مجهول در پرتغالی: تمرکز بر عمل (Voz Passiva)
ser و یه اسم مفعول هماهنگ استفاده کنی تا جملههات حرفهایتر به نظر بیان: foi feito، foram pagas یا vende-se.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action, using 'ser' + past participle.
- Use 'ser' + past participle: 'O bolo foi feito por ela.'
- The past participle must agree in gender and number with the subject.
- In the passive voice, the original subject becomes the agent, often introduced by 'por'.
مرور کلی
voz passiva ابزاری حیاتی برای تغییر کانون توجه در یک جمله است. در فارسی، ما برای مجهول کردن فعل از ساختار «بن ماضی + ه + شدن» استفاده میکنیم (مثلاً: «نامه نوشته شد»). در پرتغالی نیز ساختاری مشابه وجود دارد، اما پیچیدگیها و ظرافتهای آن به دلیل وجود دو نوع مجهول (تحلیلی و ترکیبی) و ضرورت تطابق جنسیتی (مذکر/مؤنث) و عددی (مفرد/جمع)، بسیار فراتر از فارسی است.Vende-se به معنای «فروخته میشود») بسیار پرکاربردتر است. یادگیری این مبحث به شما کمک میکند تا از سطح جملات ساده فراتر رفته و به متونی با سبک آکادمیک و حرفهای دست یابید.voz passiva analítica (مجهول تحلیلی) و voz passiva sintética (مجهول ترکیبی). در فارسی، ما عمدتاً یک ساختار مجهول داریم که با فعل کمکی «شدن» ساخته میشود.- 1مجهول تحلیلی (
voz passiva analítica): این ساختار شباهت زیادی به مجهول در انگلیسی دارد. ساختار آن:Ser(صرف شده) +Particípio(اسم مفعول). نکته کلیدی که در فارسی اصلاً وجود ندارد، «تطابق» است. در فارسی، فعل مجهول فقط با فاعل (که در واقع مفعول قبلی است) از نظر شخص و عدد مطابقت دارد. اما در پرتغالی، اسم مفعول باید از نظر جنسیت (مذکر/مؤنث) و عدد (مفرد/جمع) با فاعل جدید جمله کاملاً هماهنگ باشد. مثلاً اگر فاعل «نامه» (a carta) باشد، اسم مفعول باید مؤنث باشد (escrita).
- 1مجهول ترکیبی (
voz passiva sintética): این ساختار با استفاده از ضمیرseساخته میشود. در فارسی معادل دقیق آن را به صورت یک ساختار دستوری مجزا نداریم و معمولاً آن را با فعل مجهول یا جملات بیفاعل ترجمه میکنیم. این ساختار بسیار رایج است و در آن فعل همیشه سومشخص است و با مفعولِ جمله (که حالا نقش فاعل را دارد) مطابقت میکند. مثلاًVendem-se casas(خانهها فروخته میشوند). در اینجاcasasجمع است، پس فعلvendemنیز باید جمع باشد. این ساختار برای فارسیزبانان که عادت دارند فعل را فقط با فاعلِ جاندار مطابقت دهند، کمی چالشبرانگیز است.
O livro foi lido pelo aluno. |A casa será vendida. |Vende-se o carro. |Vendem-se os carros. |por استفاده میکنیم که با حروف تعریف ترکیب میشود (مثلاً pelo یا pela).- 1گزارشهای خبری و رسمی: وقتی میخواهیم عینیت (Objectivity) را حفظ کنیم. مثلاً
A decisão foi tomada pelo conselho(تصمیم توسط شورا گرفته شد). در اینجا تمرکز بر تصمیم است، نه اعضای شورا.
- 1تبلیغات و علائم: برای خلاصهنویسی. مثلاً روی یک مغازه میبینید
Alugam-se salas(اتاقها اجاره داده میشوند). این ساختار ترکیبی بسیار اقتصادیتر از ساختار تحلیلی است.
- 1پنهان کردن فاعل: وقتی فاعل نامشخص است یا نمیخواهیم او را فاش کنیم. مثلاً
O documento foi perdido(سند گم شد). ما نمیدانیم چه کسی آن را گم کرده و نیازی هم نیست بدانیم.
voz passiva در متون نوشتاری بسیار رایجتر و رسمیتر از فارسی است.- 1عدم تطابق اسم مفعول: فارسیزبانان چون در زبان مادری مفهوم جنسیت (مذکر/مؤنث) برای اشیاء ندارند، اغلب فراموش میکنند که در مجهول تحلیلی، اسم مفعول باید با فاعل تطابق یابد. مثلاً میگویند
A carta foi escritoدر حالی که باید بگویندA carta foi escrita.
- 1اشتباه در مطابقت فعل در مجهول ترکیبی: فارسیزبانان به دلیل عادت به ساختار معلوم، گاهی فعل را در مجهول ترکیبی مفرد نگه میدارند. مثلاً میگویند
Vende-se casasدر حالی که چونcasasجمع است، فعل بایدVendem-seباشد.
