Infos essentielles ou bonus : Les virgules dans les relatives
identifier un objet précis, garde-la pour décrire avec des badges comme que, quien ou el cual.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use commas to add extra info, but skip them when the info is essential to identify the noun.
- Restrictive (No commas): Essential info. 'Los estudiantes que estudian aprueban.' (Only those who study pass.)
- Non-restrictive (Commas): Extra info. 'Los estudiantes, que estudian mucho, aprueban.' (All students pass, and they study a lot.)
- Always use commas for non-restrictive clauses to avoid changing the meaning of your sentence.
Overview
oraciones de relativo especificativas et les oraciones de relativo explicativas.Mis compañeros que trabajan en París son eficientes sans virgules, tu restreins ton propos : seuls ceux qui travaillent à Paris sont efficaces (les autres, on ne sait pas). Si tu ajoutes des virgules, Mis compañeros, que trabajan en París, son eficientes, tu dis que *tous* tes collègues sont efficaces et, au passage, tu ajoutes l'info qu'ils travaillent à Paris. C'est une nuance de précision chirurgicale.qui, que, dont, «où». En espagnol, on a que, quien, el cual, donde, etc.oraciones de relativo especificativas (déterminatives) sont indispensables à la compréhension. Elles servent à identifier, à isoler un élément parmi un groupe. En français, c'est l'équivalent de nos propositions relatives sans virgule.Los coches que son rojos son más caros. Ici, on ne parle pas de tous les voitures, seulement de celles qui sont rouges. Si tu enlèves la relative, le sens est incomplet.oraciones de relativo explicativas (explicatives) sont des incises. Elles apportent une information supplémentaire, une sorte de commentaire. En français, on les encadre par des virgules, tout comme en espagnol.Mi coche, que es rojo, es muy rápido. Ici, mon identité de la voiture est déjà claire (c'est *mon* coche), la couleur est un détail bonus. Si je supprime la relative, la phrase Mi coche es muy rápido garde tout son sens.que vs quien dans ces structures. Là où nous utilisons qui pour tout, l'espagnol privilégie que pour les objets et les personnes dans les relatives déterminatives, et réserve quien (souvent après une préposition) ou el cual pour les explicatives, surtout à l'écrit. C'est une question de registre et de clarté.Los alumnos que estudian aprueban | Les élèves qui étudient réussissent |Los alumnos, que estudian mucho, aprueban | Les élèves, qui étudient beaucoup, réussissent |- 1Si c'est essentiel pour identifier l'antécédent -> Pas de virgule.
- 2Si c'est une information en plus, une parenthèse -> Virgules.
que: Universel (sujet ou COD).quien/quienes: Personnes uniquement (souvent avec virgules ou prépositions).el cual / la cual / los cuales / las cuales: Plus formel, permet d'éviter l'ambiguïté du genre/nombre.cuyo / cuya: Exprime la possession (ledontfrançais pour la possession).
¿Me das el café que tiene azúcar? (Donne-moi le café qui a du sucre). Ici, tu choisis parmi plusieurs cafés.¿Me das el café, que tiene azúcar? (Donne-moi le café, [au fait] il a du sucre). C'est presque une remarque sur le café que tu as déjà choisi.Mi padre), c'est un nom propre en soi. Donc, toute information ajoutée sera forcément explicative : Mi padre, que vive en Lyon, viene mañana.Mi padre que vive en Lyon car tu n'as qu'un seul père. Utiliser une virgule est ici obligatoire pour respecter la logique de l'unicité.- 1L'interférence du français dans la ponctuation : En français, on a tendance à mettre des virgules
au feelingou parce qu'on marque une pause à l'oral. En espagnol, si tu mets une virgule dans une relative spécifique, tu changes le sens de la phrase. Les francophones oublient souvent que la virgule est unebarrièresémantique. - 2L'usage abusif de
quien: Beaucoup de francophones utilisentquiencomme unquiautomatique pour les personnes. Or, dans une relative spécificative (sans virgule), on préférera toujoursque. DireLas personas quien trabajan aquíest une erreur classique d'interférence. On diraLas personas que trabajan aquí. - 3L'oubli de l'accord de
cuyo: En français, on utilisedontqui est invariable. Les francophones ont le réflexe de vouloir laissercuyoinvariable. Rappelle-toi :cuyos'accorde avec l'objet possédé, pas avec le possesseur.El hombre cuya casa...(la maison est féminine, donccuya).
