A1 Particles 20 min read آسان

نقاط پایان کره‌ای: تا، لغایت و به (까지)

از 까지 برای نشون دادن «خط پایان» یا «ددلاین» استفاده کن. کلمه‌های کلیدی: «까지»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 까지 to mark the end point of time, distance, or a sequence of actions.

  • Use with time: 5시까지 (until 5 o'clock).
  • Use with location: 서울까지 (as far as Seoul).
  • Use with extent: 어디까지 (up to where?).
Noun + 까지

مرور کلی

بعد از یک شب طولانی در هونگ‌دائه، سوار تاکسی شده‌اید. راننده در آینه به شما نگاه می‌کند. باید بگویید: «تا ایستگاه گانگنام، لطفاً.» یا شاید دارید به استادتان التماس می‌کنید: «می‌توانم این را تا جمعه تحویل دهم؟» در هر دو مورد، به یک کلمه جادویی نیاز دارید: 까지 (kkaji).
این کلمه مثل خط پایان برای جملات شما عمل می‌کند. چه در مورد یک مقصد فیزیکی، یک محدودیت زمانی، یا یک مهلت صحبت کنید، 까지 پایان را مشخص می‌کند. این همان «تا» و «لغایت» در زبان کره‌ای است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این یکی از ساده‌ترین پسوندها برای استفاده است زیرا هرگز شکلش تغییر نمی‌کند. کاری به حروف صدادار یا بی‌صدا ندارد. فقط آن را مستقیماً به انتهای یک اسم می‌چسبانید.
فرمول:
اسم + 까지
۱. برای مکان (مقصد):
به معنی «تا» است.
  • 서울 (سئول) + 까지 = 서울까지 (تا سئول)
  • (خانه) + 까지 = 집까지 (تا خانه)
۲. برای زمان (مدت یا مهلت):
به معنی «تا» است.
  • 내일 (فردا) + 까지 = 내일까지 (تا فردا)
  • 아침 (صبح) + 까지 = 아침까지 (تا صبح)
۳. ترکیب (از X تا Y):
اغلب آن را همراه با 부터 (buteo - از [زمان]) یا 에서 (eseo - از [مکان]) می‌بینید.
  • 아침부터 저녁까지 (از صبح تا شب)
  • 집에서 학교까지 (از خانه تا مدرسه)

لحن و ظرافت

까지 کاملاً خنثی است. به خودی خود مودبانه نیست—فعل در انتهای جمله شما آن را تعیین می‌کند. می‌توانید آن را با بهترین دوستتان، رئیستان، یا یک راننده تاکسی استفاده کنید.
با این حال، یک مفهوم پنهان از «وسعت» یا «حد» دارد. وقتی می‌گویید «تا سئول پیاده رفتم»، یعنی *تمام راه* تا سئول را پیاده رفتید.
*نکته حرفه‌ای:* در دعوا، اگر بگویید 너까지 왜 그래? (حتی تو؟ چرا اینطوری هستی؟)، 까지 معنی متفاوتی از «حتی» پیدا می‌کند. یعنی وضعیت به حدی رسیده که تو را هم شامل می‌شود. اما فعلاً، روی زمان و مکان تمرکز کنید!

مقایسه با الگوهای مشابه

زبان‌آموزان اغلب این‌ها را قاطی می‌کنند. این هم تقلب‌نامه.
در مقابل 까지 (مکان)
  • روی خود مقصد تمرکز دارد (ایستا/جهت). «من به مدرسه می‌روم.»
  • 까지 روی مسافت/مسیر طی شده تمرکز دارد. «من (تمام راه را) تا مدرسه می‌روم.»
*بافت تاکسی:* از 까지 استفاده کنید. «لطفاً تا گانگنام بروید.» (강남역까지 가 주세요).
동안 در مقابل 까지 (زمان)
  • 동안 به معنی «در طول» یا «به مدت» است. (من به مدت ۳ ساعت خوابیدم).
  • 까지 نقطه پایان را مشخص می‌کند. (من تا ساعت ۳ خوابیدم).
فارسی «تا»
در فارسی ما اغلب از «تا» برای همه چیز استفاده می‌کنیم. کره‌ای هم از 까지 برای هر دو حالت (مدت و مهلت) استفاده می‌کند.
  • 2시까지 기다릴게 (تا ساعت ۲ منتظر می‌مانم) -> عمل مداوم.
  • 2시까지 끝내 (تا ساعت ۲ تمامش کن) -> مهلت.