- 1استفاده از
porبه جایpelo/pela: به دلیل شباهت با ساختار انگلیسی (by the)، زبانآموزان گاهی فراموش میکنند که در پرتغالیporباoیاaترکیب شده وpeloیاpelaمیسازد. این یک خطای رایج ناشی از عدم توجه به ادغام حروف اضافه در پرتغالی است.
A porta foi aberta (در باز شد - نتیجه) در مقابل Abre-se a porta (در باز میشود - دستورالعمل یا روال).- 1آیا میتوان هر فعلی را مجهول کرد؟ خیر، فقط افعال متعدی (
verbos transitivos) که مفعول مستقیم میگیرند میتوانند مجهول شوند. افعال لازم (مثلirیاchegar) مجهول نمیشوند.
- 1تفاوت
seدر مجهول باseانعکاسی چیست؟ در مجهول،seبه معنای «شدن» است (مثلاًConserta-seیعنی تعمیر میشود). در حالت انعکاسی،seبه معنای «خود» است (مثلاًEle lava-seیعنی او خودش را میشوید). این تفاوت در زمینه جمله مشخص میشود.
- 1آیا مجهول ترکیبی در زمانهای دیگر هم استفاده میشود؟ بله، اما رایجترین شکل آن در زمان حال و گذشته است. در زمانهای پیچیدهتر، مجهول تحلیلی بسیار طبیعیتر و رایجتر است.
Analytical Passive Formation (Verb: Fazer)
| Tense | Auxiliary (Ser) | Participle |
|---|---|---|
|
Present
|
é / são
|
feito(a/s)
|
|
Pretérito Perfeito
|
foi / foram
|
feito(a/s)
|
|
Imperfect
|
era / eram
|
feito(a/s)
|
|
Future
|
será / serão
|
feito(a/s)
|
|
Conditional
|
seria / seriam
|
feito(a/s)
|
|
Subjunctive
|
seja / sejam
|
feito(a/s)
|
Meanings
The passive voice is used when the receiver of the action is more important than the person or thing performing the action.
Analytical Passive
Standard passive construction using the auxiliary verb 'ser'.
“O relatório foi escrito pelo gerente.”
“As flores foram compradas ontem.”
Synthetic Passive
Passive construction using the particle 'se' with a third-person verb.
“Vendem-se casas.”
“Alugam-se apartamentos.”
Reference Table
| زمان | فعل کمکی (Ser) | مطابقت اسم مفعول | مثال |
|---|---|---|---|
|
حال ساده
|
é / são
|
با فاعل ست میشود
|
O livro é lido.
|
|
گذشته ساده
|
foi / foram
|
با فاعل ست میشود
|
A carta foi enviada.
|
|
گذشته استمراری
|
era / eram
|
با فاعل ست میشود
|
As luzes eram acesas.
|
|
آینده
|
será / serão
|
با فاعل ست میشود
|
O projeto será feito.
|
|
شرطی
|
seria / seriam
|
با فاعل ست میشود
|
A meta seria atingida.
|
|
التزامی
|
seja / sejam
|
با فاعل ست میشود
|
Espero que seja aceito.
|
طیف رسمیت
O relatório foi finalizado. (Workplace)
O relatório foi terminado. (Workplace)
Terminaram o relatório. (Workplace)
Acabaram o relatório. (Workplace)
آناتومی جملات مجهول
اجزاء
- Sujeito Paciente Passive Subject (receives action)
- Verbo Auxiliar Auxiliary Verb (Ser)
- Particípio Passado Past Participle
- Agente da Passiva Agent (performs action)
معلوم در مقابل مجهول
چطور جمله مجهول بسازیم؟
آیا فاعل مؤنث است؟
میخواهی بگویی چه کسی کار را انجام داده؟
انواع جملات مجهول
تحلیلی (Ser + اسم مفعول)
- • A casa foi vendida.
- • Os testes foram feitos.
کوتاه (فعل + se)
- • Vende-se casa.
- • Alugam-se quartos.
مثالها بر اساس سطح
O bolo foi feito.
The cake was made.
A casa foi pintada.
The house was painted.
O projeto foi finalizado pelo grupo.
The project was finished by the group.
A decisão foi tomada pelo conselho.
The decision was taken by the board.
É imperativo que as medidas sejam adotadas imediatamente.
It is imperative that the measures be adopted immediately.
Foram observadas discrepâncias significativas nos dados coletados.
Significant discrepancies were observed in the collected data.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both use 'se'.
Both mean 'to be'.
Both are passive.
اشتباهات رایج
O bolo foi feito por ela.
O bolo foi feito por ela.
As flores foi comprada.
As flores foram compradas.
O carro está vendido.
O carro foi vendido.
O livro lido foi.
O livro foi lido.
A decisão foi tomado.
A decisão foi tomada.
Eles foram visto.
Eles foram vistos.
O trabalho foi feito por eu.
O trabalho foi feito por mim.
Se vende casas.
Vendem-se casas.
