 사용 (정적)

  • estar (있다)
  • ficar (위치하다)
  • morar (살다)
  • trabalhar (일하다)
➡️

AONDE 사용 (이동 방향)

  • ir (가다)
  • chegar (도착하다)
  • levar (데려다주다)
  • dirigir-se (향하다)
⬅️

DE ONDE 사용 (기원/출발)

  • vir (오다)
  • sair (나가다)
  • partir (떠나다)
  • originar-se (기원하다)

수준별 예문

1

A escola onde estudo é grande.

The school where I study is big.

2

Onde você mora?

Where do you live?

3

Onde está a chave?

Where is the key?

4

Onde é o banheiro?

Where is the bathroom?

1

Aonde você vai agora?

Where are you going now?

2

Este é o lugar onde nasci.

This is the place where I was born.

3

Aonde eles estão indo?

Where are they going?

4

Onde você trabalha?

Where do you work?

1

O projeto em que trabalho é difícil.

The project in which I work is difficult.

2

A cidade aonde quero viajar é Paris.

The city to which I want to travel is Paris.

3

Onde quer que você vá, estarei lá.

Wherever you go, I will be there.

4

O momento em que cheguei foi mágico.

The moment in which I arrived was magical.

1

A empresa em que fui contratado é excelente.

The company in which I was hired is excellent.

2

Aonde quer que a vida nos leve, seremos amigos.

Wherever life takes us, we will be friends.

3

O país onde resido atualmente é o Brasil.

The country where I currently reside is Brazil.

4

O contexto em que a decisão foi tomada é complexo.

The context in which the decision was made is complex.

1

Aonde o progresso nos levará, ninguém sabe.

Where progress will take us, nobody knows.

2

A situação em que nos encontramos exige cautela.

The situation in which we find ourselves requires caution.

3

Onde quer que se olhe, há beleza.

Wherever one looks, there is beauty.

4

O patamar aonde a empresa chegou é notável.

The level to which the company has reached is remarkable.

1

Aonde quer que a retórica nos conduza, a verdade permanece.

Wherever rhetoric leads us, the truth remains.

2

O ambiente em que a pesquisa foi conduzida era estéril.

The environment in which the research was conducted was sterile.

3

Onde a tradição encontra a modernidade, nasce a arte.

Where tradition meets modernity, art is born.

4

Aonde a ambição humana pode chegar é um mistério.

Where human ambition can reach is a mystery.

혼동하기 쉬운

Using 'Onde' as a Relative Pronoun (onde, aonde, em que) Onde vs Que

Learners use 'onde' for non-place nouns.

자주 하는 실수

Aonde você mora?

Onde você mora?

You are not moving while living.

Onde você vai?

Aonde você vai?

The verb 'ir' implies movement.

O lugar que trabalho.

O lugar em que trabalho.

You need the preposition 'em'.

Aonde eu estou.

Onde eu estou.

Being is a static state.

문장 패턴

O lugar ___ eu moro é bonito.

Real World Usage

Travel very common

Aonde você quer ir?

⚠️

시간 표현의 함정

날짜, 연도, 시대 뒤에 'onde'를 쓰는 건 원어민들도 자주 틀리는 심각한 오류예요. 'O dia onde te vi'가 아니라 반드시
O dia em que te vi
라고 해야 해요.
🎯

헷갈릴 땐 'em que'가 정답

'em que'는 물리적 장소와 추상적 개념 모두에 쓸 수 있는 문법적 안전장치예요. 말하기 시험 도중 당황했다면 고민 말고
A casa em que moro
라고 하세요.
💬

브라질 사람들의 일상 습관

브라질 일상 대화에서는 'onde'와 'aonde'를 구분 없이 섞어 쓰거나 추상적인 상황에도 'onde'를 남발하곤 해요. 들을 때는 이해하되, C1 레벨의 격식 있는 시험에서는 따라 하지 마세요: Aonde você mora?

Smart Tips

Use 'em que' instead of 'onde' to sound more academic.

