प्याला
प्याला در ۳۰ ثانیه
- Pyālā means cup or bowl in Hindi.
- It is a masculine noun (मेरा प्याला).
- Used for liquids like tea, milk, or soup.
- Common in literature as a poetic symbol.
The Hindi word प्याला (Pyālā) is a fundamental noun that primarily translates to 'cup' or 'small bowl' in English. While it is a common object found in every household, its usage carries a specific aesthetic and cultural weight that distinguishes it from the modern loanword 'कप' (Kap). Historically, a pyālā refers to a vessel used for drinking liquids, most notably tea, wine, or broth. In the contemporary context, if you are at a traditional Indian home or a roadside stall, you might hear this word used to describe the vessel that holds your morning beverage.
- Physical Characteristics
- A typical प्याला is often handle-less or has a very small grip, resembling a deep saucer or a small bowl. In traditional pottery, these are made of clay (known as kulhad in specific forms) or ceramic. The word evokes a sense of roundness and containment, designed to be cradled in the palms.
- Social Context
- Using the word प्याला instead of 'cup' can sometimes lend a more poetic or classic tone to the conversation. It is frequently used in literature and music to symbolize the 'cup of life' or the 'cup of love'. When a host offers you a pyālā of tea, it signifies hospitality and warmth.
"मेहमान के लिए चाय का प्याला लाओ।"
In terms of size, a pyālā is generally larger than a pyālī (its feminine counterpart, which implies a smaller, daintier cup). It is important to note that while 'cup' is becoming the dominant term in urban India due to English influence, pyālā remains deeply rooted in the Hindi heartland and in formal Urdu-influenced Hindi (Hindustani). It is a word that connects the speaker to centuries of culinary and poetic tradition.
"यह मिट्टी का प्याला बहुत सुंदर है।"
- Grammatical Gender
- The word is masculine. Therefore, adjectives and verbs must agree: बड़ा प्याला (big cup), प्याला टूट गया (the cup broke). Using the feminine प्याली changes the size perception to something smaller and more delicate.
Interestingly, in some regional dialects, pyālā can also refer to a small bowl used for serving lentils (dal) or vegetables (sabzi), though katori is the more common term for that specific function. However, if the bowl is deep and used for drinking soup, pyālā is the perfectly appropriate term. It represents the vessel of sustenance, making it a word associated with comfort and survival.
"ज़िंदगी का प्याला खुशियों से भरा रहे।"
To wrap up, pyālā is more than just a utensil; it is a bridge between the mundane act of drinking and the elevated world of art and hospitality. Whether it's a simple ceramic piece or a decorated heirloom, the pyālā holds the essence of Indian domestic life.
Using प्याला (Pyālā) correctly involves understanding its masculine gender and its role as the subject or object in a sentence. Because it ends in 'ā', it follows the standard declension rules for masculine nouns in Hindi. Let's explore the various ways this word integrates into daily speech and formal writing.
- Direct Case (Subject/Object)
- In the direct case, the word remains प्याला. Example: यह प्याला साफ़ है (This cup is clean). Here, the adjective साफ़ (clean) stays neutral, but if we used गंदा (dirty), it would be गंदा प्याला to match the masculine gender.
- Oblique Case (With Postpositions)
- When a postposition like में (in), से (from/with), or का (of) follows, प्याला changes to प्याले. Example: प्याले में चाय है (There is tea in the cup). Notice how the 'ā' changes to 'e'. This is a crucial rule for learners to master.
"उसने अपने प्याले को मेज़ पर रखा।"
When discussing quantities, प्याला acts as a unit of measurement, similar to 'cupful'. For instance, in a recipe, you might see दो प्याले दूध (two cups of milk). Note that in the plural direct case, it also becomes प्याले, while in the plural oblique case (e.g., 'in the cups'), it becomes प्यालों.
"इन प्यालों को अलमारी में रख दो।"
In metaphorical usage, the word is often paired with verbs like छलकना (to overflow) or भरना (to fill). For example, सब्र का प्याला भर गया है (The cup of patience is full/overflowing). This is a common idiom used when someone has reached the limit of their tolerance. Understanding these collocations helps you sound more like a native speaker.