dont (invariable) | cuyo/cuya (accord avec l'objet) |qui | que (spécificatif) / quien (explicatif) |qui est très polyvalent. En espagnol, la distinction entre que et quien est plus marquée, surtout dans le choix entre une relative déterminative et explicative. C'est cette rigidité espagnole qui nous force à être plus précis dans notre pensée.- 1Est-ce qu'on peut toujours utiliser
el cualau lieu deque?
- 1Pourquoi
quienne s'utilise pas dans les relatives spécificatives ?
quien a une valeur plus nominale et autonome. Dans une relative spécificative, on veut un lien étroit avec le nom, et que est le pronom le plus efficace pour cela.- 1Si j'ai un doute à l'oral, que dois-je faire ?
que sans virgule. C'est la structure la plus courante. Mais à l'écrit, prends le temps de te demander : "Si j'enlève cette partie, est-ce que le sujet est toujours clairement identifié ?" Si la réponse est oui, mets des virgules.Relative Clause Structure
| Type | Punctuation | Relative Pronoun | Function |
|---|---|---|---|
|
Restrictive
|
None
|
que / quien
|
Defines the noun
|
|
Non-restrictive
|
Commas
|
que / quien / el cual
|
Adds extra info
|
Meanings
The use of commas in Spanish relative clauses distinguishes between information that defines a noun (restrictive) and information that merely describes it (non-restrictive).
Restrictive (Especificativa)
The clause limits the noun to a specific subset.
“Los libros que tienen tapas rojas son míos.”
“La chica que habla francés es mi hermana.”
Non-restrictive (Explicativa)
The clause provides additional, non-essential information.
“Mi hermano, que vive en Madrid, viene hoy.”
“El libro, que es muy largo, me gustó mucho.”
Reference Table
| Type de relative | Ponctuation | Objectif | Pronoms préférés |
|---|---|---|---|
|
Spécificative (Defining)
|
Pas de virgules
|
Identifie le nom
|
que
|
|
Explicative (Non-defining)
|
Utilise des virgules ( , , )
|
Ajoute des détails bonus
|
que, quien, el cual
|
|
Avec prépositions
|
Dépend du contexte
|
Connecte via une action
|
el que, el cual, quien
|
|
Possessive
|
Généralement sans virgule
|
Montre l'appartenance
|
cuyo/a/os/as
|
|
Idées complètes
|
Nécessite une virgule
|
Réfère à une situation
|
lo que, lo cual
|
|
Personnes
|
Virgule optionnelle
|
Focus sur l'humain
|
que (déf), quien (non-déf)
|
Spectre de formalité
El hombre, quien se encuentra allí, es mi jefe. (Workplace)
El hombre que está allí es mi jefe. (Workplace)
El tipo que está ahí es mi jefe. (Workplace)
El pavo que está ahí es mi jefe. (Workplace)
La division des relatives
Spécificative
- Sin comas Sans virgules
- Identifica Identifie
Explicative
- Con comas Avec virgules
- Información extra Info bonus
L'effet de la virgule
Ai-je besoin d'une virgule ?
L'auditeur sait-il déjà de QUEL nom tu parles ?
Si tu enlèves la relative, la phrase a-t-elle toujours du sens ?
Pronoms relatifs
Universel
- • que
Humains uniquement
- • quien
- • quienes
Formel / Précis
- • el cual
- • el que
Exemples par niveau
El chico que corre es mi hermano.
The boy who is running is my brother.
La casa que es azul es mía.
The house that is blue is mine.
El perro que ladra es grande.
The dog that barks is big.
La mujer que trabaja aquí es amable.
The woman who works here is kind.