مکالمات واقعی

سناریو ۱: در تاکسی (رسمی)

راننده: 어디로 모실까요? (کجا ببرمتان؟)

شما: 홍대입구역까지 가 주세요. (لطفاً تا ایستگاه دانشگاه هونگیک بروید.)

راننده: 알겠습니다. (متوجه شدم.)

سناریو ۲: مهلت (مودبانه)

دانشجو: 숙제 언제까지예요? (تکلیف تا کی است؟)

استاد: 금요일까지 제출하세요. (لطفاً تا جمعه تحویل دهید.)

سناریو ۳: منتظر دوست (دوستانه)

مین‌جی: 너 어디야? (کجایی؟)

سوهو: 지금 가는 중! 5분만. (تو راهم! فقط ۵ دقیقه.)

مین‌جی: 딱 5분까지 기다린다. (دقیقاً تا سر ۵ دقیقه منتظر می‌مانم.)

اشتباهات رایج

۱. اضافه کردن فاصله
غلط: 내일 _ 까지
درست: 내일까지
پسوندهای کره‌ای مثل چسب می‌چسبند. فاصله‌گذاری اجتماعی برای پسوندها ممنوع!
۲. استفاده از 에서 برای زمان
에서 یعنی «از» برای مکان. 부터 یعنی «از» برای زمان.
غلط: 내일에서 모레까지
درست: 내일부터 모레까지
۳. اشتباه گرفتن «به» (جهت) با «به» (گیرنده)
اگر هدیه‌ای «به» دوستی می‌دهید، از 까지 استفاده نکنید. از 에게 یا 한테 استفاده کنید.

ترکیبات رایج

این جفت‌ها همه جا ظاهر می‌شوند. آن‌ها را به صورت ست حفظ کنید.
  • 언제까지 (تا کی)
  • 지금까지 (تا حالا)
  • 여기까지 (تا اینجا)
  • 거기까지 (تا آنجا)
  • 끝까지 (تا آخر)
  • 아침부터 저녁까지 (از صبح تا شب)

سؤالات رایج

س: می‌توانم 까지 را با افراد استفاده کنم؟
ج: بله، اما معنی به «حتی» تغییر می‌کند. 너까지 یعنی «حتی تو». برای حرکت فیزیکی «به سمت» یک نفر، از 한테 استفاده کنید.
س: آیا 까지 رسمی است یا غیررسمی؟
ج: هیچکدام! یک پسوند است. ادب از فعل می‌آید.
س: می‌توانم 부터 (از) را حذف کنم و فقط 까지 (تا) را بگویم؟
ج: قطعاً. «تا ساعت ۱۰ درس خواندم» (10시까지 공부했어) کاملاً طبیعی است.
س: 까지도 چیست؟
ج: آن تاکید اضافه می‌کند! «حتی تا...» یا «تا... هم».

Formation of 까지

Noun Type Example With 까지 Meaning
Time
1시
1시까지
Until 1:00
Location
부산
부산까지
To Busan
Object
책까지
Even the book
Abstract
끝까지
Until the end
Person
친구
친구까지
Even the friend
Question
어디
어디까지
Up to where

Meanings

The particle 까지 indicates the limit, end point, or extent of time, space, or action.

1

Temporal Limit

Indicates the end point in time.

“6시까지 공부해요.”

“금요일까지 끝내야 해요.”

2

Spatial Limit

Indicates the destination or physical boundary.

“부산까지 기차를 타요.”

“여기까지 오세요.”

3

Inclusion/Extent

Used to emphasize that even something unexpected is included.

“이름까지 썼어요.”

