B2 Sentence Structure 11 min read Moyen

La voix passive en espagnol : la structure « a été fait » (Ser + Participle)

L'idée, c'est de mettre l'action au centre ! Tu utilises le verbe ser et tu adaptes le mot de l'action (participe) pour qu'il corresponde au sujet (son genre et son nombre).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ser' + past participle to focus on the action rather than the person performing it.

  • The participle must agree in gender and number with the subject: 'La casa fue construida' (f, sg).
  • Use 'por' to introduce the agent (the person doing the action): 'El libro fue escrito por ella'.
  • Only use this for dynamic actions, not states of being: 'La puerta fue cerrada' (action) vs 'está cerrada' (state).
Subject + ser (conjugated) + Past Participle (+ por + Agent)

Overview

### Overview
Salut ! Bienvenue dans cette exploration de la voix passive en espagnol. Si tu parles français, tu as déjà une longueur d'avance, car la structure de la voix passive en espagnol est très similaire à celle du français.
En gros, la voix passive sert à mettre en avant l'objet qui subit l'action plutôt que la personne qui l'accomplit. Au lieu de dire
Juan mange la pomme
(voix active), on va dire
La pomme est mangée par Juan
(voix passive).
En français, on utilise l'auxiliaire « être » suivi du participe passé : « Le livre est lu ». En espagnol, c'est exactement la même logique avec le verbe ser (être) et le participe passé. Pourquoi est-ce important ?
Parce que dans la vie de tous les jours, au travail ou dans les médias, on a souvent besoin de se concentrer sur le résultat. Par exemple, si tu travailles dans un bureau, tu diras peut-être « Le rapport a été envoyé » plutôt que « J'ai envoyé le rapport ». C'est une question de nuance et de focus.
En espagnol, comme en français, le sujet devient le « patient » de l'action. Ne t'inquiète pas, c'est l'un des premiers concepts qui te permettra de structurer des phrases plus complexes et plus formelles. On va décortiquer ça ensemble, pas à pas, comme si on discutait autour d'un café.
### How This Grammar Works
Le mécanisme est très simple : on prend une phrase active et on la transforme. Regarde bien : Los estudiantes leen los libros (Les étudiants lisent les livres). Ici, Los estudiantes est le sujet.
Pour passer à la voix passive, on prend l'objet direct, los libros, et on en fait le nouveau sujet. La phrase devient alors : Los libros son leídos por los estudiantes (Les livres sont lus par les étudiants).
En français, on utilise l'auxiliaire « être » au temps voulu, suivi du participe passé qui s'accorde avec le sujet. En espagnol, le verbe ser joue exactement le même rôle que notre « être ». La grande différence, et c'est là qu'il faut être vigilant, c'est que le participe passé en espagnol s'accorde en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nouveau sujet.
C'est un peu comme si ton participe passé devenait un adjectif. Si ton sujet est féminin pluriel, ton participe passé doit finir par « -as » ou « -as ».
C'est une structure qui insiste sur l'état ou le résultat final. Contrairement au français où l'on utilise parfois le « on » pour éviter le passif, l'espagnol utilise cette structure ser + participe pour donner un ton plus formel, journalistique ou académique. C'est très utile quand l'auteur de l'action n'est pas connu ou n'est pas important.
Par exemple, La casa fue construida en 1990 (La maison a été construite en 1990). On se fiche de savoir qui l'a construite, ce qui compte, c'est la maison.
### Word Order Rules
L'ordre des mots en espagnol est très rigide pour cette structure, ce qui est une bonne nouvelle pour toi ! Voici la formule magique :
Sujet + Verbe ser (conjugué) + Participe passé (accordé) + (Optionnel : por + Agent)
  1. 1Le Sujet : C'est l'ancien objet direct. Il dicte la conjugaison de ser et l'accord du participe.
  2. 2Le Verbe ser : Il doit être au même temps que le verbe original de la phrase active. Si c'est au présent, ser est au présent. Si c'est au passé, ser est au passé.
  3. 3Le Participe passé : C'est ici que ça se joue. Si le verbe finit en -ar, on ajoute -ado. Si c'est -er ou -ir, on ajoute -ido. Et surtout, on accorde ! Si le sujet est La mesa (féminin), le participe sera limpiada.
  4. 4por + Agent : C'est l'équivalent de notre « par ». On l'utilise seulement si on veut préciser qui a fait l'action.
Regarde ces exemples :
  • El informe es enviado. (Le rapport est envoyé.)
  • Las cartas son escritas por ella. (Les lettres sont écrites par elle.)