"क्या मुझे एक और प्याला कॉफी मिल सकती है?"
Finally, when describing the material, the structure is usually [Material] + का + प्याला. For example: काँच का प्याला (glass cup), चाँदी का प्याला (silver cup), or चीनी मिट्टी का प्याला (porcelain/china cup). This construction is essential for precise description in shopping or dining scenarios.
The word प्याला (Pyālā) resonates through various spheres of Indian life, from the mundane to the sublime. Understanding its environment helps in grasping its true essence. While 'cup' is the king of city cafes, pyālā lives in the soul of the language.
- Traditional Tea Stalls (Dhabas)
- At a roadside Dhaba, you might hear the owner shouting to the 'chotu' (helper), "एक प्याला चाय गरम देना!" (Give one cup of hot tea!). In these settings, the word feels rugged and practical, often referring to a sturdy ceramic cup that has seen thousands of customers.
- Classical Literature and Shayari
- In the world of Urdu and Hindi poetry (Ghazals), the pyālā is a central motif. It represents the vessel of intoxication—be it spiritual or literal. You will hear it in famous songs and poems, often paired with saqi (the cup-bearer). Here, the word is elevated to a symbol of longing and fulfillment.
"साकी, मेरे प्याले में थोड़ी और मय डाल दो।"
In rural households, the word is used daily. A grandmother might ask a child to bring a pyālā of milk. In this domestic sphere, it carries a sense of nurturing and care. It’s also common in religious contexts where a small bowl or cup might be used to distribute prasad (blessed food) or holy water, though specific terms like dona or patra might also be used.
You will also encounter this word in news reports or formal discussions when talking about the 'cup of victory' in sports, although the English word 'Trophy' is more common now. However, the metaphor जीत का प्याला (the cup of victory) still appears in headlines to add a dramatic flair. In essence, while the physical object might be changing its name to 'cup' in English-speaking circles, the spirit of the pyālā remains in the way Indians discuss emotions, hospitality, and tradition.
Learning a new language involves tripping over nuances. For English speakers, प्याला (Pyālā) presents a few specific hurdles ranging from grammatical gender to semantic confusion with similar objects.
- The Gender Trap
- A common mistake is treating pyālā as feminine because it might sound 'soft' or because the smaller version pyālī is feminine. Remember: प्याला is masculine. Saying मेरी प्याला is incorrect; it must be मेरा प्याला (my cup).
- Oblique Case Neglect
- Beginners often forget to change the ending when using postpositions. They might say प्याला में instead of the correct प्याले में. This is a tell-tale sign of a non-native speaker. Always look for the 'me', 'se', 'ka', 'ko' following the noun.
❌ यह प्याला नीली है। (Incorrect gender agreement)
✅ यह प्याला नीला है। (Correct: This cup is blue.)
Another mistake is confusing a pyālā with a katori. While both can be translated as 'bowl', a katori is specifically a small, shallow bowl used for side dishes during a meal (like dal or yogurt). A pyālā is deeper and primarily used for drinking or for larger portions of soup. Using pyālā to ask for a side of chutney might get you a confused look!
Lastly, learners sometimes over-rely on the word 'cup' because it’s a valid loanword in Hindi. While you will be understood, exclusively using 'cup' prevents you from accessing the poetic and traditional layers of Hindi. If you are reading a classic story or a poem and see pyālā, don't just think 'cup'—think of the specific, handle-less, deep vessel it implies.
Hindi has a rich vocabulary for vessels. Choosing the right one depends on size, material, and what you're drinking. Here’s how प्याला (Pyālā) compares to its cousins.
- कप (Kap) vs. प्याला (Pyālā)
- The word 'Kap' is a direct loan from English. It is almost exclusively used for modern ceramic cups with handles. Pyālā is more traditional and can refer to handle-less bowls or classic tea vessels. In a Starbucks, use 'Kap'. In a village home, Pyālā sounds more natural.
- कटोरी (Katorī) vs. प्याला (Pyālā)
- A Katorī is a small, stainless steel or ceramic bowl used for food items in a Thali (Indian meal plate). A Pyālā is deeper and usually meant for liquids you drink. You eat dal from a Katorī; you drink soup from a Pyālā.
