La Voix Passive : Mettre l'action en avant (`Voz Passiva`)
ser ou la forme synthétique avec se.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts the focus from the doer to the action or the object receiving it.
- Use 'ser' + past participle for analytical passive: 'O livro foi escrito por ele.'
- Use the particle 'se' for synthetic passive: 'Alugam-se casas.'
- Ensure the participle agrees in gender and number with the subject: 'As cartas foram enviadas.'
Overview
Voz Passiva (la voix passive).Voz Passiva Analítica) et le synthétique (Voz Passiva Sintética). Si le premier est un miroir quasi parfait du passif français, le second est une spécificité très courante en portugais qui n'a pas d'équivalent direct en français, si ce n'est par le « on » impersonnel ou la forme pronominale. Maîtriser ces deux formes, c'est passer d'un niveau « correct » à un niveau « natif ».Voz Passiva Analítica est très proche de ce que tu connais en français avec « être » (ou « avoir été »). On prend le complément d'objet direct (COD) de la phrase active pour en faire le sujet de la phrase passive. Le verbe principal se transforme en participe passé et doit s'accorder en genre et en nombre avec ce nouveau sujet.A carta foi escrita por Maria, c'est exactement comme dire « La lettre a été écrite par Maria ». Rien de bien sorcier, n'est-ce pas ?Voz Passiva Sintética. Ici, on utilise la particule se (appelée partícula apassivadora). En français, quand on ne veut pas préciser l'agent, on utilise souvent le pronom « on » : « On vend des maisons ici ».Vendem-se casas aqui. Remarque bien que le verbe s'accorde avec casas (pluriel). C'est une structure très élégante et très fréquente dans les petites annonces ou les rapports officiels.se. C'est une construction beaucoup plus impersonnelle et formelle que le « on » français.Ser (conjugué) + Participe Passé. Voici un tableau comparatif pour visualiser la structure :Ser + Participle | Être + Participe | O relatório foi feito | Le rapport a été fait |se | « On » + Verbe | Alugam-se quartos | On loue des chambres |escrito, feito, dito, aberto. Pour la forme synthétique, la règle est simple : si le sujet est singulier, le verbe est à la 3ème personne du singulier. S'il est pluriel, le verbe passe au pluriel.Um erro foi cometido au lieu de dire « Tu as fait une erreur ». C'est beaucoup plus diplomate.Precisa-se de funcionários (On a besoin d'employés). C'est impersonnel, propre et efficace.A lei foi aprovada pelo parlamento (La loi a été approuvée par le parlement). Ici, l'accent est mis sur la loi, pas sur ceux qui ont voté.- 1L'oubli de l'accord du participe passé : Comme en français, le participe passé s'accorde. Les francophones oublient parfois d'accorder le participe passé en genre (masculin/féminin) avec le nouveau sujet. Exemple : dire
A casa foi construídoau lieu deA casa foi construída. - 2La confusion entre le « se » réfléchi et le « se » passif : En français, le pronom « se » est souvent réfléchi (« il se lave »). En portugais, il peut être passif (« on vend »). L'erreur est de traiter le
sepassif comme s'il était réfléchi, ce qui peut mener à des erreurs de conjugaison. - 3Le calque du « On » : Les francophones utilisent « on » à toutes les sauces. Vouloir traduire « on dit que » par
diz-se queest correct, mais vouloir traduire « on a mangé le gâteau » parcomeu-se o bolopeut paraître bizarre. Le passif synthétique ne s'utilise pas avec tous les verbes de la même manière qu'en français.
Voz Passiva Analítica | Voz Passiva Sintética |por/pelo) | Non, jamais |- 1Peut-on toujours transformer une phrase active en passive ? Non, seulement si le verbe est transitif direct. Si le verbe demande une préposition (transitif indirect), la transformation est impossible ou très limitée.
- 2La forme synthétique est-elle plus courante que l'analytique ? Dans la langue parlée et les annonces, oui. Dans les écrits académiques, la forme analytique est préférée pour sa précision.
- 3Est-ce que je peux utiliser le passif pour tout ? Non, évite d'en abuser. Trop de passif rend le discours lourd et froid. Utilise-le pour varier, pas pour remplacer systématiquement la voix active.