  • La decisión fue tomada ayer. (La décision a été prise hier.)
### Formation Pattern
Pour bien former cette structure, il faut maîtriser deux choses : la conjugaison de ser et l'accord du participe.
| Temps | Singulier (es / fue) | Pluriel (son / fueron) |
|---|---|---|
| Présent | es | son |
| Passé (Pretérito) | fue | fueron |
Pour le participe passé, c'est très simple, mais attention aux irréguliers :
| Sujet | Participe (-ar) | Participe (-er/-ir) |
|---|---|---|
| Masculin Singulier | hablado | comido |
| Féminin Singulier | hablada | comida |
| Masculin Pluriel | hablados | comidos |
| Féminin Pluriel | habladas | comidas |
N'oublie pas les irréguliers fréquents : hecho (fait), escrito (écrit), abierto (ouvert), visto (vu). Ils s'accordent exactement de la même manière : Las ventanas fueron abiertas (Les fenêtres ont été ouvertes).
### When To Use It
On utilise cette structure dans des contextes précis. D'abord, pour souligner le résultat. Si tu dis La ley fue aprobada (La loi a été approuvée), tu mets l'accent sur le fait que la loi existe maintenant.
Ensuite, quand l'agent est inconnu ou peu pertinent. Dans un journal, on dira El sospechoso fue detenido (Le suspect a été arrêté). On ne dit pas qui l'a arrêté, car c'est la police, c'est évident.
C'est aussi très utilisé dans le milieu professionnel. Si tu dois faire un compte-rendu, le passif te permet de rester neutre et objectif. Au lieu de dire « J'ai fait une erreur », tu diras Se cometieron errores ou Los errores fueron cometidos.
C'est une façon élégante de présenter les faits. Enfin, c'est une structure qui aide à varier le style. Utiliser toujours la voix active peut rendre ton espagnol un peu répétitif.
Mélanger les deux rend ton discours plus riche et plus naturel, exactement comme en français.
### Common Mistakes
En tant que francophone, voici les pièges classiques où tu risques de tomber :
  1. 1L'oubli de l'accord du participe : En français, on accorde le participe passé avec l'auxiliaire « être » (ex: Elle est partie). En espagnol, c'est pareil, mais comme on a tendance à oublier l'accord en parlant vite, on fait souvent l'erreur de laisser le participe au masculin singulier par défaut. Rappelle-toi : le participe est un adjectif !
  2. 2Confusion entre ser et estar : Les Français confondent souvent les deux verbes « être ». Ici, pour le passif, on utilise toujours ser. Utiliser estar donnerait un sens de « résultat d'une action déjà finie » (ex: La puerta está abierta - la porte est ouverte, c'est son état), alors que La puerta es abierta signifie « La porte est ouverte (par quelqu'un) ».
  3. 3L'utilisation abusive du passif : En français, on utilise beaucoup le « on ». En espagnol, le « on » se traduit souvent par la forme passive réfléchie avec se (se vende, se habla). Les débutants utilisent trop ser + participe là où un se serait plus naturel. Le ser + participe est plus formel, n'en abuse pas dans une conversation décontractée au café !
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de distinguer le passif avec ser du passif réfléchi avec se.
| Caractéristique | Passive avec ser | Passive avec se |
|---|---|---|
| Usage | Formel, journalistique | Courant, quotidien |
| Focus | Action précise, agent possible | Action générale, impersonnelle |
| Exemple | El libro fue escrito por Juan | Se venden libros aquí |
| Traduction | Le livre a été écrit par Juan | On vend des livres ici |
Comme tu peux le voir, le passif avec ser est plus lourd et spécifique. Le passif avec se est beaucoup plus fréquent dans la langue parlée. Si tu veux dire « Les clés ont été perdues », tu diras plutôt Se perdieron las llaves que Las llaves fueron perdidas.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux toujours utiliser ser + participe ?
Pas forcément. C'est une structure formelle. Dans la vie de tous les jours, les Espagnols préfèrent souvent la voix active ou le passif réfléchi avec se.
  1. 1Pourquoi le participe s'accorde-t-il ?
Parce qu'en espagnol, le participe passé dans cette construction fonctionne comme un adjectif qui qualifie le sujet. C'est une règle grammaticale stricte.
  1. 1Dois-je toujours ajouter por ?
Non, seulement si tu veux absolument préciser qui est l'auteur de l'action. Si l'auteur n'est pas important, on l'omet tout simplement.
  1. 1Quelle est la différence entre fue escrito et ha sido escrito ?
Fue escrito est le passé simple (action terminée à un moment précis), tandis que ha sido escrito est le passé composé (action qui a un lien avec le présent). Pour un débutant, commence par le fue !

