B2 Sentence Structure 11 min read ふつう

スペイン語の受動態:「〜された」の形 (Ser + 過去分詞)

「ser」と「過去分詞」を使って、行動の対象に注目する言い方です。過去分詞は主語の「性別」と「数」に「一致」させます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ser' + past participle to focus on the action rather than the person performing it.

  • The participle must agree in gender and number with the subject: 'La casa fue construida' (f, sg).
  • Use 'por' to introduce the agent (the person doing the action): 'El libro fue escrito por ella'.
  • Only use this for dynamic actions, not states of being: 'La puerta fue cerrada' (action) vs 'está cerrada' (state).
Subject + ser (conjugated) + Past Participle (+ por + Agent)

Overview

### Overview
スペイン語の学習を始めた皆さんは、これまで「私はりんごを食べる」といった、主語が動作を行う「能動態(のうどうたい)」を学んできたと思います。しかし、時には「りんごが(私によって)食べられた」のように、動作を受ける側に注目したい場面がありますよね。これが「受動態(じゅどうたい)」です。スペイン語の受動態は ser + 過去分詞 という形で表されます。日本語で言う「〜される」「〜された」にあたる表現です。
日本語では「窓が開けられた」「本が読まれる」のように、動詞の活用(未然形+れる・られる)で受動態を作りますが、スペイン語では「ser(〜である)」という助動詞と、動作の内容を表す「過去分詞」を組み合わせるのが特徴です。この文法は、ニュース、公式な文書、あるいは「何が起きたか」を客観的に伝えたい時に非常に役立ちます。例えば、SNSでニュースを読むときや、大学の講義で説明を聞くとき、この形を理解していると、誰がやったかよりも「何がどうなったか」という情報に焦点を当てて理解することができます。最初は難しく感じるかもしれませんが、日本語の「受身」と似た感覚で使える場面も多いので、焦らず一つずつ見ていきましょう。
### How This Grammar Works
この文法の核となるのは「ser(〜である)」と「過去分詞(〜された)」の組み合わせです。日本語では「開けられる」という一語で完結しますが、スペイン語では二つのパーツに分かれます。ここで重要なのは、日本語にはない「一致(いっち)」というルールです。スペイン語の過去分詞は、形容詞のような役割を果たすため、主語の「性(男性・女性)」と「数(単数・複数)」に合わせて形を変える必要があります。これが日本語の「〜れる」にはない、スペイン語特有の大きな壁です。
例えば、「本(libro)」は男性単数なので leído となりますが、「手紙(carta)」は女性単数なので leída となります。もし主語が複数なら leídosleídas と変化します。英語の is eateneaten は変化しませんが、スペイン語は違います。これは、日本語の「〜れる」という接尾辞が主語に関係なく一定であるのに対し、スペイン語の過去分詞は主語という「名詞」に寄り添う性質があるためです。最初は面倒に感じるかもしれませんが、「主語に合わせて形をドレスアップさせる」と考えると少し楽しくなるかもしれませんね。
### Formation Pattern
受動態の基本形は以下の通りです。
| 構成要素 | 日本語の役割 | 例 |
|---|---|---|
| 主語(受け手) | 動作を受けるもの | La casa |
| ser の活用 | 時制と数を示す | es |
