Portugiesisches Passiv: Den Fokus auf die Handlung legen (Voz Passiva)
ser und das passende Partizip nutzt, um professionell und präzise zu klingen. ser, particípio, por.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action, using 'ser' + past participle.
- Use 'ser' + past participle: 'O bolo foi feito por ela.'
- The past participle must agree in gender and number with the subject.
- In the passive voice, the original subject becomes the agent, often introduced by 'por'.
Overview
voz passiva (das Passiv).voz passiva deinem Ausdruck ein höheres, formelleres Niveau verleiht.Vende-se steht, oder in einem Vertrag liest, dass a lei será aplicada, dann begegnet dir genau diese Struktur.voz passiva analítica (mit ser) und das voz passiva sintética (mit dem Partikel se).voz passiva sintética eine extrem elegante und kompakte Möglichkeit, dies zu tun. Wir werden uns ansehen, wie du diese Strukturen korrekt anwendest, ohne dabei in die Falle der direkten Übersetzung aus dem Deutschen zu tappen.voz passiva analítica entspricht fast eins zu eins dem deutschen „Vorgangspassiv“. Hierbei nutzt du das Hilfsverb ser (sein) und das Partizip Perfekt des Hauptverbs.As casas foram vendidas, dann muss vendidas feminin und plural sein, weil casas feminin und plural ist. Das ist eine zusätzliche kognitive Last, die wir im Deutschen nicht haben.voz passiva sintética ist für deutsche Muttersprachler oft gewöhnungsbedürftig. Hier wird kein Hilfsverb ser genutzt, sondern das Verb steht im Aktiv (3. Person), gefolgt von der Partikel se.Alugam-se apartamentos sagst, ist apartamentos das Subjekt, daher steht das Verb im Plural.voz passiva gesetzt werden.precisar de), ist die Bildung der Passivform eingeschränkt oder folgt anderen Regeln, was wir später bei den Fehlern genauer betrachten.voz passiva analítica folgt dem Muster: Subjekt (Patient) + ser (konjugiert) + Partizip (angepasst). Die voz passiva sintética folgt dem Muster: Verb (3. Person) + se + Subjekt.O carro foi comprado. | Das Auto wurde gekauft. |As leis foram votadas. | Die Gesetze wurden abgestimmt. |Vende-se este livro. | Dieses Buch wird verkauft. |Alugam-se casas. | Wohnungen werden vermietet. |A porta foi aberta sagst, muss das a am Ende von aberta zwingend da sein. Im Deutschen ist „geöffnet“ immer gleich, egal ob „der Schrank“ oder „die Tür“ geöffnet wurde.voz passiva, wenn du den Fokus vom Täter (dem Agens) weg auf das Objekt der Handlung (den Patienten) lenken willst. Das ist besonders in der akademischen Sprache oder im geschäftlichen Schriftverkehr essenziell. Stell dir vor, du schreibst eine E-Mail an einen Kunden: Statt zu sagen „Wir haben Ihre Rechnung nicht erhalten“ (Nós não recebemos a sua fatura), klingt A sua fatura não foi recebida viel neutraler und professioneller.voz passiva sintética ist dein Werkzeug für allgemeine Aussagen und Anzeigen. Wenn du in Lissabon oder São Paulo durch die Straßen gehst, siehst du Precisa-se de empregada oder Consertam-se relógios. Das ist prägnant und idiomatisch.voz passiva analítica greifen und die Präposition por verwenden, zum Beispiel: O projeto foi desenvolvido pela equipa. (Das Projekt wurde vom Team entwickelt.) Hier ist die por-Konstruktion obligatorisch, ähnlich wie das „von“ im Deutschen.- 1Fehlende Kongruenz des Partizips: Deutsche Muttersprachler vergessen oft, das Partizip anzupassen. Sie sagen
A carta foi escrito(falsch), weil sie im Kopf haben, dass das Partizip im Deutschen immer „geschrieben“ bleibt. Korrekt istA carta foi escrita. - 2Falsche Kongruenz in der synthetischen Form: Viele Deutsche lassen das Verb in der 3. Person Singular stehen, auch wenn das Subjekt plural ist. Sie sagen
Vende-se casas(falsch), weil sie „man verkauft“ im Kopf haben. Korrekt istVendem-se casas, dacasasdas Subjekt ist. - 3Passiv bei intransitiven Verben: Deutsche sagen manchmal „Es wurde zu dem Treffen gegangen“ (
Foi ido ao encontro- falsch). Da das Portugiesische das Passiv nur bei transitiven Verben erlaubt, ist dies ein klassischer Interferenzfehler. Man würde hier eherFoi-se ao encontrooder einfachFomos ao encontrosagen.