"मुझे चाय के लिए एक छोटा कप नहीं, बल्कि एक बड़ा प्याला चाहिए।"
Other alternatives include:
- गिलास (Gilās): From 'glass'. Used for water, juice, or lassi. Unlike a pyālā, a gilās is tall and cylindrical.
- कुल्हड़ (Kulhaḍ): A specific type of pyālā made of unglazed terracotta clay, usually disposable and used for tea at railway stations.
- मग (Mag): A large mug, usually for coffee or milk.
In summary, while 'cup' is a safe bet, using pyālā, katori, or gilās correctly shows that you understand the specific utility and cultural context of each vessel in an Indian kitchen.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'pyālā' traveled along the Silk Road. You can find related words in Turkish ('piyale') and even influence in some Eastern European languages.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'pi-ya-la' (three syllables) instead of 'pya-la' (two syllables).
- Making the final 'a' short, sounding like 'pyal'.
- Confusing the dental 'p' with an aspirated 'ph'.
سطح دشواری
Very easy to read; standard script with no complex conjuncts.
Requires knowledge of the 'p-y' conjunct (प्य).
Blending 'p' and 'y' correctly takes a little practice for beginners.
Clear and distinct sound, rarely confused with other words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -ā change to -e in the oblique case.
प्याला -> प्याले में
Adjectives must match the gender of the noun.
नीला प्याला (not नीली)
Pluralization of masculine -ā nouns.
एक प्याला, दो प्याले
Possessive pronouns match the gender.
मेरा प्याला, तुम्हारी प्याली
Use of 'ka' to show material.
सोने का प्याला
مثالها بر اساس سطح
यह मेरा प्याला है।
This is my cup.
Uses the masculine possessive 'मेरा'.
चाय का प्याला लाओ।
Bring the tea cup.
Imperative sentence using 'लाओ'.
प्याला कहाँ है?
Where is the cup?
Basic question structure.
यह प्याला साफ़ है।
This cup is clean.
Adjective 'साफ़' describing the noun.
एक प्याला दूध दीजिए।
Please give one cup of milk.
Polite request using 'दीजिए'.
प्याला मेज़ पर है।
The cup is on the table.
Use of postposition 'पर'.
वह लाल प्याला है।
That is a red cup.
Adjective 'लाल' for color.
मुझे प्याला चाहिए।
I want a cup.
Construction with 'चाहिए'.
प्याले में थोड़ा पानी है।
There is a little water in the cup.
Oblique case 'प्याले' with 'में'.
मेरे पास दो प्याले हैं।
I have two cups.
Plural form 'प्याले'.
यह मिट्टी का प्याला है।
This is a clay cup.
Genitive construction 'मिट्टी का'.
प्याले को मत तोड़ो।
Don't break the cup.
Negative imperative with 'मत'.
वह प्याला बहुत पुराना है।
That cup is very old.
Adjective 'पुराना' (old).
क्या इस प्याले में चीनी है?
Is there sugar in this cup?
Question in oblique case.
माँ ने नया प्याला खरीदा।
Mother bought a new cup.
Past tense with 'ने' and 'खरीदा'.
प्याले से चाय गिर गई।
Tea spilled from the cup.
Postposition 'से' (from).
मैंने प्याला उठाया और खिड़की के पास गया।
I picked up the cup and went near the window.
Compound sentence with 'और'.
अगर प्याला गिर जाता, तो टूट जाता।
If the cup had fallen, it would have broken.
Conditional sentence.
उसने अपने प्याले को धीरे से रखा।
He placed his cup down slowly.
Adverbial phrase 'धीरे से'.
बाज़ार में बहुत सारे रंगीन प्याले थे।
There were many colorful cups in the market.
Plural oblique with 'में'.
यह प्याला मेरे दादाजी का था।
This cup belonged to my grandfather.
Possessive 'का' indicating heritage.
चाय के प्याले से भाप निकल रही थी।
Steam was rising from the tea cup.
Continuous past tense.
उसने मेहमानों को प्यालों में शरबत दिया।
She gave juice to the guests in cups.