| 過去分詞 | 動作の内容(一致させる) | construida |
| por + 行為者 | 誰によって(任意) | por ellos |
基本的な作り方は「主語 + ser + 過去分詞」です。-ar 動詞なら -ado-er/-ir 動詞なら -ido をつけます。これを主語に合わせて変化させます。
  • El libro es leído.(本が読まれる:男性単数)
  • La revista es leída.(雑誌が読まれる:女性単数)
  • Los libros son leídos.(本が読まれる:男性複数)
  • Las revistas son leídas.(雑誌が読まれる:女性複数)
### When To Use It
この表現は、特に「客観性」を重視する場合に使います。日本語でも「会議が開催された」と言うとき、誰が開催したかは重要ではありませんよね。スペイン語でも同じです。
  1. 1行為者が不明、または重要でない場合: 犯人がわからない事件のニュースや、誰がやったかよりも「結果」が大事なとき。La ventana fue rota.(窓が壊された)と言えば、誰が壊したかは問題になりません。
  2. 2公的な場での報告: 会社や大学のレポートで「調査が行われた」と言うとき、El estudio fue realizado と表現することで、非常にフォーマルで客観的な響きになります。
  3. 3強調したいとき: 能動態よりも、動作の対象を文頭に持ってくることで、その対象に注目を集めることができます。
### Common Mistakes
日本人学習者が特につまずきやすいポイントを3つ紹介します。
  1. 1過去分詞の「一致」忘れ: 日本語には「性」や「数」で形を変える動詞の活用がないため、つい La carta fue escrito(正しくは escrita)のように、男性形(デフォルト)のまま使ってしまいます。これは「主語の性別を意識する」という訓練が必要です。
  2. 2ser 以外の動詞を使ってしまう: 日本語の「〜される」を「〜受ける(recibir)」と直訳して Recibió una carta(手紙を受け取った)と言ってしまうことがあります。これは能動態になってしまい、受動態の「動作の焦点が対象にある」というニュアンスが消えてしまいます。
  3. 3por の使いすぎ: 日本語の「〜によって」をすべて por に置き換えようとしますが、実際には por を使わずに「誰がやったか言わない」方が自然な場合も多いです。無理に誰かを指名しないのが受動態の良さであることを忘れないでください。
### Contrast With Similar Patterns
スペイン語には se を使った受動態(se vende casa など)もあります。これとの違いを整理しましょう。
| 項目 | ser + 過去分詞 | se + 動詞 |
|---|---|---|
| 主語 | 明確な対象がある | 不特定の人・物 |
| ニュアンス | 誰かによってされた(客観的) | 自然にそうなる・一般的にそうである |
| 使用例 | La ley fue aprobada. | Se vende pan. |
ser を使う場合は「誰かがやった」という行為の側面が強く、se を使う場合は「売られている」「話されている」という状態や習慣に近いニュアンスになります。
### Quick FAQ
Q1: 不規則な過去分詞は全部覚える必要がありますか?
A1: はい、hecho(する)、escrito(書く)、visto(見る)など、日常会話で頻出するものは必ず覚えましょう。これらは不規則ですが、一致のルールは規則動詞と同じです。
Q2: 過去分詞が主語と一致しないとどうなりますか?
A2: 文法的に間違いとなり、ネイティブには「性別の感覚が少し不自然だな」と思われてしまいます。形容詞と同じだと考えてください。
Q3: なぜ能動態ではなく受動態を使うのですか?
A3: 動作の受け手を強調したいときや、行為者を隠したいとき、文のバランスを整えたいときに使います。日本語の「〜れる」と同じ感覚で、文脈に応じて使い分けてみてください。