O lugar onde eu estudo. O local em que estudo.

발음

/a.ˈõ.dʒi/

Onde vs Aonde

Aonde is pronounced with a slight stress on the 'a' at the beginning.

Question

Onde você mora? ↗

Rising intonation for questions.

암기하기

기억법

Onde is for staying, Aonde is for going. If you're moving your feet, use Aonde!

시각적 연상

Imagine a house (Onde) where you sit still, and an arrow (Aonde) pointing toward a destination.

Rhyme

Stay where you are with Onde, move to where you're going with Aonde.

Story

Maria lives in a house (onde). She decides to travel to a city (aonde). She writes a report about the project (em que) she is doing there.

Word Web

OndeAondeEm queLugarIrChegarMorarTrabalhar

챌린지

Write 3 sentences: one about where you live, one about where you are going this weekend, and one about a project you are working on.

문화 노트

In casual Brazilian Portuguese, 'onde' is often used for everything, even movement.

Speakers are generally more strict about using 'aonde' for movement.

Derived from Latin 'unde' (from where).

대화 시작하기

Onde você gosta de passar as férias?

일기 주제

Describe your favorite city.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 관계대명사를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'vamos(가다)'라는 동사는 목적지로의 이동을 나타내므로 'a + onde'인 'aonde'를 사용해야 합니다.
다음 문장에서 문법적 오류를 찾아 수정하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Momento(순간)'는 시간의 흐름을 나타내며 물리적 장소가 아닙니다. 따라서 'onde'는 틀리며 'em que'를 써야 합니다.
C1 레벨에 걸맞은 격식 있고 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Reunião(회의)'는 추상적인 이벤트이자 상황이지 지리적 장소가 아닙니다. 격식 있는 자리라면 'em que'나 'na qual'이 적절합니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

A casa ___ moro é azul.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde
Static location.

Score: /1

Practice Bank

11 exercises
알맞은 관계대명사를 선택하세요. 빈칸 채우기

O apartamento _____ moro fica no centro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde
빈칸에 알맞은 전치사 + onde 형태를 넣으세요. 빈칸 채우기

A cidade _____ ela vem é muito fria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de onde
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. Error Correction

O bairro aonde eu moro é seguro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O bairro onde eu moro é seguro.
올바른 문장이 되도록 단어를 배열하세요. Sentence Reorder

다음 단어들을 순서대로 배열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O prédio onde trabalho é novo.
'aonde'를 사용하여 문장을 완성하세요. Sentence Reorder

다음 단어들을 순서대로 배열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não sei aonde o trem vai.
다음 문장을 포르투갈어로 번역하세요. 번역

The case in which he is involved is complex.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O caso no qual ele está envolvido é complexo.
이동의 의미를 살려 문장을 번역하세요. 번역

The restaurant to where we went yesterday was closed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O restaurante aonde fomos ontem estava fechado.
물리적 장소에 쓰이는 올바른 표현은 무엇일까요? 객관식

올바른 문장을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O sofá onde estou sentada é macio.
사건이 일어난 장소를 올바르게 설명한 문장은? 객관식

기원/장소의 올바른 사용법을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A empresa onde ele foi demitido faliu.
관계대명사와 그 사용 규칙을 매칭하세요. Match Pairs

올바른 정의 쌍을 선택하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: onde - strictly physical places
구어체 오류를 찾아 올바르게 수정하세요. Error Correction

O século onde o Brasil foi descoberto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O século em que o Brasil foi descoberto.

Score: /11

자주 묻는 질문 (1)

In casual speech, yes, but in formal writing, you should distinguish.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

donde / adonde

Spanish uses 'adonde' for movement.

French low

French does not distinguish movement.

German high

wo / wohin

German uses distinct words.

Japanese low

doko

Japanese lacks this specific relative pronoun structure.

Arabic low

ayna

Arabic does not use relative pronouns for place in the same way.

Chinese low

nǎlǐ

Chinese lacks relative pronoun conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!