Mis padres, que viven en Lima, vienen hoy.
My parents, who live in Lima, are coming today.
El coche que compré es rojo.
The car that I bought is red.
Juan, que es profesor, habla mucho.
Juan, who is a teacher, talks a lot.
Los alumnos que estudian aprueban.
The students who study pass.
La ciudad, que es muy antigua, tiene mucha historia.
The city, which is very old, has a lot of history.
Los libros que están en la mesa son míos.
The books that are on the table are mine.
Mi mejor amigo, quien vive en México, me llamó.
My best friend, who lives in Mexico, called me.
Las personas que no tienen entrada no pueden entrar.
People who don't have a ticket cannot enter.
El proyecto, el cual fue aprobado ayer, comenzará pronto.
The project, which was approved yesterday, will start soon.
Los empleados que no cumplan con las normas serán sancionados.
Employees who do not comply with the rules will be sanctioned.
Madrid, que es la capital de España, es vibrante.
Madrid, which is the capital of Spain, is vibrant.
El candidato, que tiene mucha experiencia, es ideal.
The candidate, who has a lot of experience, is ideal.
La empresa, cuyos beneficios han aumentado, invertirá más.
The company, whose profits have increased, will invest more.
Aquellos estudiantes que hayan terminado pueden salir.
Those students who have finished may leave.
El autor, quien es muy reconocido, firmará libros.
The author, who is very recognized, will sign books.
Las leyes, que fueron redactadas en 1990, siguen vigentes.
The laws, which were drafted in 1990, remain in force.
El fenómeno, el cual ha sido estudiado extensamente, es complejo.
The phenomenon, which has been studied extensively, is complex.
Los ciudadanos que deseen votar deben registrarse.
Citizens who wish to vote must register.
La obra, que fue escrita por Cervantes, es un clásico.
The work, which was written by Cervantes, is a classic.
El equipo, cuyos miembros son expertos, ganó el premio.
The team, whose members are experts, won the prize.
Facile à confondre
Learners mix up simple adjectives with relative clauses.
Learners don't know when to use commas.
Learners use 'que' for people in non-restrictive clauses.
Erreurs courantes
Mi hermano, que vive en Madrid, es médico.
Mi hermano que vive en Madrid es médico.
El coche, que es rojo, es mío.
El coche que es rojo es mío.
Juan que es mi amigo viene.
Juan, que es mi amigo, viene.
La casa, que compré, es grande.
La casa que compré es grande.
El libro, que leí ayer, es bueno.
El libro que leí ayer es bueno.
Mi madre que vive en España me llama.
Mi madre, que vive en España, me llama.
El presidente que fue elegido ayer, hablará hoy.
El presidente, que fue elegido ayer, hablará hoy.
Structures de phrases
El/La ___ que ___ es mi favorito/a.
Mi ___, que ___, es muy ___.
Los ___ que ___ son los mejores.
El/La ___, el cual/la cual ___, es ___.
Real World Usage
Mi perro, que es muy travieso, rompió el sofá.
El chico que conocí ayer es majo.
El proyecto, el cual lideré, fue un éxito.
El hotel que reservé está en el centro.
La pizza que pedí no ha llegado.
Los datos, que fueron analizados, son concluyentes.
Le drame de la virgule
Mi perro, que es viejo, duerme mucho.
Le test du nom propre
Madrid, que es la capital, es enorme.
Le 'Quien' élégant
Mi jefe, a quien admiro, es muy justo.
Smart Tips
If you use a name, use commas.
Use commas to set it apart.
Don't use commas.
Use 'el cual' instead of 'que'.
Prononciation
Intonation
In non-restrictive clauses, you should pause slightly at the commas.
Parenthetical pause
Mi hermano, // que vive en Madrid, // es médico.
Signals extra info.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Commas are like a hug; they hold extra information together.
Association visuelle
Imagine a restrictive clause as a tight, unzipped jacket (essential). Imagine a non-restrictive clause as a loose, zipped jacket with a scarf (extra).
Rhyme
If the info is extra, add a comma, don't be a drama.