Analytical Passive Formation (Ser + Participle)
| Tense | Auxiliary (Ser) | Past Participle | Example |
|---|---|---|---|
|
Present
|
é / são
|
feito(a/s)
|
O bolo é feito.
|
|
Past (Pretérito)
|
foi / foram
|
feito(a/s)
|
O bolo foi feito.
|
|
Imperfect
|
era / eram
|
feito(a/s)
|
O bolo era feito.
|
|
Future
|
será / serão
|
feito(a/s)
|
O bolo será feito.
|
|
Conditional
|
seria / seriam
|
feito(a/s)
|
O bolo seria feito.
|
|
Perfect (Compound)
|
tem sido
|
feito(a/s)
|
O bolo tem sido feito.
|
Synthetic Passive (Verb + Se)
| Subject | Verb | Particle | Example |
|---|---|---|---|
|
Singular
|
Vende
|
se
|
Vende-se casa.
|
|
Plural
|
Vendem
|
se
|
Vendem-se casas.
|
Meanings
The passive voice is used when the focus is on the object of an action rather than the subject performing it. It is essential for formal writing, news reports, and objective descriptions.
Analytical Passive
Focusing on the result of an action using the auxiliary verb 'ser'.
“O relatório foi finalizado.”
“As janelas foram abertas.”
Synthetic Passive
Using the particle 'se' to indicate a passive state, common in signs and general statements.
“Vendem-se apartamentos.”
“Precisa-se de funcionários.”
Reference Table
| Temps | Structure (Analytique) | Exemple (Portugais) | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Présent
|
é/são + participe
|
A conta é paga.
|
L'addition est payée.
|
|
Passé (Prétérit)
|
foi/foram + participe
|
O erro foi corrigido.
|
L'erreur a été corrigée.
|
|
Futur
|
será/serão + participe
|
A obra será terminada.
|
Les travaux seront terminés.
|
|
Imparfait
|
era/eram + participe
|
A grama era cortada.
|
L'herbe était coupée.
|
|
Conditionnel
|
seria/seriam + participe
|
O crime seria punido.
|
Le crime serait puni.
|
|
Synthétique
|
verbe + se
|
Vendem-se casas.
|
Maisons à vendre.
|
Spectre de formalité
A casa foi vendida. (Real estate)
Vendeu-se a casa. (Real estate)
Venderam a casa. (Real estate)
Passaram a casa pra frente. (Real estate)
Types de voix passive
Analytique
- ser + particípio être + participe
- foco no agente focus sur l'agent
Synthétique
- verbo + se verbe + se
- impessoal impersonnel
Voix active vs Voix passive
Choisir sa voix passive
Veux-tu mentionner qui a fait l'action ?
Le sujet est-il au pluriel ?
Verbes passifs courants
Affaires
- • Vende-se
- • Contrata-se
- • Aluga-se
Médias
- • Foi anunciado
- • Foi cancelado
- • Foi postado
Exemples par niveau
O carro é lavado.
The car is washed.
A porta é aberta.
The door is opened.
O café é servido.
The coffee is served.
A lição é feita.
The lesson is done.
O livro foi lido por ela.
The book was read by her.
As chaves foram perdidas.
The keys were lost.
O jantar foi preparado.
The dinner was prepared.
As janelas foram fechadas.
The windows were closed.
Alugam-se apartamentos aqui.
Apartments are for rent here.
Precisa-se de ajuda.
Help is needed.
O relatório será enviado amanhã.
The report will be sent tomorrow.
As regras foram ignoradas.
The rules were ignored.
A decisão foi tomada pelo conselho.
The decision was made by the board.
O problema foi resolvido rapidamente.
The problem was solved quickly.
Muitas mudanças foram implementadas.
Many changes were implemented.
O contrato foi assinado ontem.
The contract was signed yesterday.
O projeto teria sido concluído se houvesse verba.
The project would have been completed if there were funds.
A proposta foi rejeitada, o que foi lamentado por todos.
The proposal was rejected, which was regretted by all.
As evidências foram analisadas minuciosamente.
The evidence was analyzed thoroughly.
Sabe-se que a economia está mudando.
It is known that the economy is changing.
Foi-nos comunicado que a reunião fora cancelada.
It was communicated to us that the meeting had been canceled.
Acredita-se que tais medidas sejam necessárias.
It is believed that such measures are necessary.
O manuscrito foi encontrado em condições precárias.
The manuscript was found in precarious conditions.
Têm-se observado um aumento na demanda.
An increase in demand has been observed.
Facile à confondre
Both use 'se'.
Both are passive.
Learners often use active when passive is needed for formality.
Erreurs courantes
O livro é lido por eu.
O livro é lido por mim.
A casa é construído.
A casa é construída.
Os carros é lavado.
Os carros são lavados.
O bolo foi comi.
O bolo foi comido.
Vende-se casas.
Vendem-se casas.
A carta foi escrita por ele.
A carta foi escrita por ele.