“가격까지 물어봤어요.”

Reference Table

Reference table for نقاط پایان کره‌ای: تا، لغایت و به (까지)
دسته‌بندی ساختار مثال کره‌ای ترجمه
زمان (ددلاین)
زمان + 까지
내일까지
تا فردا
زمان (طول مدت)
زمان + 까지
아침까지
تا صبح
مکان (مقصد)
مکان + 까지
서울까지
تا سئول
بازه زمانی
A부터 B까지
1시부터 2시까지
از ساعت ۱ تا ۲
بازه مکانی
A에서 B까지
여기에서 저기까지
از اینجا تا اونجا
تاکید (حتی)
اسم + 까지
너까지
حتی تو

طیف رسمیت

رسمی
5시까지 기다려 주십시오.

5시까지 기다려 주십시오. (Waiting for someone)

خنثی
5시까지 기다려요.

5시까지 기다려요. (Waiting for someone)

غیر رسمی
5시까지 기다려.

5시까지 기다려. (Waiting for someone)

عامیانه
5시까지 기다려봐.

5시까지 기다려봐. (Waiting for someone)

دنیای 까지

까지 (محدوده/تا)

مکان (مقصد)

  • 서울까지 تا سئول
  • 집까지 تا خونه

زمان (مدت/ددلاین)

  • 내일까지 تا فردا
  • 2시까지 تا ساعت ۲

از... تا...

زمان (شروع ← پایان)
아침부터 از صبح
저녁까지 تا عصر
مکان (شروع ← پایان)
집에서 از خونه
학교까지 تا مدرسه

کدوم «تا» رو استفاده کنم؟

1

آیا داری درباره یک آدم حرف می‌زنی؟

YES
از 에게 / 한테 استفاده کن
NO
مرحله بعد
2

آیا منظورت ددلاین یا مقصد فیزیکیه؟

YES
از 까지 استفاده کن
NO ↓

ترکیب‌های پرکاربرد

📅

زندگی روزمره

  • 내일까지 (تا فردا)
  • 지금까지 (تا الان)
✈️

سفر

  • 공항까지 (تا فرودگاه)
  • 여기까지 (تا اینجا)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

5시까지 기다려요.

I will wait until 5 o'clock.

2

학교까지 가요.

I go to school.

3

내일까지 해요.

I will do it until tomorrow.

4

어디까지 가요?

Where are you going to?

1

금요일까지 숙제를 내세요.

Please submit homework by Friday.

2

서울까지 기차로 가요.

I go to Seoul by train.

3

언제까지 여기 있어요?

Until when will you be here?

4

집까지 걸어왔어요.

I walked home.

1

그는 이름까지 잊어버렸어요.

He even forgot his name.

2

이 문제까지 해결해야 해요.

I have to solve even this problem.

3

아침부터 저녁까지 일해요.

I work from morning until evening.

4

비밀까지 다 말했어요.

I told even the secrets.

1

그는 성격까지 완벽해요.

Even his personality is perfect.

2

예산까지 고려해야 합니다.

We must consider even the budget.

3

끝까지 포기하지 마세요.

Don't give up until the end.

4

어디까지가 사실인가요?

To what extent is it true?

1

그는 사소한 것까지 신경 써요.

He pays attention even to trivial things.

2

상상까지 해본 적이 없어요.

I haven't even imagined it.

3

한계까지 도전해 봅시다.

Let's challenge ourselves to the limit.

4

그것까지 감안해야 할까요?

Should we even take that into account?

1

그의 영향력은 국경까지 넘었어요.

His influence crossed even the borders.

2

본질까지 파고들어야 합니다.

We must delve even into the essence.

3

그는 명예까지 버렸어요.

He even abandoned his honor.

4

결과까지 책임지겠습니다.

I will take responsibility even for the results.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Korean Endpoints: Until, By, & To (까지) در مقابل 까지 vs 동안

Both relate to time, but one is a point and one is a duration.

Korean Endpoints: Until, By, & To (까지) در مقابل 까지 vs 부터

Both are boundary particles.

Korean Endpoints: Until, By, & To (까지) در مقابل 까지 vs 에

Both can indicate location.

اشتباهات رایج

5시 까지

5시까지

Particles must be attached to the noun.

학교 에까지

학교까지

Don't double particles unless necessary.

2시간까지

2시간 동안

Use 동안 for duration, 까지 for a point in time.

부터 5시까지

5시까지

Don't mix up start and end.

어제까지 공부해요

어제까지 공부했어요

Tense must match the time frame.

그것까지를

그것까지

까지 is already a particle; don't add object markers.

어디까지에

어디까지

No extra location markers needed.

심지어까지

심지어 ~까지

심지어 is an adverb, 까지 is a particle.

끝까지를

끝까지

Redundant marking.

내일까지에

내일까지

Time markers are usually sufficient.

그것까지도

그것까지

Sometimes '도' is redundant with '까지'.

한계까지를

한계까지

Redundant.

어디까지에서

어디까지

Incorrect particle combination.

الگوهای جمله‌سازی

___까지 기다릴게요.

___까지 가주세요.

___까지 알고 있어요.

___까지 포기하지 마세요.

Real World Usage

Taxi constant

강남역까지 가주세요.

Work very common

오늘까지 끝내겠습니다.

Texting common

몇 시까지 와?

Travel common

부산까지 기차표 있어요?

Study common

10시까지 공부해요.

Social Media occasional

이거까지 다 먹음!

💡

فرقی بین Until و By نیست!

توی انگلیسی این دوتا فرق دارن، ولی توی کره‌ای برای هر دو از 까지 استفاده می‌کنیم. مثلاً: «2시까지 숙제를 끝내세요.»
💬

قانون تاکسی سواری

وقتی می‌خوای به راننده بگی کجا بره، مودبانه‌ترین راه اینه که بگی: «서울역까지 가 주세요.»
⚠️

برای آدم‌ها استفاده‌اش نکن!

اگه بخوای بگی به دوستم هدیه دادم، نباید از این استفاده کنی چون معنی «حتی» می‌ده. بگو: «친구한테 선물을 주었어요.»
🎯

وقتی کلافه می‌شی!

اگه شنیدی کسی با تعجب گفت 너까지 یعنی «حتی تو هم؟!» و داره از دستت شاکی می‌شه: «너까지 왜 저러니?»

Smart Tips

Always check if you mean a point (까지) or a duration (동안).

2시간까지 기다렸어요. 2시간 동안 기다렸어요.

Use [Location] + 까지 to be clear.

강남역 가요. 강남역까지 가주세요.

Replace the object marker with 까지.

이름을까지 알아요. 이름까지 알아요.

Use 어디까지 to ask for extent.

어디 가요? 어디까지 가요?

تلفظ

kka-ji

Linking

The 'j' sound in 까지 is tense. Ensure you press your tongue against the roof of your mouth.

Rising

어디까지? ↑

Questioning the limit.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Kkaji' as 'Catch-ee'—it catches the end of your sentence.

تداعی تصویری

Imagine a race track. The finish line is a giant sign that says '까지'. You run until you hit that sign.

Rhyme

Time or place, don't be shy, just add the particle -까지!

Story

Min-su is running a race. He runs to the finish line (결승선까지). He is tired, but he even brings his water bottle (물병까지). He waits until the end (끝까지).

شبکه واژگان

시간장소도착마감포함심지어

چالش

Look at your schedule. Write down 3 things you need to do today using the 'Noun + 까지' structure.

نکات فرهنگی

Deadlines are very strict. Using 까지 correctly is essential for professional communication.

Taxi drivers expect clear destinations. Using [Location]까지 is the standard way to start a ride.

Using 까지 to mean 'even' can sound slightly dramatic or surprised.

It evolved from the verb '끄치다' (to end/cease).

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 몇 시까지 일해요?

어디까지 가세요?

어디까지가 사실인가요?

어디까지 도전해 보셨나요?

