受動態:'〜によって' (pelo/pela) を使った動作主の導入
pelo や pela を使いこなしつつ、過去分詞を主語の性と数にしっかり一致させることがポイントです。 pelo, pela, por をマスターしましょう。
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice uses 'ser' + past participle to shift focus to the object, adding the agent with 'pelo' or 'pela'.
- Use 'pelo' (por + o) for masculine agents: O livro foi escrito pelo autor.
- Use 'pela' (por + a) for feminine agents: A casa foi pintada pela artista.
- Ensure the past participle agrees in gender and number with the subject: As cartas foram enviadas.
Overview
por + o = pelo、por + a = pela となるルールは、日本語の格助詞「が・を・に」とは全く異なる論理で動いています。また、ポルトガル語の受動態では、過去分詞が新しい主語の性・数に一致しなければなりません。日本語の「された」は主語が男性でも女性でも単数でも複数でも変わりませんが、ポルトガル語では O livro foi escrito(本は書かれた)と As cartas foram escritas(手紙は書かれた)のように、主語に合わせて変化します。この「性・数の一致」は、日本語の感覚にはないため、常に意識する必要があります。- 1能動態の目的語(a casa)を主語に置く。
- 2能動態の動詞の時制に合わせて
serを活用させる(projetouは過去形なので foi)。 - 3動詞の過去分詞を主語の性・数に一致させる(casaは女性単数なので projetada)。
- 4
por+ 冠詞 + 動作主を置く(o arquitetoなので pelo arquiteto)。
- 1動作の対象を強調したい時:
O relatório foi escrito pelo estagiário.(レポートは実習生によって書かれた)。誰が書いたかよりも、レポートが完成したという事実に焦点を当てています。 - 2公的な文書やニュース:
A decisão foi tomada pelo conselho.(決定は評議会によってなされた)。個人の主観を排除し、事実を客観的に伝えるために使用されます。 - 3動作主が重要かつ周知の事実である時:
A obra foi pintada por Picasso.(その作品はピカソによって描かれた)。名高い芸術家などの場合、受動態を使うことで敬意や客観性を表現できます。
- 1性・数の一致の欠如:日本語には名詞の性がないため、過去分詞を常に男性単数形で止めてしまうミスが多発します(例:
A casa foi projetado→A casa foi projetada)。 - 2
porの結合忘れ:por oやpor aとそのまま書いてしまうミスです。日本語の「~によって」という単一の助詞に引きずられ、ポルトガル語の冠詞との結合を忘れてしまいます。 - 3能動態への過度な依存:日本語は能動態が非常に発達しているため、受動態を使える場面でも能動態で押し通そうとしてしまい、文章が単調になる傾向があります。受動態は「文の焦点」を操作するためのツールであることを理解しましょう。
por 以外の前置詞は使えますか?por ではなく de が使われることがあります(例:Ele é amado de todos.)。pelo/pela を使う必要がありますか?pelo/pela を省略して受動態を作ることができます(例:A casa foi construída.)。se を使う形)との違いは?se を使う形(例:Vendem-se casas.)は、動作主を全く特定したくない場合や、一般的な事象を述べる際に使われます。pelo/pela を使う分析的受動態は、動作主を明示しつつ客観性を保ちたい場合に適しています。Passive Voice Formation
| Tense | Auxiliary (Ser) | Past Participle | Agent |
|---|---|---|---|
|
Present
|
é / são
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Past (Pretérito Perfeito)
|
foi / foram
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Imperfect
|
era / eram
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Future
|
será / serão
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
|
Conditional
|
seria / seriam
|
feito(a/s)
|
pelo/pela
|
Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The passive voice is used to emphasize the receiver of an action rather than the performer. When we need to specify who performed the action, we use the preposition 'por' (contracted as 'pelo' or 'pela').
Agentive Passive
Explicitly stating the performer of the action in a passive construction.
“O projeto foi aprovado pelo diretor.”
“A decisão foi tomada pela comissão.”