voz passiva von der reflexiven Form zu unterscheiden. Im Deutschen haben wir „sich“-Konstruktionen, die oft als Passiv-Ersatz dienen.A porta abre-se. | Die Tür öffnet sich. | Reflexiv (Ereignis) |A porta é aberta. | Die Tür wird geöffnet. | Passiv (Handlung durch jemanden) |Vendem-se casas. | Häuser werden verkauft. | Passiv (Synthetisch) |A porta abre-se liegt der Fokus auf dem Zustand oder dem Ereignis, das von selbst geschieht. Bei A porta é aberta implizierst du, dass jemand die Tür geöffnet hat. Als B2-Lerner solltest du diesen Unterschied in deinen Texten bewusst einsetzen, um Nuancen zu erzeugen.- 1Kann ich immer zwischen analytischem und synthetischem Passiv wählen? Nicht ganz. Die synthetische Form mit
sewird bevorzugt, wenn der Täter unbekannt ist. Die analytische Form mitserist besser, wenn du den Täter mitporexplizit nennen willst oder bei komplexen Zeitformen. - 2Gibt es ein Passiv mit
estar? Ja, das nennt man das „Zustandspassiv“.A porta está abertabedeutet „Die Tür ist geöffnet“ (Zustand), währendA porta é aberta„Die Tür wird geöffnet“ (Vorgang) bedeutet. Das kennst du aus dem Deutschen: „ist geöffnet“ vs. „wird geöffnet“. - 3Wo steht das
segenau? In Portugal (EP) steht es in Hauptsätzen meist nach dem Verb (Vendem-se), in Brasilien (BP) wird es oft vor das Verb gestellt (Se vendem). Im formellen Kontext ist die Stellung nach dem Verb (enclise) in beiden Varianten sicherer.
Analytical Passive Formation (Verb: Fazer)
| Tense | Auxiliary (Ser) | Participle |
|---|---|---|
|
Present
|
é / são
|
feito(a/s)
|
|
Pretérito Perfeito
|
foi / foram
|
feito(a/s)
|
|
Imperfect
|
era / eram
|
feito(a/s)
|
|
Future
|
será / serão
|
feito(a/s)
|
|
Conditional
|
seria / seriam
|
feito(a/s)
|
|
Subjunctive
|
seja / sejam
|
feito(a/s)
|
Meanings
The passive voice is used when the receiver of the action is more important than the person or thing performing the action.
Analytical Passive
Standard passive construction using the auxiliary verb 'ser'.
“O relatório foi escrito pelo gerente.”
“As flores foram compradas ontem.”
Synthetic Passive
Passive construction using the particle 'se' with a third-person verb.
“Vendem-se casas.”
“Alugam-se apartamentos.”
Reference Table
| Zeitform | Hilfsverb (Ser) | Anpassung Partizip | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Präsens
|
é / são
|
Richtet sich nach Subjekt
|
O livro é lido.
|
|
Präteritum
|
foi / foram
|
Richtet sich nach Subjekt
|
A carta foi enviada.
|
|
Imperfekt
|
era / eram
|
Richtet sich nach Subjekt
|
As luzes eram acesas.
|
|
Futur
|
será / serão
|
Richtet sich nach Subjekt
|
O projeto será feito.
|
|
Konditional
|
seria / seriam
|
Richtet sich nach Subjekt
|
A meta seria atingida.
|
|
Subjunktiv
|
seja / sejam
|
Richtet sich nach Subjekt
|
Espero que seja aceito.
|
Formalitätsspektrum
O relatório foi finalizado. (Workplace)
O relatório foi terminado. (Workplace)
Terminaram o relatório. (Workplace)
Acabaram o relatório. (Workplace)
Beispiele nach Niveau
O bolo foi feito.
The cake was made.
A casa foi pintada.
The house was painted.
O projeto foi finalizado pelo grupo.
The project was finished by the group.
A decisão foi tomada pelo conselho.
The decision was taken by the board.
É imperativo que as medidas sejam adotadas imediatamente.
It is imperative that the measures be adopted immediately.
Foram observadas discrepâncias significativas nos dados coletados.
Significant discrepancies were observed in the collected data.
Leicht verwechselbar
Both use 'se'.
Both mean 'to be'.
Both are passive.
Häufige Fehler
O bolo foi feito por ela.
O bolo foi feito por ela.
As flores foi comprada.