Plural oblique 'प्यालों'.
क्या तुम इस प्याले को साफ़ कर सकते हो?
Can you clean this cup?
Modal verb 'सकते हो'.
उसके सब्र का प्याला अब भर चुका था।
The cup of his patience was now full.
Idiomatic/metaphorical usage.
कवि ने अपनी कविता में प्याले का ज़िक्र किया है।
The poet has mentioned the cup in his poem.
Noun phrase 'प्याले का ज़िक्र'.
यह प्याला सिर्फ एक बर्तन नहीं, एक याद है।
This cup is not just a utensil, it's a memory.
Contrastive sentence structure.
हर प्याले की अपनी एक कहानी होती है।
Every cup has its own story.
Generalization with 'होती है'.
उसने ज़हर का प्याला खुशी-खुशी पी लिया।
He drank the cup of poison happily (referring to Socrates/Meera).
Cultural/Historical reference.
प्याले की बनावट बहुत ही अनोखी है।
The design of the cup is very unique.
Abstract noun 'बनावट' (design).
जैसे ही प्याला छलका, सब चुप हो गए।
As soon as the cup overflowed, everyone went silent.
Correlative 'जैसे ही... वैसे ही'.
वह प्यालों को सजाने का शौकीन है।
He is fond of decorating cups.
Phrase 'शौकीन है' (is fond of).
सूफी कला में प्याला रूहानी नशे का प्रतीक है।
In Sufi art, the cup is a symbol of spiritual intoxication.
Academic/Artistic terminology.
उसकी आँखों में आँसुओं का प्याला भर आया।
A cup of tears filled in her eyes (poetic).
Highly metaphorical expression.
इस प्राचीन प्याले पर की गई नक्काशी अद्भुत है।
The engraving on this ancient cup is wonderful.
Passive construction context.
ज़िंदगी के प्याले में कड़वाहट और मिठास दोनों हैं।
In the cup of life, there is both bitterness and sweetness.
Philosophical dualism.
साकी ने महफ़िल में प्यालों का दौर शुरू किया।
The cup-bearer started the round of cups in the gathering.
Literary register 'दौर शुरू करना'.
प्याले की भंगुरता इंसानी जीवन की याद दिलाती है।
The fragility of the cup reminds one of human life.
Complex noun 'भंगुरता' (fragility).
उसने अपनी प्यास बुझाने के लिए प्याला उठा लिया।
He picked up the cup to quench his thirst.
Infinitive of purpose 'बुझाने के लिए'.
यह प्याला सदियों के इतिहास को अपने भीतर समेटे हुए है।
This cup holds centuries of history within it.
Participial phrase 'समेटे हुए'.
शून्य से शिखर तक की यात्रा इस खाली प्याले जैसी है।
The journey from zero to the peak is like this empty cup.
Advanced simile.
उसने अपनी नियति के प्याले को पूरी तरह स्वीकार कर लिया।
He fully accepted the cup of his destiny.
Abstract concept 'नियति' (destiny).
प्याले का लबालब भरा होना पूर्णता का संकेत है।
The cup being filled to the brim is a sign of perfection.
Gerundial subject 'भरा होना'.
ग़ालिब की शायरी में प्याला और सुराही अक्सर मिलते हैं।
In Ghalib's poetry, the cup and the flask are often found.
Literary critique context.
अस्तित्व का प्याला अनंत संभावनाओं से ओत-प्रोत है।
The cup of existence is permeated with infinite possibilities.
Advanced vocabulary 'ओत-प्रोत' (permeated).
उसने समाज की कड़वाहट को प्याले की तरह पी लिया।
He drank the bitterness of society like a cup (accepted it).
Metaphorical social commentary.
प्याले की गोलाई ब्रह्मांड की चक्रीय प्रकृति को दर्शाती है।
The roundness of the cup reflects the cyclical nature of the universe.
Scientific/Philosophical register.
विस्मृति के प्याले ने उसके सारे घाव भर दिए।
The cup of oblivion healed all his wounds.
Abstract personification.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A small or rounded face. Often used to describe a child's face.
