B2 Sentence Structure 12 min read ふつう

受動態:動作を強調する (Voz Pasiva)

受動態は、誰がやったかより「何が起こったか」を強調したい時に使います。特に「se」を使った言い方は、スペイン語でよく耳にする「便利なショートカット」です。

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive voice shifts focus from the doer to the action, using the formula: Subject + ser + past participle + por + agent.

  • Use 'ser' + past participle to describe an action: 'El libro fue escrito por García Márquez.'
  • The past participle must agree in gender and number with the subject: 'Las casas fueron construidas.'
  • The agent (doer) is introduced by 'por': 'La ley fue aprobada por el congreso.'
Subject + [ser] + [participio] + por + [agente]

Overview

### Overview
スペイン語の voz pasiva(受動態)は、文章の焦点を「誰がしたか(動作主)」から「何がどうなったか(対象物)」へと切り替えるための非常に重要なテクニックです。日本語の「受身形(~される)」と似ていますが、使い方のニュアンスには大きな違いがあります。日本語では、受身形はしばしば「被害」や「迷惑」のニュアンス(例:雨に降られた)で使われることが多いですが、スペイン語の pasiva con ser は、ニュースや学術的な文章、あるいは公的な発表などで、客観的でフォーマルな情報を伝えるために非常によく使われます。
例えば、El presidente firmó la ley(大統領が法律に署名した)という能動態を、La ley fue firmada por el presidente(法律は大統領によって署名された)とすることで、主語が「大統領」から「法律」に変わります。これにより、読み手や聞き手の注意が「法律」という結果に向くようになります。日本語では「法律は署名された」と言うと少し不自然に聞こえることがありますが、スペイン語ではこの構造が非常に洗練された表現として多用されます。この文法をマスターすることは、あなたのスペイン語をより客観的でプロフェッショナルな響きにする第一歩です。難しく考えず、まずは「主語を入れ替えるパズル」だと思って取り組んでみましょう。
### How This Grammar Works
スペイン語の pasiva con ser は、能動態の文の「直接目的語」を「新しい主語」に昇格させることで成り立ちます。能動態 Los estudiantes leen los libros(学生たちが本を読む)では、los libros が目的語ですが、受動態にすると Los libros son leídos por los estudiantes(本は学生たちによって読まれる)となり、los libros が主語になります。
ここで重要なのが、ser 動詞と「過去分詞(participio)」の組み合わせです。日本語の「~される」は動詞の活用形(例:読まれる)一つで完結しますが、スペイン語では ser を時制に合わせて変化させ、さらに過去分詞を「形容詞」のように扱う必要があります。つまり、過去分詞は主語の「性(男性・女性)」と「数(単数・複数)」に合わせて語尾を変化させなければなりません。これが日本語にはない大きな特徴です。例えば、主語が Los libros(男性複数)なら leído ではなく leídos となり、主語が La carta(女性単数)なら escrita となります。この「一致」こそが、スペイン語の文法を支える重要なルールです。日本語の助詞(は、が、を)の代わりに、この語尾変化が情報を正確に伝えています。
### Formation Pattern
受動態を作るには、以下の3つのステップを順番に踏んでください。
  1. 1ser 動詞を主語に合わせて活用させる(現在形など)。
  2. 2動詞の過去分詞を作る(-ar動詞は -ado、-er/-ir動詞は -ido)。
  3. 3過去分詞を主語の「性・数」に一致させる。
| 項目 | 能動態の構造 | 受動態の構造 |
|---|---|---|
| 主語の焦点 | 動作主(人) | 対象物(物・事) |
| 述語の形 | 動詞の通常活用 | ser + 過去分詞 |
| 補足 | なし | por + 動作主(任意) |
例:El edificio es construido por la empresa.(その建物はその会社によって建設される。)
### When To Use It
受動態を使うタイミングは、大きく分けて3つあります。まず、動作主が誰か不明なとき、または重要でないときです。例えば「財布が盗まれた」と言うとき、犯人が誰かよりも「財布がどうなったか」が重要ですよね。Mi cartera fue robada と言えば、犯人を特定せずに状況を伝えられます。
次に、客観的な事実を述べるときです。ニュースや歴史の教科書では、感情を排して「何が起きたか」を淡々と記述する必要があります。La Constitución fue escrita en 1978(憲法は1978年に書かれた)のように、歴史的事実を述べる際に非常に役立ちます。
最後に、文のバランスを整えるときです。前の文で登場した名詞を次の文の主語にすることで、文章の流れをスムーズにすることができます。これは日本語の「主題化(~については)」と似た感覚です。日常会話では se を使った受動態も多いですが、まずはこの ser を使った基本形をしっかり押さえることで、フォーマルな場での表現力が格段に上がります。
### Common Mistakes
  1. 1過去分詞の性数一致忘れ: 日本語には「形容詞の性数一致」という概念がないため、Los libros son leído と書いてしまうミスが非常に多いです。Los libros が複数形なら leídos と語尾に s をつけることを忘れないでください。
  2. 2ser 以外の動詞を使う: 日本語の「受身」を直訳しようとして estar を使ってしまうケースです。estar は「状態」を表すので、El libro está leído と言うと「本は(すでに)読まれた状態にある(完了)」という意味になり、動作の受動態とは意味が異なります。
  3. 3por の使い方の誤解: 能動態の主語をそのまま文末に置く際、por を忘れてしまうことがあります。日本語では「~によって」という助詞がありますが、スペイン語では por を必ず入れる必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
受動態と似た表現に「状態受動」があります。これは estar を使います。
| 比較項目 | ser + 過去分詞 | estar + 過去分詞 |
|---|---|---|
| 焦点 | 動作そのもの(プロセス) | 完了した後の状態 |
| ニュアンス | 「~される」 | 「~されている(状態だ)」 |
| 例 | La puerta es abierta. | La puerta está abierta. |
| 意味 | 誰かがドアを開けている最中 | ドアが開いたままになっている |
### Quick FAQ
Q1: por は必ず必要ですか?
A1: いいえ、動作主が誰か重要でない場合は por 以降を省略できます。
Q2: 過去分詞の不規則変化は覚えるべきですか?
A2: はい、hecho (hacer) や escrito (escribir) など、よく使う動詞は不規則なので、少しずつ暗記しましょう。
Q3: なぜ日本語の受身よりもフォーマルに聞こえるのですか?
A3: スペイン語の ser の受動態は、個人の感情や被害のニュアンスを含まず、事実に焦点を当てるため、公的な文書やニュースで好まれるからです。