A casa foi construída por o arquiteto.
A casa foi construída pelo arquiteto.
Foi dito que ele é culpado.
Diz-se que ele é culpado.
A lei foi aprovada por o governo.
A lei foi aprovada pelo governo.
O documento foi assinado pelo diretor e a diretora.
O documento foi assinado pelos diretores.
Foi visto que a solução é eficaz.
Observou-se que a solução é eficaz.
A casa foi construída em 1990 por eles.
A casa foi construída por eles em 1990.
الگوهای جملهسازی
O/A ___ foi ___ por ___.
___-se ___.
As ___ foram ___.
É necessário que o ___ seja ___.
Real World Usage
Lei foi aprovada pelo congresso.
Os resultados foram analisados.
Aluga-se apartamento.
O projeto foi liderado por mim.
Foi feito!
O pedido foi entregue.
تلهی مطابقت
{a|f} comida حتماً باید بگی foi feita نه feito. این رایجترین اشتباه توی سطح B2 هست! A comida foi feita pela mãe.
لحن حرفهای
O erro foi identificadoخیلی بهتر از اینه که بگی من اشتباه رو پیدا کردم!
تابلوهای برزیلی
se استفاده میکنن. مثلاً روی در کفاشی میبینی: Conserta-se sapatos که یعنی کفش تعمیر میشود.Smart Tips
Use the analytical passive to sound more objective.
Recognize the synthetic passive 'se' as a passive form.
Use the passive voice to list steps clearly.
Use the passive to omit the agent.
تلفظ
Participle endings
Ensure the final 'o' or 'a' is clear to indicate gender.
Falling intonation
O livro foi lido. ↘
Indicates a completed, objective statement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'SER' for the passive: Subject, Entity (the agent), Receiver (the subject).
تداعی تصویری
Imagine a spotlight moving from the person doing the action to the object being acted upon.
Rhyme
Para o passivo formar, o verbo 'ser' deve usar, e o particípio concordar.
Story
The artist painted the canvas. The canvas was painted by the artist. The canvas was sold at the gallery.
شبکه واژگان
چالش
Rewrite 5 active sentences from a news article into passive voice in 5 minutes.
نکات فرهنگی
The synthetic passive ('se') is very common in daily life and advertising.
The analytical passive is slightly more common in formal writing than in Brazil.
The passive voice is the standard for scientific and academic papers.
Derived from Latin passive constructions using 'esse' (to be).
شروعکنندههای مکالمه
O que foi feito no seu trabalho hoje?
Como as decisões são tomadas na sua empresa?
O que foi dito na reunião?
Como a comida foi preparada?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesO relatório ___ escrito ontem.
Find and fix the mistake:
As casas foi vendida.
Which is correct?
O gerente assinou o contrato.
Active: Ela comprou o carro.
Which is a synthetic passive?
A decisão foi ___ (tomar).
foi / O / pelo / feito / trabalho / gerente
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesOs documentos _______ (preterite) entregues hoje.
The book was written by Camões.
Arrange these words:
As casas foram construído em 1990.
Identify the agent:
Match these pairs:
O golo foi marcado _______ jogador.
Translate to Portuguese:
Vende-se carros usados.
Choose the participle:
Score: /10
سوالات متداول (8)
Use it when the action or the object is more important than the person doing it.
Yes, for the analytical passive, 'ser' is the only auxiliary verb.
Place 'não' before the verb 'ser'.
It uses 'se' with a verb to create an impersonal passive.
Only if you want to mention the agent.
The structure is the same, but synthetic passive is more common in Brazil.
Yes, 'O projeto será finalizado'.
Check for gender and number agreement with the subject.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
None, very similar.
être + participe passé
French has more complex agreement rules with 'avoir' in other tenses.
werden + Partizip II
German uses a different auxiliary verb.
Passive form of verbs (-reru/-rareru)
Japanese changes the verb ending, not the auxiliary.
Internal vowel change
Arabic does not use an auxiliary verb.
bei (被) construction
Chinese does not conjugate the verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
مجهول با 'SE': پرتغالی حرفهای (Voz Passiva Sintética)
### Overview در زبان پرتغالی، یکی از نشانههای تسلط در سطح C1، توانایی استفاده از ساختارهای غیرشخصی و مجهول است. یکی از...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ترتیب کلمات در پرتغالی: مبانی SVO
### Overview یادگیری ساختار جمله در زبان پرتغالی، همانند هر زبان دیگری، سنگ بنای برقراری ارتباط موثر است. در زبان پرتغا...
مجهول با 'Se' (Vendem-se casas)
Overview تا حالا شده از جلوی ویترین مغازهای در لیسبون یا سائوپائولو رد بشی و تابلویی ببینی که روش نوشته `Vende-se` یا `...
Se غیرشخصی (کاربرد رسمی)
Overview تا حالا شده از جلوی ساختمونی رد بشی و تابلویی ببینی که روش نوشته `Aluga-se` یا `Vende-se`؟ احتمالاً واینستادی ب...