बच्चे का प्याले सा मुँह बहुत प्यारा है।
— To overflow. Used literally for liquids and metaphorically for emotions.
प्याला छलकने से मेज़ गीली हो गई।
— A storm in a teacup. Making a big deal out of a small issue.
यह बात कुछ नहीं थी, बस प्याले में तूफ़ान था।
— The cup of life. Referring to one's experiences and destiny.
ज़िंदगी का प्याला कड़वा भी हो सकता है।
— A round of drinks. Usually in a social or poetic gathering.
महफ़िल में प्याले का दौर चल रहा था।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Rarely, learners confuse the noun with forms of 'pyār' (love) or 'pāylā' (found), but the spelling and context are very different.
Pyālā is masculine/large; Pyālī is feminine/small. Don't swap their genders.
A 'katora' is usually a larger bowl for food, while 'pyālā' is for drinking.
اصطلاحات و عبارات
— When someone's patience has completely run out.
अब मेरे सब्र का प्याला लबालब हो चुका है, मैं और इंतज़ार नहीं कर सकता।
Common— To endure something extremely painful or difficult for a cause.
सत्य के लिए सुकरात ने ज़हर का प्याला पी लिया।
Literary/Historical— To reach the limit of endurance or a situation.
पाप का प्याला एक दिन ज़रूर भरता है।
Moralistic— A lot of fuss about something trivial (Tempest in a teapot).
उनकी लड़ाई बस प्याले में तूफ़ान थी, अगले दिन वे फिर दोस्त बन गए।
Colloquial— A metaphor for a life full of joy.
ईश्वर तुम्हारे खुशियों के प्याले को हमेशा भरा रखे।
Poetic— To be unable to contain one's feelings or abundance.
उसकी आँखों से ममता का प्याला छलक पड़ा।
Poetic— A classic poetic duo representing the provider and the seeker.
शायरी में साकी और प्याले का गहरा रिश्ता है।
Literary— To take responsibility or to partake in an experience.
उसने मुश्किल वक्त में भी हिम्मत का प्याला थामे रखा।
Metaphorical— The movement or 'round' of cups in a gathering.
प्याले की गर्दिश ने सबको मदहोश कर दिया।
Archaic/Poetic— To be in a state of constant seeking or need.
वह ज्ञान के लिए खाली प्याला लेकर दुनिया भर में घूमा।
Philosophicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean bowl.
Katori is for food/side dishes; Pyala is for drinking/soup.
दाल कटोरी में है, सूप प्याले में है।
Both hold liquids.
Gilas is tall/cylindrical (glass); Pyala is round/deep (cup).
पानी गिलास में पियो।
Both are cups.
Kulhad is specifically unglazed clay; Pyala can be any material.
रेलवे स्टेशन पर कुल्हड़ मिलता है।
Both are clay vessels.
Matka is a large pot for storing water; Pyala is a small cup for drinking.
मटके से पानी प्याले में डालो।
Both are kitchenware.
Thali is a flat plate; Pyala is a deep cup.
थाली में खाना खाओ।
الگوهای جملهسازی
यह [Adjective] प्याला है।
यह बड़ा प्याला है।
[Noun] का प्याला लाओ।
चाय का प्याला लाओ।
प्याले में [Noun] है।
प्याले में दूध है।
[Possessive] प्याला [Location] है।
मेरा प्याला वहाँ है।
मैंने [Verb] और प्याला [Verb]।
मैंने चाय पी और प्याला रख दिया।
[Abstract Noun] का प्याला [Verb] गया।
सब्र का प्याला भर गया।
प्याले की [Quality] [Verb] है।
प्याले की नक्काशी अद्भुत है।
[Metaphor] का प्याला [Advanced Verb]।
विस्मृति का प्याला घाव भर देता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in daily conversation and literature.
-
Using feminine adjectives.
→
मेरा प्याला (Mera pyālā)
Learners often think small objects are feminine, but 'प्याला' is masculine.
-
Saying 'प्याला में' instead of 'प्याले में'.
→
प्याले में (Pyāle mē)
The oblique case must be used with postpositions.
-
Using 'प्याला' for a water glass.
→
गिलास (Gilās)
A 'pyālā' is usually for tea, coffee, or soup, not plain water.