Passive Voice Conjugation (Verb: Hacer)

Tense Subject (m, sg) Subject (f, sg) Subject (m, pl) Subject (f, pl)
Present
es hecho
es hecha
son hechos
son hechas
Preterite
fue hecho
fue hecha
fueron hechos
fueron hechas
Imperfect
era hecho
era hecha
eran hechos
eran hechas
Future
será hecho
será hecha
serán hechos
serán hechas
Conditional
sería hecho
sería hecha
serían hechos
serían hechas
Perfect
ha sido hecho
ha sido hecha
han sido hechos
han sido hechas

Meanings

The passive voice is used to shift the focus from the subject performing an action to the object receiving the action. It is common in formal writing, news reports, and historical accounts.

1

Dynamic Passive

Focusing on the process or completion of an action.

“La ley fue aprobada ayer.”

“Las cartas fueron enviadas por correo.”

Reference Table

Reference table for スペイン語の受動態:「〜された」の形 (Ser + 過去分詞)
主語の種類 Serの形(過去) 過去分詞の語尾
男性単数
Fue
-ado / -ido
El{el|m} libro fue leído
女性単数
Fue
-ada / -ida
La{la|f} carta fue leída
男性複数
Fueron
-ados / -idos
Los{el|m} libros fueron leídos
女性複数
Fueron
-adas / -idas
Las{la|f} cartas fueron leídas
不規則動詞 (Hacer)
Fue
Hecho/a
La{la|f} tarea fue hecha
不規則動詞 (Escribir)
Fueron
Escritos/as
Los{el|m} correos fueron escritos

フォーマル度スペクトル

フォーマル
El informe fue redactado por el comité.

El informe fue redactado por el comité. (Professional/Work)

ニュートラル
El comité escribió el informe.

El comité escribió el informe. (Professional/Work)

カジュアル
El comité hizo el informe.

El comité hizo el informe. (Professional/Work)

スラング
El comité se curró el informe.

El comité se curró el informe. (Professional/Work)

スペイン語受動態の構成要素

受動態

助動詞

  • Ser ~である

過去分詞

  • -ado / -ido 過去分詞の語尾

行為者

  • por ~によって

能動態 vs. 受動態

能動態(行為者に注目)
Juan lee el libro フアンが本を読む
受動態(結果に注目)
El libro es leído por Juan 本はフアンによって読まれる

受動態の文を作る方法

1

主語は女性名詞ですか?

YES
過去分詞の語尾を -ada/-idas にする
NO
過去分詞の語尾を -ado/-idos にする
2

主語は複数形ですか?

YES
過去分詞に -s をつけ、『fueron/son』を使う
NO ↓

覚えておきたい不規則過去分詞

⚠️

よくある不規則動詞

  • Hecho (Hacer)
  • Escrito (Escribir)
  • Visto (Ver)
  • Dicho (Decir)

レベル別の例文

1

El coche es reparado.

The car is repaired.

2

La carta es enviada.

The letter is sent.

3

Los libros son leídos.

The books are read.

4

La comida es preparada.

The food is prepared.

1

El examen fue hecho por Juan.

The exam was done by Juan.

2

La casa no fue pintada.

The house was not painted.

3

¿Fue visto el perro?

Was the dog seen?

4

Las fotos fueron tomadas ayer.

The photos were taken yesterday.

1

La ley fue aprobada por el congreso.

The law was approved by congress.

2

El edificio será inaugurado mañana.

The building will be inaugurated tomorrow.

3

Muchos errores fueron cometidos.

Many mistakes were made.

4

El contrato ha sido firmado.

The contract has been signed.

1

La decisión fue tomada tras una larga reunión.

The decision was made after a long meeting.

2

El descubrimiento fue realizado por científicos locales.

The discovery was made by local scientists.

3

La ciudad fue destruida durante la guerra.

The city was destroyed during the war.

4

Las medidas fueron implementadas con éxito.

The measures were implemented successfully.

1

El manuscrito fue hallado entre los archivos olvidados.

The manuscript was found among the forgotten archives.

2

La propuesta fue rechazada por unanimidad.

The proposal was rejected unanimously.

3

Las normas fueron establecidas hace décadas.

The rules were established decades ago.

4

El proyecto fue financiado por inversores extranjeros.

The project was financed by foreign investors.

1

La obra fue aclamada por la crítica especializada.

The work was acclaimed by specialized critics.

2

Las tradiciones fueron preservadas a lo largo de los siglos.

The traditions were preserved throughout the centuries.

3

El tratado fue ratificado por ambas naciones.

The treaty was ratified by both nations.

4

La injusticia fue denunciada por el pueblo.

The injustice was denounced by the people.

間違えやすい

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) Passive 'ser' vs 'se' passive

Both translate to 'was done'.

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) Passive 'ser' vs 'estar'

Both use participles.

Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern (Ser + Participle) Passive vs Active

Both describe the same event.

よくある間違い

La casa es pintado.

La casa es pintada.

Gender mismatch.

Los libros son leído.

Los libros son leídos.

Number mismatch.

El libro es escrito por Juan.

El libro fue escrito por Juan.