Passive Voice Formation (Ser + Participle)

Tense Ser Conjugation Past Participle Example
Present
es/son
hecho/a/os/as
Es hecho
Preterite
fue/fueron
hecho/a/os/as
Fue hecho
Imperfect
era/eran
hecho/a/os/as
Era hecho
Future
será/serán
hecho/a/os/as
Será hecho
Perfect
ha sido/han sido
hecho/a/os/as
Ha sido hecho
Conditional
sería/serían
hecho/a/os/as
Sería hecho

Meanings

The passive voice is used to emphasize the receiver of an action rather than the person or thing performing it.

1

Standard Passive

Focusing on the object of a transitive verb.

“El edificio fue diseñado por un arquitecto famoso.”

“Las reglas fueron explicadas por el profesor.”

2

Passive with 'se'

A common alternative for general statements.

“Se venden casas aquí.”

“Se habla español en esta oficina.”

Reference Table

Reference table for 受動態:動作を強調する (Voz Pasiva)
主語の種類 Serの形 過去分詞の例 意味
El libro (男性単数)
es
leído
その本は読まれる
La carta (女性単数)
es
enviada
その手紙は送られる
Los vídeos (男性複数)
son
vistos
その動画は見られる
Las apps (女性複数)
son
descargadas
そのアプリはダウンロードされる
Se (一般的)
vende
casa
家が売られている
Se (一般的)
venden
casas
家々が売られている

フォーマル度スペクトル

フォーマル
El informe fue finalizado por el equipo.

El informe fue finalizado por el equipo. (Workplace)

ニュートラル
El equipo finalizó el informe.

El equipo finalizó el informe. (Workplace)

カジュアル
Ya terminamos el informe.

Ya terminamos el informe. (Workplace)

スラング
Ya está listo el informe.