-
Pronouncing it as 'Piyālā'.
→
Pyālā
Avoid adding an 'i' sound between 'P' and 'Y'. It's a single syllable cluster.
-
Confusing it with 'Piyā' (drank).
→
प्याला (noun) vs पिया (verb)
One is an object, the other is a past tense verb. Context is key.
نکات
Watch the Ending
Always remember to change 'प्याला' to 'प्याले' before words like 'में', 'से', or 'का'.
Traditional Vibe
Use 'प्याला' when you want to sound more traditional or when talking about clay cups.
Diminutives
Learn 'प्याली' alongside 'प्याला' to understand how Hindi uses gender to denote size.
Smooth Blending
Practice saying 'Pya' quickly. Don't separate the 'P' and 'Y' sounds.
Tea Time
The most common pairing is 'चाय का प्याला'. Learn this as a single unit.
Poetic Symbols
If you read Hindi poetry, look for 'प्याला' as a symbol of the heart.
Buying Sets
When buying a set, use the plural: 'प्यालों का सेट'.
Persian Roots
Knowing it comes from Persian 'Piyala' helps if you study Urdu or Persian later.
Conjunct Practice
The 'प्य' in 'प्याला' is a great way to practice Hindi conjunct consonants.
Spot the Difference
Observe the difference between a 'कठोरी' and a 'प्याला' in an Indian kitchen.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Pie' sitting in a 'La'-rge bowl. Pie + La = Pyālā. A cup big enough for a pie!
تداعی تصویری
Visualize a round, handle-less ceramic bowl filled with steaming golden tea.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five different things you can put in a 'pyālā' in Hindi today.
ریشه کلمه
Derived from the Persian word 'piyāla' (پیاله), which has the same meaning.
معنای اصلی: A drinking vessel, chalice, or bowl.
Indo-European (via Indo-Iranian).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'jam' (wine cup) specifically refers to alcohol, which might be sensitive in certain religious contexts.
English speakers might use 'cup' for everything, but in Hindi, using 'pyālā' evokes a more traditional and rustic feel.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- प्याला धो दो।
- नया प्याला निकालो।
- प्याला टूट गया।
- दूध का प्याला।
At a Restaurant/Cafe
- एक प्याला कॉफी।
- प्याला गरम है।
- साफ़ प्याला दीजिए।
- दो प्याले चाय।
In Literature
- ज़िंदगी का प्याला।
- सब्र का प्याला।
- साकी का प्याला।
- ज़हर का प्याला।
Shopping
- प्याले की कीमत क्या है?
- मिट्टी के प्याले दिखाओ।
- यह प्याला महँगा है।
- छह प्यालों का सेट।
Social Gathering
- चाय का प्याला लीजिए।
- प्याला भरूँ?
- एक और प्याला?
- प्याले का दौर।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप एक प्याला चाय पीना पसंद करेंगे?"
"आपका पसंदीदा चाय का प्याला कौन सा है?"
"क्या आपको मिट्टी के प्याले में चाय पीना अच्छा लगता है?"
"क्या मैं आपके लिए कॉफी का एक प्याला ला सकता हूँ?"
"इस प्याले पर बहुत सुंदर चित्रकारी है, है ना?"
موضوعات نگارش
आज मैंने अपने पसंदीदा प्याले में चाय पी और...
अगर मेरा प्याला बोल सकता, तो वह क्या कहता?
मेरे घर के सबसे पुराने प्याले की कहानी क्या है?
एक खाली प्याला देखकर मुझे कैसा महसूस होता है?
एक आदर्श चाय के प्याले में क्या-क्या होना चाहिए?
سوالات متداول
10 سوالEssentially yes, but 'Pyālā' is the native Hindi word while 'Cup' is an English loanword. 'Pyālā' is often handle-less and more bowl-like.
It is masculine. You should use masculine adjectives and verbs with it, like 'बड़ा प्याला' or 'प्याला गिर गया'.
You say 'दो प्याले' (do pyāle). The ending changes from 'ā' to 'e' for the plural form.
Use 'Pyālī' when you are referring to a small, dainty, or feminine-style cup. It is the diminutive form.