Wrong tense (present vs past).

La carta es enviado.

La carta es enviada.

Gender mismatch.

La puerta es cerrada (state).

La puerta está cerrada (state).

Confusing ser/estar.

El trabajo fue hecho de Juan.

El trabajo fue hecho por Juan.

Wrong preposition.

La casa fue construida por ellos.

La casa fue construida por ellos.

Correct, but learners often omit 'por'.

Se fue hecho el trabajo.

El trabajo fue hecho.

Mixing passive types.

La decisión fue tomada por el jefe, pero no fue gustada.

La decisión fue tomada por el jefe, pero no gustó.

Overusing passive.

El proyecto será terminado por nosotros.

El proyecto será terminado por nosotros.

Correct, but learners often use active voice instead.

La ley fue aprobada por el parlamento, siendo votada por todos.

La ley fue aprobada por el parlamento y votada por todos.

Clunky gerund usage.

El libro fue escrito por un autor que es conocido.

El libro fue escrito por un autor conocido.

Wordy passive.

La casa fue vendida por el banco, quien la tenía.

La casa fue vendida por el banco, que la tenía.

Relative pronoun error.

El problema fue resuelto por el equipo, habiendo sido discutido antes.

El problema fue resuelto por el equipo tras haber sido discutido.

Complex tense error.

文型パターン

La ___ fue ___ por ___.

El ___ será ___ mañana.

Muchos ___ fueron ___ durante la ___.

La ___ ha sido ___ por ___.

Real World Usage

News report constant

El acuerdo fue firmado hoy.

Academic paper very common

Los datos fueron analizados.

Legal document very common

La ley fue ratificada.

Job interview occasional

El proyecto fue liderado por mí.

Social media occasional

La foto fue tomada por un amigo.

Texting rare

El mensaje fue enviado.

💡

鏡のルール

過去分詞は主語を映す鏡だと思ってください。主語が「Las gatas」(複数のメス猫)なら、過去分詞は「comidAS」のように変化します。「Las gatas fueron comidas.」
⚠️

「de」は使わないで!

英語では「by」を使いますが、スペイン語で誰がその行動をしたか言う時は、ほとんどの場合「por」を使います。「de」や「con」は使わないでくださいね!「La casa fue construida por mi padre.」
🎯

フォーマルな場面で

上司にメールを書く時やレポートを作成する時は、受動態を使うと丁寧です。でも、友達とバーで話す時は、能動態の方が自然ですよ。「El informe fue presentado ayer.」

Smart Tips

Use the passive voice to remove the 'I' or 'we' from the sentence.

Yo hice el informe. El informe fue hecho.

Use the passive voice to focus on the event.

Alguien rompió la ventana. La ventana fue rota.

Use the passive voice to describe events in chronological order.

Los romanos fundaron la ciudad. La ciudad fue fundada por los romanos.

Use the passive voice to make requests sound less demanding.

Tú debes enviar el contrato. El contrato debe ser enviado.

発音

con-stru-I-da

Stress

Ensure the stress on the participle is correct.

fue-escrito

Linking

Link 'fue' and 'escrito' smoothly.

Falling

La casa fue construida. ↘

Finality and objectivity.

暗記しよう

記憶術

Remember 'SER' is the 'S' in 'Subject' and 'E' in 'Event'—the Subject of the Event!

視覚的連想

Imagine a statue being carved. The statue (subject) is the focus, and the sculptor (agent) is just a shadow behind it, introduced by 'por'.

Rhyme

Si el sujeto es la estrella, el participio debe ser bella (o bello).

Story

The king (subject) was crowned (passive) by the bishop (agent). Everyone looked at the king, not the bishop. The crown was placed carefully, and the ceremony was finished.

Word Web

serporparticipiosujetoagenteacuerdogéneronúmero

チャレンジ

Write 5 sentences about your day using the passive voice, e.g., 'El café fue preparado por mí'.

文化メモ

The passive voice is common in formal journalism and academic texts.

Often avoided in speech; 'se' passive is preferred.