Story
I have one brother who lives in Madrid. I say: 'Mi hermano que vive en Madrid es médico.' (I have other brothers). Then I say: 'Mi hermano, que vive en Madrid, es médico.' (I only have one brother).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your family. Use commas for extra info and no commas for defining info.
Notes culturelles
Formal writing in Spain strictly adheres to the comma rule.
In informal speech, commas are often ignored.
The use of 'el cual' is common in formal contexts.
Relative clauses in Spanish evolved from Latin relative pronouns like 'qui' and 'quae'.
Amorces de conversation
¿Cómo describirías a tu mejor amigo?
¿Qué tipo de libros prefieres?
¿Cómo es tu ciudad?
¿Qué buscas en un trabajo?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Choisis la bonne phrase pour identifier un groupe spécifique :
Mi hermana, ___ vive en Italia, es pintora.
Find and fix the mistake:
Los coches que son caros corren mucho.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesWhich is correct?
Mi madre ___ que vive en Lima ___ es doctora.
Find and fix the mistake:
Juan que es mi amigo viene.
El libro que leí es bueno.
Mi hermano, que vive en Madrid, es médico.
A: ¿Cuál es tu coche? B: El coche ___ es el rojo.
Use: mi padre, es profesor, vive en Roma.
Restrictive clauses use commas.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesParis, qui est la capitale de la France, est magnifique.
Associe la logique :
en Madrid / mi hermano / , / que / vive / , / es / médico
El chico ___ madre es profesora es mi amigo.
La empresa, ___ sede está en México, va a cerrar.
El hombre quien está allí es mi jefe.
No me llamó, ___ me puso muy triste.
Choisis la bonne option pour 'Le fleuve Amazone' :
está en / la mesa / el libro / que / pásame / .
La maison dont les fenêtres sont cassées est vide.
Score: /10
FAQ (8)
Commas indicate that the information is extra. Without them, the information is essential to identify the noun.
Yes, 'que' is very common for people, but 'quien' is more formal.
You would use a restrictive clause (no commas) to specify which one you mean.
Yes, for non-restrictive clauses, they are mandatory for correct punctuation.
It is similar, but English uses 'that' vs 'which' while Spanish relies on commas.
'El cual' is a formal alternative to 'que' in non-restrictive clauses.
Yes, almost always, because proper names are already unique.
If you remove the clause and the sentence loses its specific meaning, it's essential.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Relative clauses
English relies on pronouns; Spanish relies on punctuation.
Propositions relatives
French uses 'lequel' more frequently than Spanish uses 'el cual'.
Relativsätze
German requires commas for all relative clauses.
Relative clauses (no pronouns)
Japanese does not use relative pronouns or commas in this way.
Jumla Sila
Arabic relative clauses are strictly defined by the pronoun.
Relative clauses with 'de'
Chinese places the relative clause before the noun.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Death Stranding en 1 minuto
ATTACKED BY A JAPANESE TOILET | Epic Vlog
Pokemon Escarlata/Purpura en 1 minuto
Les PRONOMS RELATIFS en espagnol (Que, Quien, Donde...)
Espagnol pas à pas
Pronoms relatifs que et quien - Espagnol
Maître Lucas
Les propositions relatives en espagnol : que, quien, el cual
Espagnol Pas à Pas
Related Grammar Rules
Qui est qui : Utiliser Quien et Quienes
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure passionnante qu'est l'apprentissage de l'espagnol. En tant que franc...
Utiliser 'Ce que' dans les phrases : Lo Que
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste l'espagnol, tu as sûrement déjà croisé des phrases comme `Lo que necesi...
Le mot pont : Ne jamais omettre 'que'
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une brique essentielle de...
Décrire des lieux avec 'donde' (Où)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste à apprendre l'espagnol, tu vas très vite réaliser que pour construire d...
Dont : L'adjectif relatif espagnol (cuyo)
### Overview Bienvenue dans cet apprentissage passionnant de l'espagnol ! Aujourd'hui, nous allons aborder une structur...