It's possible but uncommon. 'Gilas' (glass) is the standard word for water. 'Pyālā' is usually for hot drinks or soup.
Yes, very frequently! It often symbolizes the heart, soul, or the vessel of divine love.
It means 'the cup of patience'. It's used to describe someone's limit of tolerance.
Yes, it is a basic A1-level word that every Hindi speaker knows and uses.
It is spelled as प्याला.
The oblique singular is 'प्याले' (pyāle) and the oblique plural is 'प्यालों' (pyālõ).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'प्याला' and 'चाय'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Bring two cups of milk'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a broken cup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the oblique form 'प्याले' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want a beautiful clay cup'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a cup using three adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the plural form of 'मेरा प्याला'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence with 'सब्र का प्याला'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is there water in the cup?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about a cup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite cup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Put the cups in the cupboard'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue at a tea stall using 'प्याला'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'प्याला छलकना' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The cup is on the table'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a silver cup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't touch the hot cup'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'प्याली'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Whose cup is this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a full cup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'प्याला' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One cup of tea' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the cup?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cup is clean' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is my cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have two cups' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Put the cup on the table' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want coffee in a cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cup broke' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Bring a clay cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this cup yours?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Give me a little water in the cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't break the cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cup is hot' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wash the cups' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cup is empty' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love this cup' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Bring six cups' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cup of life' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for the tea' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'Pyālā'.
Does 'Pyāle mē' mean 'on the cup' or 'in the cup'?
Identify the plural form: 'Pyāle'.
Identify the material: 'Miṭṭī kā pyālā'.
Identify the action: 'Pyālā tūṭ gayā'.
Identify the object: 'Chāy kā pyālā'.
Is 'Pyālī' smaller or larger than 'Pyālā'?
Identify the quantity: 'Do pyāle'.
Identify the adjective: 'Ganda pyālā'.
Identify the possessive: 'Merā pyālā'.
Identify the command: 'Pyālā lāo'.
Identify the state: 'Khālī pyālā'.
Identify the metaphor: 'Sabr kā pyālā'.
Identify the location: 'Mez par pyālā'.
Identify the request: 'Pyālā dījiyē'.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'प्याला' (Pyālā) is the traditional Hindi term for a cup. While 'cup' is a common loanword, 'प्याला' carries more cultural and poetic weight. Remember it is masculine and changes to 'प्याले' in the oblique case (e.g., 'प्याले में').
- Pyālā means cup or bowl in Hindi.
- It is a masculine noun (मेरा प्याला).
- Used for liquids like tea, milk, or soup.
- Common in literature as a poetic symbol.
Watch the Ending
Always remember to change 'प्याला' to 'प्याले' before words like 'में', 'से', or 'का'.
Traditional Vibe
Use 'प्याला' when you want to sound more traditional or when talking about clay cups.
Diminutives
Learn 'प्याली' alongside 'प्याला' to understand how Hindi uses gender to denote size.
Smooth Blending
Practice saying 'Pya' quickly. Don't separate the 'P' and 'Y' sounds.
مثال
मुझे एक प्याला चाय चाहिए।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
आँच
A2گرما یا شعله آتش که برای پخت و پز استفاده میشود.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1غذا خوردن؛ مصرف مواد غذایی. 'مصرف یک رژیم غذایی متعادل ضروری است.'
आइसक्रीम
A2بستنی یک دسر منجمد است که از محصولات لبنی تهیه می شود. در طعم های مختلف موجود است.
आम
A1انبه یک میوه گرمسیری شیرین است.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2پالپ انبه تازه که اغلب با پوری سرو میشود. این یک غذای سنتی هندی است که در تابستان بسیار محبوب است.
आर्डर करना
B2سفارش دادن؛ درخواست غذا در رستوران یا خرید کالا به صورت آنلاین.
आस्वादन करना
A2لذت بردن از طعم غذا یا نوشیدنی به صورت آگاهانه و آرام.
अच्छे से
B2به خوبی، به طور کامل؛ به روشی رضایت بخش. برای توصیف اینکه کاری با دقت انجام می شود استفاده می شود.