O jantar foi feito por ela.
O jantar foi feito por ela.
Precisa-se de funcionários.
Precisa-se de funcionários.
A decisão foi tomada pelo conselho.
A decisão foi tomada pelo conselho.
O projeto será finalizado.
O projeto será finalizado.
Foi-nos dito que a reunião foi cancelada.
Foi-nos dito que a reunião fora cancelada.
Acredita-se que ele é culpado.
Acredita-se que ele seja culpado.
O relatório foi lido por todos.
O relatório foi lido por todos.
Têm-se observado mudanças.
Têm-se observado mudanças.
Structures de phrases
O/A ___ foi ___ por ___.
___-se ___ aqui.
Acredita-se que ___.
O ___ teria sido ___ se ___.
Real World Usage
Lei foi aprovada pelo congresso.
Alugam-se quartos.
O projeto foi liderado por mim.
O botão deve ser pressionado.
Foto tirada por @usuario.
Pedido foi entregue.
L'accord est roi
As meninas foram convidadas para a festa.
L'astuce du 'Se'
Vendem-se casas est la forme correcte.Passif informel
Os documentos foram assinados.
Smart Tips
Use the passive voice to maintain objectivity.
Use the synthetic passive with 'se'.
Ensure the participle agrees with the subject.
Use the agent 'por' to specify who did the action.
Prononciation
Participle endings
Ensure the '-do' or '-da' is clearly pronounced.
Formal statement
A casa foi vendida. ↘
Falling intonation for a declarative sentence.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Remember: 'Ser' is the key, the participle must agree, and the focus is on the thing, not the person.
Association visuelle
Imagine a spotlight moving from a person to an object. The person fades into the background, and the object glows. This is the passive voice.
Rhyme
Se o objeto é o foco da ação, o verbo 'ser' entra na composição.
Story
Once there was a cake. The cake was baked by the baker. The cake was eaten by the guests. The cake was enjoyed by everyone. The cake is the hero of the story, not the people.
Word Web
Défi
Look at 5 objects in your room and write a passive sentence for each (e.g., 'A luz é ligada').
Notes culturelles
The synthetic passive with 'se' is extremely common in advertisements and signs.
The analytical passive is slightly more common in formal writing than in Brazil.
Passive voice is the standard for objectivity in academic papers.
Derived from Latin passive voice constructions.
Amorces de conversation
O que foi feito hoje?
Como as decisões são tomadas na sua empresa?
Acredita-se que o futuro será melhor?
O que tem sido discutido ultimamente?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
A carta _______ (enviar) ontem.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Find and fix the mistake:
Vende-se casas nesta rua.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesO livro ___ escrito por ele.
Find and fix the mistake:
A casa foram pintadas.
___ casas aqui.
O arquiteto desenhou a casa.
Precisa-se de funcionários.
A: O relatório foi enviado? B: Sim, ___.
foi / a / tomada / decisão
Active: Ele leu o livro.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesAs janelas _______ (limpar) toda semana.
Le livre a été écrit par un auteur célèbre.
Identifie la structure passive :
Associe ces paires :
Arrange : [será] [A] [entregue] [encomenda] [amanhã]
As propostas foram aceito.
_______ (procurar) novos talentos para o show.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays.
Comment dit-on 'Les lois ont été mises à jour' ?
Associe le nom à la bonne préposition + article :
Score: /10
FAQ (8)
Use it when the action or the object is more important than the person doing it.
Yes, especially in formal writing and signs.
Just add 'não' before the verb 'ser'.
Yes, use 'será' + participle.
Analytical uses 'ser', synthetic uses 'se'.
You must match the gender and number of the subject.
Very similar, yes.
Yes, it sounds professional.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Voz pasiva
Agreement rules are nearly identical.
Voix passive
French does not use the 'se' synthetic passive in the same way.
Passiv
German uses 'werden' instead of 'ser'.
Ukemi (受身)
Japanese passive often implies a negative impact on the subject.
Al-Mabni lil-Majhool
Arabic passive is morphological, not auxiliary-based.
Bei-zi ju
Chinese passive is strictly particle-based.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Le Passif en 'SE' : Portugais Professionnel (Voz Passiva Sintética)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
L'ordre des mots en portugais : les bases du SVO
### Overview Bienvenue dans cette aventure linguistique ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour a...
Le Passif en 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la `voz passiva sintética` (la voix passive pronominale)....
Le Se Impersonnel (Usage Formel)
Overview Êtes-vous déjà passé devant un bâtiment avec un panneau `Aluga-se` ou `Vende-se` ? Vous ne vous êtes probableme...