Similar to Spain, formal use is standard in written media.

Derived from Latin 'esse' + past participle, mirroring the development of passive constructions in other Romance languages.

会話のきっかけ

¿Por quién fue escrito tu libro favorito?

¿Cuándo fue construido tu edificio?

¿Qué ley fue aprobada recientemente en tu país?

¿Cuál es el monumento más famoso que fue diseñado por un artista local?

日記のテーマ

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal report about a project you completed.
Explain how a famous invention was created.
Discuss a recent news story using the passive voice.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい過去分詞の形を空欄に入れてください。

La{la|f} carta fue ___ (escribir) por María.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrita
「escribir」は不規則動詞で「escrito」ですが、主語の「la carta」(女性単数)に合わせるため「escrita」になります。
単語を並べ替えて受動態の文を作ってください。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: el paquete fue entregado por Juan
「主語 (el paquete) + ser動詞 (fue) + 過去分詞 (entregado) + por + 行為者 (Juan)」の順になります。
一致の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Las galletas fueron comido por el perro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las galletas fueron comidas por el perro.
「Las galletas」は複数・女性名詞なので、過去分詞は「comidas」と複数・女性形にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form of 'ser'.

La carta ___ enviada ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fue
Past action requires preterite.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

El libro fue escrito por ella.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correcto
The sentence is already correct.
Choose the correct participle. 選択問題

Las casas fueron ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construidas
Plural feminine subject.
Transform to passive. Sentence Transformation

Juan pintó la casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa fue pintada por Juan.
Correct passive transformation.
Is this correct? True False Rule

La puerta está cerrada (action).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falso
Estar + cerrada is a state, not an action.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Quién hizo esto? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fue hecho por mí.
Correct passive structure.
Order the words. Sentence Building

por / fue / la / ley / aprobada / el gobierno

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La ley fue aprobada por el gobierno.
Correct word order.
Conjugate 'ser' in the future. Conjugation Drill

El edificio ___ inaugurado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: será
Future tense required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

El{el|m} edificio fue ___ (construir) en 1990.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: construido
受動態を使ってスペイン語に翻訳してください。 翻訳

The photos were taken by me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las fotos fueron tomadas por mí.
動詞serの正しい形を選んでください。 選択問題

Los{el|m} ejercicios ___ hechos por los alumnos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fueron
主語と正しい過去分詞の語尾を一致させてください。 Match Pairs

これらを一致させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El coche : reparado, La casa : reparada, Los coches : reparados, Las casas : reparadas
行為者の前置詞を修正してください。 Error Correction

La película fue vista de mucha gente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La película fue vista por mucha gente.
不規則な過去分詞を空欄に入れてください。 穴埋め問題

La{la|f} verdad fue ___ (decir) por el testigo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dicha
文を並べ替えてください。 Sentence Reorder

並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: las puertas fueron abiertas por la policía
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

The cake was eaten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El pastel fue comido.
正しい過去分詞を選んでください。 選択問題

La{la|f} tarea fue ___ (hacer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecha
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Las{la|f} flores fueron ___ (comprar) por él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: compradas

Score: /10

よくある質問 (8)

Spanish has other ways to express passive ideas, like the 'se' passive, which sounds more natural in daily speech.

It's generally too formal. Use active voice instead.

Use 'por' to introduce the agent (the person or thing doing the action).

You can omit the 'por' phrase entirely.

No. 'Ser' passive focuses on the agent, while 'se' passive is for general statements.

It's essential for B2/C1 exams and professional writing.

Only with transitive verbs (verbs that take a direct object).

Yes, it must agree with the subject in gender and number.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

was done

Spanish requires gender/number agreement for the participle.

French high

a été fait

French uses 'être' for both passive and some intransitive verbs.

German moderate

wurde gemacht

German uses 'werden' instead of 'sein' (ser).

Japanese low

sareta

Japanese is agglutinative, not periphrastic.

Arabic low

kuna yuf'alu

Arabic passive is morphological, not periphrastic.

Chinese low

bei

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!