Passive Voice Conjugation (Verb: Hacer)

Tense Subject (m, sg) Subject (f, sg) Subject (m, pl) Subject (f, pl)
Present
es hecho
es hecha
son hechos
son hechas
Preterite
fue hecho
fue hecha
fueron hechos
fueron hechas
Imperfect
era hecho
era hecha
eran hechos
eran hechas
Future
será hecho
será hecha
serán hechos
serán hechas
Conditional
sería hecho
sería hecha
serían hechos
serían hechas
Perfect
ha sido hecho
ha sido hecha
han sido hechos
han sido hechas

Meanings

The passive voice is used to shift the focus from the subject performing an action to the object receiving the action. It is common in formal writing, news reports, and historical accounts.

1

Dynamic Passive

Focusing on the process or completion of an action.

“La ley fue aprobada ayer.”

“Las cartas fueron enviadas por correo.”

Reference Table

Reference table for La voix passive en espagnol : la structure « a été fait » (Ser + Participle)
Type de Sujet Forme de Ser (Passé) Terminaison du Participe Exemple
Masculin Singulier
Fue
-ado / -ido
El{el|m} libro fue leído
Féminin Singulier
Fue
-ada / -ida
La{la|f} carta fue leída
Masculin Pluriel
Fueron
-ados / -idos
Los{el|m} libros fueron leídos
Féminin Pluriel
Fueron
-adas / -idas
Las{la|f} cartas fueron leídas
Irrégulier (Hacer)
Fue
Hecho/a
La{la|f} tarea fue hecha
Irrégulier (Escribir)
Fueron
Escritos/as
Los{el|m} correos fueron escritos

Spectre de formalité

Formel
El informe fue redactado por el comité.

El informe fue redactado por el comité. (Professional/Work)

Neutre
El comité escribió el informe.

El comité escribió el informe. (Professional/Work)

Informel
El comité hizo el informe.

El comité hizo el informe. (Professional/Work)

Argot
El comité se curró el informe.

El comité se curró el informe. (Professional/Work)

Les composants de la voix passive espagnole

Voix Passive

Verbe Auxiliaire

  • Ser Être

Participe Passé

  • -ado / -ido Terminaisons du participe passé

Agent

  • por par

Voix active vs. Voix passive

Voix Active (Focus sur l'acteur)
Juan lee el libro Juan lit le livre
Voix Passive (Focus sur le résultat)
El libro es leído por Juan Le livre est lu par Juan

Comment construire une phrase passive

1

Le sujet est-il féminin ?

YES
Termine le participe par -ada/-idas
NO
Termine le participe par -ado/-idos
2

Le sujet est-il pluriel ?

YES
Ajoute un -s au participe et utilise 'fueron/son'
NO ↓

Participes irréguliers à retenir

⚠️

Irréguliers courants

  • Hecho (Hacer)
  • Escrito (Escribir)
  • Visto (Ver)
  • Dicho (Decir)

Exemples par niveau

1

El coche es reparado.

The car is repaired.

2

La carta es enviada.

The letter is sent.

3

Los libros son leídos.

The books are read.

4

La comida es preparada.

The food is prepared.

1

El examen fue hecho por Juan.

The exam was done by Juan.

2

La casa no fue pintada.

The house was not painted.

3

¿Fue visto el perro?

Was the dog seen?

4

Las fotos fueron tomadas ayer.

The photos were taken yesterday.

1

La ley fue aprobada por el congreso.

The law was approved by congress.

2

El edificio será inaugurado mañana.

The building will be inaugurated tomorrow.

3

Muchos errores fueron cometidos.

Many mistakes were made.

4

El contrato ha sido firmado.

The contract has been signed.

1

La decisión fue tomada tras una larga reunión.

The decision was made after a long meeting.

2

El descubrimiento fue realizado por científicos locales.

The discovery was made by local scientists.

3

La ciudad fue destruida durante la guerra.

The city was destroyed during the war.

4

Las medidas fueron implementadas con éxito.

The measures were implemented successfully.

1

El manuscrito fue hallado entre los archivos olvidados.

The manuscript was found among the forgotten archives.

2

La propuesta fue rechazada por unanimidad.

The proposal was rejected unanimously.