موضوعات نگارش

Write about your daily schedule using 까지.
Describe a trip you took, mentioning the destination with 까지.
Write about a time you were surprised by someone's knowledge (using 'even').
Reflect on your personal limits and goals.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

توی تاکسی هستی. به راننده بگو مقصدت کجاست.

کدوم جمله برای «تا فرودگاه لطفا» درست‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공항까지 가 주세요.
با اینکه '에' هم ممکنه، ولی '까지' برای رسوندن مقصد نهایی به راننده خیلی طبیعی‌تره.
کلمه‌های شروع رو به کاربرد درستشون وصل کن.

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
یادت باشه برای زمان از '부터' و برای مکان از '에서' استفاده می‌کنیم.
اشتباه فاصله‌گذاری رو پیدا کن.

«تا فردا منتظر می‌مونم» کدوم درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일까지 기다릴게요.
توی کره‌ای، پارتیکل‌ها باید بدون هیچ فاصله‌ای به اسم قبلشون بچسبن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 까지.

내일___ 기다려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
까지 marks the end point.
Which is correct? چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교까지 가요
No space before particle.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

2시간까지 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2시간 동안 공부해요
Duration needs 동안.
Order the words. Sentence Building

5시 / 기다려요 / 까지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 5시까지 기다려요
Noun + 까지.
Match the meaning. جفت کردن

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10시까지 - Until 10
Correct mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 어디까지 가요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집까지 가요
Matches the question.
Transform to 'even'. Sentence Transformation

이름을 알아요. (Add 'even')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이름까지 알아요
Particle replaces object marker.
True or False? True False Rule

까지 can be used for duration.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Duration is 동안.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن: «از صبح تا شب» پر کردن جای خالی

아침_____ 밤까지 공부했어요. (از)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부터
ترجمه کن: «تا کی؟» ترجمه

عبارت «تا کی؟» رو به کره‌ای مودبانه ترجمه کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언제까지요?
کلمات رو مرتب کن: «لطفاً تا هتل برید.» Sentence Reorder

가 / 호텔 / 주세요 / 까지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 호텔까지 가 주세요
کدوم جمله ددلاین رو نشون می‌ده؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله یعنی «تا ساعت ۵ تمومش کن»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 5시까지 끝내세요.
پارتیکل درست رو انتخاب کن. Error Correction

اشتباه: 학교부터 집까지 (از مدرسه تا خونه)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에서 집까지
عبارت کره‌ای رو به معنی فارسیش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
داری غذا سفارش می‌دی. پر کردن جای خالی

لطفاً تا ساعت ۷ تحویل بدید. (7시___ 배달해 주세요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
لحن «حتی تو» رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله حس تعجب یا خیانت می‌ده: «حتی تو هم داری می‌ری؟»

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너까지 가?
جمله بساز: «تا ساعت ۱۰ خوابیدم.» Sentence Reorder

잤어요 / 10시 / 까지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10시까지 잤어요
ترجمه کن: «از اول تا آخر» ترجمه

«از شروع تا پایان» به کره‌ای چی می‌شه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시작부터 끝까지
اشتباه پارتیکل مکان رو درست کن. Error Correction

Seoul 부터 Busan 까지 (از سئول تا بوسان)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seoul 에서 Busan 까지
جمله رو کامل کن. چند گزینه‌ای

تا آخرش دوستت خواهم داشت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝까지

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it only attaches to nouns.

No, it is a particle and must be attached.

까지 is the end, 부터 is the start.

Yes, to mean 'even that person'.

No, it is always 까지.

It is neutral and used in all registers.

Yes, that is a common secondary meaning.

Use '3시간 동안'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

まで (made)

Grammatically, they are both particles that follow the noun.

Spanish moderate

hasta

Spanish uses prepositions (before), Korean uses particles (after).

German moderate

bis

Word order is the main difference.

French moderate

jusqu'à

Korean is agglutinative; French is analytic.

Chinese partial

到 (dào)

Chinese syntax is SVO; Korean is SOV.

Arabic moderate

حتى (hatta)

Arabic is a Semitic language with different root structures.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!