Reference Table
| 動作主のタイプ | 前置詞 + 冠詞 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
男性単数
|
pelo
|
pelo artista
|
そのアーティストによって
|
|
女性単数
|
pela
|
pela empresa
|
その会社によって
|
|
男性複数
|
pelos
|
pelos alunos
|
その生徒たちによって
|
|
女性複数
|
pelas
|
pelas médicas
|
その女医たちによって
|
|
固有名詞
|
por
|
por Maria
|
マリアによって
|
|
人称代名詞
|
por
|
por nós
|
私たちによって
|
フォーマル度スペクトル
O relatório foi finalizado pelo gerente. (Workplace)
O gerente finalizou o relatório. (Workplace)
O gerente terminou o relatório. (Workplace)
O chefe acabou o trampo. (Workplace)
動作主(Agente da Passiva)のタイプ
人
- pelo autor by the author
- por Maria by Maria
組織・団体
- pela empresa by the company
- pelo governo by the government
能動態 vs. 受動態
受動態の作り方ステップ
新しい主語は何?
時制は何?
受動態でよく使われる動詞
創作系
- • pintado
- • escrito
- • composto
アクション系
- • feito
- • decidido
- • enviado
レベル別の例文
O carro foi lavado pelo pai.
The car was washed by dad.
A carta foi escrita pela mãe.
The letter was written by mom.
O jogo foi ganho pelo time.
The game was won by the team.
A porta foi aberta pela Ana.
The door was opened by Ana.
O relatório foi enviado pelo gerente.
The report was sent by the manager.
A decisão foi tomada pela diretoria.
The decision was made by the board.
O filme foi dirigido pelo diretor famoso.
The movie was directed by the famous director.
A casa foi comprada pela família.
The house was bought by the family.
As medidas foram implementadas pelo governo.
The measures were implemented by the government.
O problema foi resolvido pela equipe técnica.
The problem was solved by the technical team.
A lei foi aprovada pelo senado.
The law was approved by the senate.
A conferência foi organizada pela universidade.
The conference was organized by the university.
O contrato foi assinado pelo cliente após a reunião.
The contract was signed by the client after the meeting.
A pesquisa foi conduzida pela Dra. Silva.
The research was conducted by Dr. Silva.
O projeto foi financiado pelo banco central.
The project was financed by the central bank.
A obra foi criticada pela imprensa local.
The work was criticized by the local press.
A estratégia foi delineada pelo conselho administrativo.
The strategy was outlined by the administrative board.
O manuscrito foi editado pela equipe editorial.
The manuscript was edited by the editorial team.
A política externa foi redefinida pelo ministério.
The foreign policy was redefined by the ministry.
O sistema foi otimizado pelo engenheiro-chefe.
The system was optimized by the chief engineer.
A teoria foi refutada pela evidência empírica.
The theory was refuted by empirical evidence.
O tratado foi ratificado pela maioria dos estados-membros.
The treaty was ratified by the majority of member states.
A narrativa foi construída pela autora com maestria.
The narrative was constructed by the author with mastery.
O paradigma foi alterado pela descoberta recente.
The paradigm was altered by the recent discovery.
間違えやすい
Learners mix up 'Vende-se a casa' and 'A casa foi vendida pelo dono'.
They look identical in writing but have different meanings.
Learners use passive voice when active is more natural.
よくある間違い
O livro foi escrito por o autor.
O livro foi escrito pelo autor.
A casa foi pintado pelo pintor.
A casa foi pintada pelo pintor.
O bolo foi feito pela chef.
O bolo foi feito pelo chef.
A carta foi escrito pela Maria.
A carta foi escrita pela Maria.
O projeto foi feito por eles.
O projeto foi feito por eles.
A decisão foi tomado pela comissão.
A decisão foi tomada pela comissão.
O carro foi consertado pelos mecânico.
O carro foi consertado pelos mecânicos.
A lei foi aprovado pelo senado.
A lei foi aprovada pelo senado.
As casas foram construído pela empresa.
As casas foram construídas pela empresa.
O relatório foi lido por a diretora.
O relatório foi lido pela diretora.
A teoria foi refutado pela evidência.
A teoria foi refutada pela evidência.
O tratado foi assinado por os estados.
O tratado foi assinado pelos estados.
A narrativa foi escrito pela autora.
A narrativa foi escrita pela autora.
文型パターン
O ___ foi feito pelo ___.
A ___ foi aprovada pela ___.
Os ___ foram organizados pelos ___.
As ___ foram pintadas pelas ___.
Real World Usage
O contrato foi assinado pelo cliente.
A lei foi aprovada pelo senado.
O estudo foi conduzido pela Dra. Silva.