3

Las normas fueron establecidas hace décadas.

The rules were established decades ago.

4

El proyecto fue financiado por inversores extranjeros.

The project was financed by foreign investors.

1

La obra fue aclamada por la crítica especializada.

The work was acclaimed by specialized critics.

2

Las tradiciones fueron preservadas a lo largo de los siglos.

The traditions were preserved throughout the centuries.

3

El tratado fue ratificado por ambas naciones.

The treaty was ratified by both nations.

4

La injusticia fue denunciada por el pueblo.

The injustice was denounced by the people.

Facile à confondre

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) vs Passive 'ser' vs 'se' passive

Both translate to 'was done'.

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) vs Passive 'ser' vs 'estar'

Both use participles.

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) vs Passive vs Active

Both describe the same event.

Erreurs courantes

La casa es pintado.

La casa es pintada.

Gender mismatch.

Los libros son leído.

Los libros son leídos.

Number mismatch.

El libro es escrito por Juan.

El libro fue escrito por Juan.

Wrong tense (present vs past).

La carta es enviado.

La carta es enviada.

Gender mismatch.

La puerta es cerrada (state).

La puerta está cerrada (state).

Confusing ser/estar.

El trabajo fue hecho de Juan.

El trabajo fue hecho por Juan.

Wrong preposition.

La casa fue construida por ellos.

La casa fue construida por ellos.

Correct, but learners often omit 'por'.

Se fue hecho el trabajo.

El trabajo fue hecho.

Mixing passive types.

La decisión fue tomada por el jefe, pero no fue gustada.

La decisión fue tomada por el jefe, pero no gustó.

Overusing passive.

El proyecto será terminado por nosotros.

El proyecto será terminado por nosotros.

Correct, but learners often use active voice instead.

La ley fue aprobada por el parlamento, siendo votada por todos.

La ley fue aprobada por el parlamento y votada por todos.

Clunky gerund usage.

El libro fue escrito por un autor que es conocido.

El libro fue escrito por un autor conocido.

Wordy passive.

La casa fue vendida por el banco, quien la tenía.

La casa fue vendida por el banco, que la tenía.

Relative pronoun error.

El problema fue resuelto por el equipo, habiendo sido discutido antes.

El problema fue resuelto por el equipo tras haber sido discutido.

Complex tense error.

Structures de phrases

La ___ fue ___ por ___.

El ___ será ___ mañana.

Muchos ___ fueron ___ durante la ___.

La ___ ha sido ___ por ___.

Real World Usage

News report constant

El acuerdo fue firmado hoy.

Academic paper very common

Los datos fueron analizados.

Legal document very common

La ley fue ratificada.

Job interview occasional

El proyecto fue liderado por mí.

Social media occasional

La foto fue tomada por un amigo.

Texting rare

El mensaje fue enviado.

💡

La règle du miroir

Imagine que le mot de l'action (participe) est un miroir pour le sujet. Si tu parles de Las galletas (féminin pluriel), le participe doit être comidas.
⚠️

Pas de 'de' !

En espagnol, pour dire 'par' (qui a fait l'action), tu utilises presque toujours por. N'utilise jamais de ou con pour ça ! Par exemple :
fue escrito por Juan
.
🎯

Reste formel

Cette structure est super pour les textes officiels ou les infos. Si tu parles avec un ami, préfère une phrase plus directe. Par exemple,
La noticia fue anunciada
est formel, mais Anunciaron la noticia est plus courant à l'oral.

Smart Tips

Use the passive voice to remove the 'I' or 'we' from the sentence.

Yo hice el informe. El informe fue hecho.

Use the passive voice to focus on the event.

Alguien rompió la ventana. La ventana fue rota.

Use the passive voice to describe events in chronological order.

Los romanos fundaron la ciudad. La ciudad fue fundada por los romanos.

Use the passive voice to make requests sound less demanding.

Tú debes enviar el contrato. El contrato debe ser enviado.

Prononciation

con-stru-I-da

Stress

Ensure the stress on the participle is correct.

fue-escrito

Linking

Link 'fue' and 'escrito' smoothly.

Falling

La casa fue construida. ↘

Finality and objectivity.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'SER' is the 'S' in 'Subject' and 'E' in 'Event'—the Subject of the Event!

Association visuelle

Imagine a statue being carved. The statue (subject) is the focus, and the sculptor (agent) is just a shadow behind it, introduced by 'por'.

Rhyme

Si el sujeto es la estrella, el participio debe ser bella (o bello).