Ya está listo el informe. (Workplace)

スペイン語の受動態の種類

受動態

フォーマルな受動態 (Ser)

  • fue escrito 書かれた
  • son hechos 作られる

カジュアルな受動態 (Se)

  • se vende 売られている
  • se habla 話されている

能動態と受動態

能動態
El gato come el pez 猫が魚を食べる
Ella sube la foto 彼女が写真をアップロードする
受動態
El pez es comido por el gato 魚は猫によって食べられる
La foto es subida por ella 写真は彼女によってアップロードされる

どの受動態を使えばいい?

1

それはフォーマルなニュース記事や歴史書ですか?

YES
Ser + 過去分詞を使います (例: 'fue descubierto')
NO
次へ進む...
2

それは看板、メニュー、またはカジュアルなメッセージですか?

YES
再帰受動態 (Se + 動詞) を使います
NO ↓

よくある不規則な過去分詞

⚠️

不規則動詞

  • Hecho (された)
  • Escrito (書かれた)
  • Dicho (言われた)
  • Visto (見られた)
  • Abierto (開けられた)

レベル別の例文

1

El libro fue escrito.

The book was written.

2

La carta fue enviada.

The letter was sent.

3

El coche fue reparado.

The car was repaired.

4

La comida fue preparada.

The food was prepared.

1

El edificio fue diseñado por un arquitecto.

The building was designed by an architect.

2

Las fotos fueron tomadas por ella.

The photos were taken by her.

3

El problema fue resuelto por el equipo.

The problem was solved by the team.

4

La puerta fue abierta por el guardia.

The door was opened by the guard.

1

La ley fue aprobada por el parlamento ayer.

The law was approved by parliament yesterday.

2

Muchos errores fueron cometidos durante el proceso.

Many mistakes were made during the process.

3

El informe será presentado por el director.

The report will be presented by the director.

4

La casa ha sido vendida por sus dueños.

The house has been sold by its owners.

1

La decisión fue tomada tras un largo debate.

The decision was taken after a long debate.

2

Los resultados fueron analizados por expertos.

The results were analyzed by experts.

3

El monumento fue construido en el siglo XVIII.

The monument was built in the 18th century.

4

La propuesta fue rechazada por la mayoría.

The proposal was rejected by the majority.

1

El acuerdo fue ratificado por ambas partes en la cumbre.

The agreement was ratified by both parties at the summit.

2

La obra fue aclamada por la crítica internacional.

The work was acclaimed by international critics.

3

Las medidas fueron implementadas sin previo aviso.

The measures were implemented without prior notice.

4

El manuscrito fue hallado por un historiador local.

The manuscript was found by a local historian.

1

La sentencia fue dictada por el tribunal supremo.

The sentence was handed down by the supreme court.

2

La ciudad fue sitiada por las tropas enemigas durante meses.

The city was besieged by enemy troops for months.

3

El descubrimiento fue atribuido a una investigación previa.

The discovery was attributed to previous research.

4

La teoría fue refutada por nuevos datos empíricos.

The theory was refuted by new empirical data.

間違えやすい

Passive Voice: Emphasizing the Action (Voz Pasiva) Pasiva Refleja

Both express passive ideas.

Passive Voice: Emphasizing the Action (Voz Pasiva) Ser vs Estar

Both are 'to be'.

Passive Voice: Emphasizing the Action (Voz Pasiva) Active Voice

Learners overuse passive.

よくある間違い

El libro está escrito por Juan.

El libro fue escrito por Juan.

Use 'ser' for the action, not 'estar'.

La carta fue escrito.

La carta fue escrita.

Participle must match gender.

El libro fue escrito de Juan.

El libro fue escrito por Juan.

Use 'por' for the agent.

El libro escrito por Juan.

El libro fue escrito por Juan.

Missing the auxiliary verb.

Las casas fueron construidos.

Las casas fueron construidas.

Participle must match plural feminine.

El coche es reparado por Juan ayer.

El coche fue reparado por Juan ayer.

Use preterite for completed actions.

La ley es aprobada por el congreso en 1990.

La ley fue aprobada por el congreso en 1990.

Specific time in past requires preterite.

Se fue hecho el trabajo.