A foto foi tirada pelo meu amigo.
O pedido foi preparado pelo restaurante.
A reserva foi feita pela agência.
一致の罠に注意!
As pizzas foram comidas.
ニュースキャスター風
O relatório foi aprovado pelo diretor.
使いすぎは禁物?
A carne foi assada por mim.と言うと、少し堅苦しすぎるかもしれません。
Smart Tips
Use the passive voice to sound objective.
Use 'se' instead of 'pelo'.
Match the participle to the subject.
Always contract it.
発音
Pelo vs Pêlo
Pelo (preposition) is pronounced with an open 'e'. Pêlo (hair) has a closed 'e'.
Formal Statement
O projeto foi aprovado ↘ pelo diretor.
Falling intonation at the end of a formal statement.
暗記しよう
記憶術
Remember: 'Pelo' is for the 'o' (masculine), 'Pela' is for the 'a' (feminine).
視覚的連想
Imagine a giant 'O' wearing a top hat (masculine) and a giant 'A' wearing a dress (feminine). The action flows from the agent through the 'pelo/pela' bridge to the object.
Rhyme
Se o agente é masculino, use pelo, não o fino; se o agente é feminino, use pela, é o destino.
Story
The King (O Rei) ordered a painting. The painting was made by the artist. 'A pintura foi feita pela artista.' The King was happy. 'O quadro foi aprovado pelo rei.'
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about things in your room using the passive voice (e.g., 'A cama foi feita por mim').
文化メモ
In Brazil, the passive voice is often considered formal. In casual speech, people prefer active voice or the 'se' construction.
In Portugal, the passive voice is more common in formal and written contexts than in Brazil.
The agentive passive is the standard for scientific papers across all Lusophone countries.
The Portuguese passive voice evolved from the Latin 'amatus sum' construction.
会話のきっかけ
Por quem o projeto foi aprovado?
O que foi feito pela equipe hoje?
A lei foi assinada pelo presidente?
O jantar foi preparado por quem?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
As casas foram construído pelo meu tio.
A carta foi enviada ___ (por + a) diretora.
Score: /3
練習問題
8 exercisesO livro foi escrito ___ autor.
Find and fix the mistake:
A casa foi pintado pelo pintor.
Which is correct?
O arquiteto desenhou a casa.
The passive voice is more common in formal writing.
A: Quem fez o bolo? B: O bolo ___.
pelo / foi / O / aprovado / projeto / diretor
Match: 1. O gerente, 2. A diretora
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesOs documentos ___ (past) assinados pelo gerente.
The book was written by Paulo Coelho.
正しい文はどれ?
ペアを作ってください:
O carro foi lavado para o meu pai.
Order: [será] [A] [apresentada] [proposta] [pela] [empresa]
As fotos foram ___ (tirar) pelo fotógrafo.
Translate the sentence.
どれが動作主を伴う受動態ですか?
por + 冠詞を組み合わせて:
Score: /10
よくある質問 (8)
Use it when the receiver of the action is more important than the agent.
Only when the agent is masculine.
No, 'pelo' is mandatory.
Yes, it is generally considered formal.
Use 'pelos' or 'pelas'.
Yes, you just conjugate 'ser'.
Yes, Brazil uses it less in casual speech.
Use the passive 'se'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio + por
Portuguese contracts 'por + o/a'.
être + participe passé + par
Portuguese uses contractions.
werden + Partizip II + von
Auxiliary verb choice.
passive verb form + ni
Morphological vs analytical.
internal vowel change
Morphological vs analytical.
bei + agent + verb
Marker vs auxiliary.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
代名動詞受身 'SE':プロフェッショナルなポルトガル語 (Voz Passiva Sintética)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、C1レベルを目指すあなたが避けて通れないのが「Voz Passiva Sintética(合成受動態...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ポルトガル語の語順:SVOの基本
### Overview ポルトガル語の学習を始めるにあたって、最も重要かつ基本的なルールが「語順(Word Order)」です。日本語は「私...
'Se' を使った受動態 (Vendem-se casas)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、中上級レベルへのステップアップに欠かせないのが「`se` 受動態(`voz passiva sint...
非人称のSe(フォーマルな用法)
Overview 街を歩いていて、`Aluga-se` や `Vende-se` と書かれた看板を見たことはありませんか?「待って、*誰が*貸しているの?...