Story

The king (subject) was crowned (passive) by the bishop (agent). Everyone looked at the king, not the bishop. The crown was placed carefully, and the ceremony was finished.

Word Web

serporparticipiosujetoagenteacuerdogéneronúmero

Défi

Write 5 sentences about your day using the passive voice, e.g., 'El café fue preparado por mí'.

Notes culturelles

The passive voice is common in formal journalism and academic texts.

Often avoided in speech; 'se' passive is preferred.

Similar to Spain, formal use is standard in written media.

Derived from Latin 'esse' + past participle, mirroring the development of passive constructions in other Romance languages.

Amorces de conversation

¿Por quién fue escrito tu libro favorito?

¿Cuándo fue construido tu edificio?

¿Qué ley fue aprobada recientemente en tu país?

¿Cuál es el monumento más famoso que fue diseñado por un artista local?

Sujets d'écriture

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal report about a project you completed.
Explain how a famous invention was created.
Discuss a recent news story using the passive voice.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la bonne forme du participe.

La{la|f} carta fue ___ (escribir) por María.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrita
'Escribir' est irrégulier ('escrito'), et il doit s'accorder avec le sujet 'la carta' (féminin singulier).
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase passive. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: el paquete fue entregado por Juan
L'ordre est Sujet (el paquete) + Ser (fue) + Participe (entregado) + Por + Agent (Juan).
Trouve et corrige l'erreur d'accord. Error Correction

Find and fix the mistake:

Las galletas fueron comido por el perro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las galletas fueron comidas por el perro.
'Las galletas' est féminin pluriel, donc le participe doit être 'comidas'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct form of 'ser'.

La carta ___ enviada ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fue
Past action requires preterite.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

El libro fue escrito por ella.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correcto
The sentence is already correct.
Choose the correct participle. Choix multiple

Las casas fueron ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construidas
Plural feminine subject.
Transform to passive. Sentence Transformation

Juan pintó la casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa fue pintada por Juan.
Correct passive transformation.
Is this correct? True False Rule

La puerta está cerrada (action).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falso
Estar + cerrada is a state, not an action.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Quién hizo esto? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fue hecho por mí.
Correct passive structure.
Order the words. Sentence Building

por / fue / la / ley / aprobada / el gobierno

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La ley fue aprobada por el gobierno.
Correct word order.
Conjugate 'ser' in the future. Conjugation Drill

El edificio ___ inaugurado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: será
Future tense required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète le blanc. Texte trous

El{el|m} edificio fue ___ (construir) en 1990.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construido
Traduis en espagnol en utilisant la voix passive. Traduction

The photos were taken by me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las fotos fueron tomadas por mí.
Choisis la bonne forme du verbe 'ser'. Choix multiple

Los{el|m} ejercicios ___ hechos por los alumnos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fueron
Associe le sujet à la bonne terminaison du participe. Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El coche : reparado, La casa : reparada, Los coches : reparados, Las casas : reparadas
Corrige la préposition de l'agent. Error Correction

La película fue vista de mucha gente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La película fue vista por mucha gente.
Complète le blanc avec un participe irrégulier. Texte trous

La{la|f} verdad fue ___ (decir) por el testigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dicha
Remets dans l'ordre. Sentence Reorder

Arrange:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: las puertas fueron abiertas por la policía
Traduis en espagnol. Traduction

The cake was eaten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El pastel fue comido.
Choisis le bon participe. Choix multiple

La{la|f} tarea fue ___ (hacer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecha
Complète le blanc. Texte trous

Las{la|f} flores fueron ___ (comprar) por él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: compradas

Score: /10

FAQ (8)

Spanish has other ways to express passive ideas, like the 'se' passive, which sounds more natural in daily speech.

It's generally too formal. Use active voice instead.

Use 'por' to introduce the agent (the person or thing doing the action).

You can omit the 'por' phrase entirely.

No. 'Ser' passive focuses on the agent, while 'se' passive is for general statements.

It's essential for B2/C1 exams and professional writing.

Only with transitive verbs (verbs that take a direct object).

Yes, it must agree with the subject in gender and number.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

was done

Spanish requires gender/number agreement for the participle.

French high

a été fait

French uses 'être' for both passive and some intransitive verbs.

German moderate

wurde gemacht

German uses 'werden' instead of 'sein' (ser).

Japanese low

sareta

Japanese is agglutinative, not periphrastic.

Arabic low

kuna yuf'alu

Arabic passive is morphological, not periphrastic.

Chinese low

bei

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !