Passiv: Den Urheber mit 'von' einführen (pelo/pela)
por und seine Verschmelzungen pelo oder pela, um den Täter im Passiv zu nennen, während das Partizip sich immer dem Subjekt anpasst.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice uses 'ser' + past participle to shift focus to the object, adding the agent with 'pelo' or 'pela'.
- Use 'pelo' (por + o) for masculine agents: O livro foi escrito pelo autor.
- Use 'pela' (por + a) for feminine agents: A casa foi pintada pela artista.
- Ensure the past participle agrees in gender and number with the subject: As cartas foram enviadas.
Overview
voz passiva analítica) folgt einer logischen Kette: Du nimmst das direkte Objekt des aktiven Satzes und machst es zum neuen Subjekt. Das Hilfsverb ser übernimmt die Zeitform des ursprünglichen Verbs, und das Partizip fungiert fast wie ein Adjektiv, das sich an das neue Subjekt anpassen muss. Die Einführung des Täters (des Agens) erfolgt durch die Präposition por, die mit dem Artikel verschmilzt.por + o wird zu pelo, por + a zu pela. Das ist für uns Deutsche eigentlich sehr intuitiv, da wir das Prinzip der Verschmelzung (wie bei 'im' für 'in dem') bereits verinnerlicht haben.As cartas foram escritas pelo autor, muss escritas (Plural, feminin) mit As cartas übereinstimmen. Im Deutschen sagst du einfach 'Die Briefe wurden vom Autor geschrieben' – das Wort 'geschrieben' bleibt starr.O projeto | O projeto | Das ehemalige Objekt |ser (konjugiert) | foi | Zeitform (Pretérito Perfeito) |finalizado | Anpassung an O projeto (mask. sing.) |por + Artikel | pela equipe | Verschmelzung por + a |O livro foi lido pelo aluno.(Das Buch wurde vom Schüler gelesen.)A lição foi lida pela aluna.(Die Lektion wurde von der Schülerin gelesen.)Os livros foram lidos pelos alunos.(Die Bücher wurden von den Schülern gelesen.)
pelo/pela, wenn du Distanz schaffen willst. In einem deutschen Büro würdest du sagen: 'Der Auftrag wurde vom Kunden bestätigt.' Das klingt professionell. Auf Portugiesisch sagst du: O pedido foi confirmado pelo cliente.- 1Akademischer Kontext: In wissenschaftlichen Arbeiten ist es unhöflich oder unüblich, 'ich' oder 'wir' zu sagen. Hier ist das Passiv Pflicht:
Os resultados foram obtidos pelos métodos estatísticos.(Die Ergebnisse wurden durch statistische Methoden erzielt.) - 2Journalismus: Wenn die Tat im Vordergrund steht, nicht der Täter:
A nova lei foi sancionada pelo presidente.(Das neue Gesetz wurde vom Präsidenten unterzeichnet.) - 3Diplomatie: Um Verantwortung zu verschleiern oder sachlich zu bleiben:
O erro foi cometido pela administração.(Der Fehler wurde von der Verwaltung begangen.)
- 1Nicht-Angleichung des Partizips: Das ist der häufigste Fehler. Ein Deutscher sagt:
A casa foi construído pelo arquiteto.Das ist falsch, weilconstruídomaskulin ist, abera casafeminin. Dein Gehirn ist auf das deutsche 'gebaut' (unveränderlich) programmiert. Lösung: Denke an das Partizip wie an ein Adjektiv, das das Subjekt beschreibt. - 2Falsche Wahl des Hilfsverbs: Manche Lernende versuchen, 'estar' statt 'ser' zu verwenden, weil sie das 'Zustandspassiv' im Kopf haben. Aber
estarbeschreibt nur einen Zustand, keine Handlung.A porta está fechada(Die Tür ist geschlossen - Zustand).A porta foi fechada pelo porteiro(Die Tür wurde vom Pförtner geschlossen - Handlung). Das ist genau wie im Deutschen: 'ist geschlossen' vs. 'wird geschlossen'. - 3Übermäßiger Gebrauch: Deutsche neigen dazu, in E-Mails zu formell zu klingen. Wenn du zu viele Passivsätze aneinanderreihst, klingst du wie ein Gesetzestext. Nutze das Passiv gezielt, nicht als Standard.
se (Passiva sintética), das oft natürlicher klingt.O carro foi vendido pelo dono. | Das Auto wurde vom Besitzer verkauft. | Fokus auf den Täter (Agens) |Vendeu-se o carro. | Das Auto wurde verkauft. | Fokus auf die Handlung, Agens oft unbekannt |se-Passiv ist viel häufiger in der gesprochenen Sprache. Wenn du den Täter (den 'by'-Agenten) explizit nennen musst, *musst* du das analytische Passiv (ser + por) verwenden. Das se-Passiv erlaubt keinen Agens!- 1Kann ich 'por' auch ohne Artikel verwenden? Ja, wenn der Agens unbestimmt ist, aber bei Personen oder Institutionen steht fast immer ein Artikel, der zur Kontraktion zwingt.
- 2Ist das Passiv mit 'ser' in Brasilien anders als in Portugal? In Brasilien hört man in der Umgangssprache oft das Passiv mit 'ter' oder 'ficar' (
foi feitowird zutem sido feito), aber in der Schriftsprache und bei gehobenem Sprechen ist dasser-Passiv identisch. - 3Was mache ich, wenn das Partizip unregelmäßig ist? Bei Verben wie
fazer(feito) oderescrever(escrito) musst du besonders auf die Endung achten.As cartas foram escritas– auch bei unregelmäßigen Partizipien gilt die Kongruenz-Regel strikt!
Passive Voice Formation
| Tense | Auxiliary (Ser) | Past Participle | Agent |
|---|---|---|---|
|
Present
|
é / são
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Past (Pretérito Perfeito)
|
foi / foram
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Imperfect
|
era / eram
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Future
|
será / serão
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Conditional
|
seria / seriam
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The passive voice is used to emphasize the receiver of an action rather than the performer. When we need to specify who performed the action, we use the preposition 'por' (contracted as 'pelo' or 'pela').
Agentive Passive
Explicitly stating the performer of the action in a passive construction.
“O projeto foi aprovado pelo diretor.”
“A decisão foi tomada pela comissão.”
Reference Table
| Agententyp | Präposition + Artikel | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Maskulin Singular
|
pelo
|
pelo artista
|
vom Künstler
|
|
Feminin Singular
|
pela
|
pela empresa
|
von der Firma
|
|
Maskulin Plural
|
pelos
|
pelos alunos
|
von den Schülern
|
|
Feminin Plural
|
pelas
|
pelas médicas
|
von den Ärztinnen
|
|
Eigenname
|
por
|
por Maria
|
von Maria
|
|
Personalpronomen
|
por
|
por nós
|
von uns
|
Formalitätsspektrum
O relatório foi finalizado pelo gerente. (Workplace)
O gerente finalizou o relatório. (Workplace)
O gerente terminou o relatório. (Workplace)
O chefe acabou o trampo. (Workplace)
Agententypen im Passiv
Personen
- pelo autor vom Autor
- por Maria von Maria
Organisationen
- pela empresa von der Firma
- pelo governo von der Regierung
Aktiv vs. Passiv
Wie bildet man das Passiv?
Was ist das neue Subjekt?
In welcher Zeit steht die Handlung?
Häufige Verben im Passiv
Kreativität
- • pintado
- • escrito
- • composto
Handlungen
- • feito
- • decidido
- • enviado
Beispiele nach Niveau
O carro foi lavado pelo pai.
The car was washed by dad.
A carta foi escrita pela mãe.
The letter was written by mom.
O jogo foi ganho pelo time.
The game was won by the team.
A porta foi aberta pela Ana.
The door was opened by Ana.
O relatório foi enviado pelo gerente.
The report was sent by the manager.
A decisão foi tomada pela diretoria.
The decision was made by the board.
O filme foi dirigido pelo diretor famoso.
The movie was directed by the famous director.
A casa foi comprada pela família.
The house was bought by the family.
As medidas foram implementadas pelo governo.
The measures were implemented by the government.
O problema foi resolvido pela equipe técnica.
The problem was solved by the technical team.
A lei foi aprovada pelo senado.
The law was approved by the senate.
A conferência foi organizada pela universidade.
The conference was organized by the university.
O contrato foi assinado pelo cliente após a reunião.
The contract was signed by the client after the meeting.
A pesquisa foi conduzida pela Dra. Silva.
The research was conducted by Dr. Silva.
O projeto foi financiado pelo banco central.
The project was financed by the central bank.
A obra foi criticada pela imprensa local.
The work was criticized by the local press.
A estratégia foi delineada pelo conselho administrativo.
The strategy was outlined by the administrative board.
O manuscrito foi editado pela equipe editorial.
The manuscript was edited by the editorial team.
A política externa foi redefinida pelo ministério.
The foreign policy was redefined by the ministry.
O sistema foi otimizado pelo engenheiro-chefe.
The system was optimized by the chief engineer.
A teoria foi refutada pela evidência empírica.
The theory was refuted by empirical evidence.
O tratado foi ratificado pela maioria dos estados-membros.
The treaty was ratified by the majority of member states.
A narrativa foi construída pela autora com maestria.
The narrative was constructed by the author with mastery.
O paradigma foi alterado pela descoberta recente.
The paradigm was altered by the recent discovery.
Leicht verwechselbar
Learners mix up 'Vende-se a casa' and 'A casa foi vendida pelo dono'.
They look identical in writing but have different meanings.
Learners use passive voice when active is more natural.
Häufige Fehler
O livro foi escrito por o autor.
O livro foi escrito pelo autor.
A casa foi pintado pelo pintor.
A casa foi pintada pelo pintor.
O bolo foi feito pela chef.