As flores foram compradas.
O carro está vendido.
O carro foi vendido.
O livro lido foi.
O livro foi lido.
A decisão foi tomado.
A decisão foi tomada.
Eles foram visto.
Eles foram vistos.
O trabalho foi feito por eu.
O trabalho foi feito por mim.
Se vende casas.
Vendem-se casas.
A casa foi construída por o arquiteto.
A casa foi construída pelo arquiteto.
Foi dito que ele é culpado.
Diz-se que ele é culpado.
A lei foi aprovada por o governo.
A lei foi aprovada pelo governo.
O documento foi assinado pelo diretor e a diretora.
O documento foi assinado pelos diretores.
Foi visto que a solução é eficaz.
Observou-se que a solução é eficaz.
A casa foi construída em 1990 por eles.
A casa foi construída por eles em 1990.
Satzmuster
O/A ___ foi ___ por ___.
___-se ___.
As ___ foram ___.
É necessário que o ___ seja ___.
Real World Usage
Lei foi aprovada pelo congresso.
Os resultados foram analisados.
Aluga-se apartamento.
O projeto foi liderado por mim.
Foi feito!
O pedido foi entregue.
Die Kongruenz-Falle
a comida, muss es foi feita heißen, nicht feito. Das ist der klassische B2-Fehler! A comida foi feita agora.
Professioneller Ton
O erro foi identificado.
Schilder in Brasilien
Conserta-se sapatos.Smart Tips
Use the analytical passive to sound more objective.
Recognize the synthetic passive 'se' as a passive form.
Use the passive voice to list steps clearly.
Use the passive to omit the agent.
Aussprache
Participle endings
Ensure the final 'o' or 'a' is clear to indicate gender.
Falling intonation
O livro foi lido. ↘
Indicates a completed, objective statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'SER' for the passive: Subject, Entity (the agent), Receiver (the subject).
Visuelle Assoziation
Imagine a spotlight moving from the person doing the action to the object being acted upon.
Rhyme
Para o passivo formar, o verbo 'ser' deve usar, e o particípio concordar.
Story
The artist painted the canvas. The canvas was painted by the artist. The canvas was sold at the gallery.
Word Web
Herausforderung
Rewrite 5 active sentences from a news article into passive voice in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
The synthetic passive ('se') is very common in daily life and advertising.
The analytical passive is slightly more common in formal writing than in Brazil.
The passive voice is the standard for scientific and academic papers.
Derived from Latin passive constructions using 'esse' (to be).
Gesprächseinstiege
O que foi feito no seu trabalho hoje?
Como as decisões são tomadas na sua empresa?
O que foi dito na reunião?
Como a comida foi preparada?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesO relatório ___ escrito ontem.
Find and fix the mistake:
As casas foi vendida.
Which is correct?
O gerente assinou o contrato.
Active: Ela comprou o carro.
Which is a synthetic passive?
A decisão foi ___ (tomar).
foi / O / pelo / feito / trabalho / gerente
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Use it when the action or the object is more important than the person doing it.
Yes, for the analytical passive, 'ser' is the only auxiliary verb.
Place 'não' before the verb 'ser'.
It uses 'se' with a verb to create an impersonal passive.
Only if you want to mention the agent.
The structure is the same, but synthetic passive is more common in Brazil.
Yes, 'O projeto será finalizado'.
Check for gender and number agreement with the subject.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
None, very similar.
être + participe passé
French has more complex agreement rules with 'avoir' in other tenses.
werden + Partizip II
German uses a different auxiliary verb.
Passive form of verbs (-reru/-rareru)
Japanese changes the verb ending, not the auxiliary.
Internal vowel change
Arabic does not use an auxiliary verb.
bei (被) construction
Chinese does not conjugate the verb.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das 'SE'-Passiv: Professionelles Portugiesisch (Voz Passiva Sintética)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, hast du sicherlich schon bemerkt, dass die portugiesische Sprache...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
Portugiesische Wortstellung: SVO-Grundlagen
### Overview Willkommen, mein Freund! Wenn du als deutscher Muttersprachler mit dem Portugiesischen beginnst, wirst du...
Das 'Se'-Passiv (Vendem-se casas)
### Overview Stell dir vor, du gehst durch die Straßen von Lissabon oder schaust dir ein Immobilienportal in São Paulo...
Das unpersönliche Se (Formeller Gebrauch)
Overview Bist du schon mal an einem Gebäude vorbeigelaufen und hast ein Schild mit `Aluga-se` oder `Vende-se` gesehen? W...