O bolo foi feito pelo chef.
A carta foi escrito pela Maria.
A carta foi escrita pela Maria.
O projeto foi feito por eles.
O projeto foi feito por eles.
A decisão foi tomado pela comissão.
A decisão foi tomada pela comissão.
O carro foi consertado pelos mecânico.
O carro foi consertado pelos mecânicos.
A lei foi aprovado pelo senado.
A lei foi aprovada pelo senado.
As casas foram construído pela empresa.
As casas foram construídas pela empresa.
O relatório foi lido por a diretora.
O relatório foi lido pela diretora.
A teoria foi refutado pela evidência.
A teoria foi refutada pela evidência.
O tratado foi assinado por os estados.
O tratado foi assinado pelos estados.
A narrativa foi escrito pela autora.
A narrativa foi escrita pela autora.
Satzmuster
O ___ foi feito pelo ___.
A ___ foi aprovada pela ___.
Os ___ foram organizados pelos ___.
As ___ foram pintadas pelas ___.
Real World Usage
O contrato foi assinado pelo cliente.
A lei foi aprovada pelo senado.
O estudo foi conduzido pela Dra. Silva.
A foto foi tirada pelo meu amigo.
O pedido foi preparado pelo restaurante.
A reserva foi feita pela agência.
Die Kongruenz-Falle
As pizzas (Plural, feminin) muss es also heißen: As pizzas foram comidas.
News-Anchor-Style
O problema foi resolvido.
Weniger ist mehr
A carne foi preparada por mim, klinkst du fast wie ein Professor!
Eu preparei a carneist natürlicher.
Smart Tips
Use the passive voice to sound objective.
Use 'se' instead of 'pelo'.
Match the participle to the subject.
Always contract it.
Aussprache
Pelo vs Pêlo
Pelo (preposition) is pronounced with an open 'e'. Pêlo (hair) has a closed 'e'.
Formal Statement
O projeto foi aprovado ↘ pelo diretor.
Falling intonation at the end of a formal statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember: 'Pelo' is for the 'o' (masculine), 'Pela' is for the 'a' (feminine).
Visuelle Assoziation
Imagine a giant 'O' wearing a top hat (masculine) and a giant 'A' wearing a dress (feminine). The action flows from the agent through the 'pelo/pela' bridge to the object.
Rhyme
Se o agente é masculino, use pelo, não o fino; se o agente é feminino, use pela, é o destino.
Story
The King (O Rei) ordered a painting. The painting was made by the artist. 'A pintura foi feita pela artista.' The King was happy. 'O quadro foi aprovado pelo rei.'
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about things in your room using the passive voice (e.g., 'A cama foi feita por mim').
Kulturelle Hinweise
In Brazil, the passive voice is often considered formal. In casual speech, people prefer active voice or the 'se' construction.
In Portugal, the passive voice is more common in formal and written contexts than in Brazil.
The agentive passive is the standard for scientific papers across all Lusophone countries.
The Portuguese passive voice evolved from the Latin 'amatus sum' construction.
Gesprächseinstiege
Por quem o projeto foi aprovado?
O que foi feito pela equipe hoje?
A lei foi assinada pelo presidente?
O jantar foi preparado por quem?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesO livro foi escrito ___ autor.
Find and fix the mistake:
A casa foi pintado pelo pintor.
Which is correct?
O arquiteto desenhou a casa.
The passive voice is more common in formal writing.
A: Quem fez o bolo? B: O bolo ___.
pelo / foi / O / aprovado / projeto / diretor
Match: 1. O gerente, 2. A diretora
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Use it when the receiver of the action is more important than the agent.
Only when the agent is masculine.
No, 'pelo' is mandatory.
Yes, it is generally considered formal.
Use 'pelos' or 'pelas'.
Yes, you just conjugate 'ser'.
Yes, Brazil uses it less in casual speech.
Use the passive 'se'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio + por
Portuguese contracts 'por + o/a'.
être + participe passé + par
Portuguese uses contractions.
werden + Partizip II + von
Auxiliary verb choice.
passive verb form + ni
Morphological vs analytical.
internal vowel change
Morphological vs analytical.
bei + agent + verb
Marker vs auxiliary.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Das 'SE'-Passiv: Professionelles Portugiesisch (Voz Passiva Sintética)
### Overview Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, hast du sicherlich schon bemerkt, dass die portugiesische Sprache...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
Portugiesische Wortstellung: SVO-Grundlagen
### Overview Willkommen, mein Freund! Wenn du als deutscher Muttersprachler mit dem Portugiesischen beginnst, wirst du...
Das 'Se'-Passiv (Vendem-se casas)
### Overview Stell dir vor, du gehst durch die Straßen von Lissabon oder schaust dir ein Immobilienportal in São Paulo...
Das unpersönliche Se (Formeller Gebrauch)
Overview Bist du schon mal an einem Gebäude vorbeigelaufen und hast ein Schild mit `Aluga-se` oder `Vende-se` gesehen? W...