El trabajo fue hecho.

Don't mix 'se' passive with 'ser' passive.

La decisión fue tomada por el comité, quien la discutió.

La decisión fue tomada por el comité, que la discutió.

Relative pronoun usage.

El edificio ha sido construido por los trabajadores.

El edificio fue construido por los trabajadores.

Avoid perfect tense if simple past is sufficient.

El informe fue siendo escrito por el equipo.

El informe fue escrito por el equipo.

Avoid progressive passive.

La casa fue vendida por ellos.

La casa se vendió.

Passive is unnatural when agent is generic.

Fue dicho por muchos que...

Se dijo que...

Impersonal passive is better.

La puerta fue abierta por el viento.

La puerta se abrió con el viento.

Inanimate agents prefer reflexive.

文型パターン

El/La ___ fue ___ por ___.

___ fueron ___ por ___.

La decisión será ___ por ___.

El proyecto ha sido ___ por ___.

Real World Usage

News Report constant

El sospechoso fue detenido por la policía.

Legal Document very common

El contrato fue firmado por ambas partes.

Academic Paper very common

Los datos fueron analizados mediante software.

History Book common

La ciudad fue fundada en 1535.

Corporate Email occasional

La reunión fue cancelada por el director.

Social Media rare

La foto fue tomada por mi hermano.

💡

形を合わせるのがカギ!

過去分詞は形容詞のように扱います。主語が「las mesas (テーブル)」なら、過去分詞は「compradas」と女性複数形にしてくださいね。「Las mesas fueron compradas.」
⚠️

使いすぎは注意!

スペイン語は能動態を好む傾向があります。誰がやったかを隠したい時や、対象を強調したい時にだけ使いましょう。「La pizza fue comida por mí.」
🎯

「Se」のショートカット

「ser」の活用や形の一致が心配なら、「se」を使った受動態がおすすめです。9割のケースで、より自然な響きになりますよ。「Se vende casa.」

Smart Tips

Use the passive voice to maintain objectivity.

Yo analicé los datos. Los datos fueron analizados.

Use the 'se' passive instead of 'ser' passive.

La casa fue construida por alguien. La casa se construyó.

Ensure the participle ends in -os or -as.

Las leyes fue aprobado. Las leyes fueron aprobadas.

Use 'estar' instead of 'ser'.

La puerta fue abierta. La puerta está abierta.

発音

fue (fwe)

Stress

Ensure the stress on 'ser' is clear.

Declarative

El libro fue escrito por Juan. ↘

Finality and objectivity.

暗記しよう

記憶術

Ser is the star, the participle is the action, and 'por' is the door to the doer.

視覚的連想

Imagine a painting being painted. The painting (subject) is sitting still while the brush (ser) and the paint (participle) do the work, and the artist (por + agent) is standing behind the curtain.

Rhyme

Si la acción quieres destacar, el verbo ser debes usar.

Story

The castle was built by the king. The king is the agent, the castle is the subject. The castle didn't build itself, so we use 'fue construido'.

Word Web

serparticipioporagentesujetovoz pasiva

チャレンジ

Find a news headline in Spanish and rewrite it from active to passive voice.

文化メモ

The 'ser' passive is common in formal writing but rare in speech.

Highly formal; often replaced by 'se' constructions.

Similar to Spain, restricted to formal/academic contexts.

Derived from Latin 'esse' (to be) + past participle.

会話のきっかけ

¿Cómo fue organizada la fiesta?

¿Por quién fue escrito este libro?

¿Cuándo fue construido este edificio?

¿Fue aceptada tu propuesta?

日記のテーマ

Describe a historical event using the passive voice.
Write a formal complaint about a service.
Explain how a product is made.
Summarize a news article.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「ser」と過去分詞の正しい形を埋めてください。

La carta ___ (enviar) ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fue enviada
「La carta」は女性単数なので、過去分詞は「enviada」でなければなりません。
単語を並べ替えて「se」を使った受動態の文を作ってください。 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se vende este coche
「se」を使った受動態のパターンは、「Se + 動詞 + 主語」です。
一致の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Las fotos son sacado por él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las fotos son sacadas por él.
「Fotos」は女性複数なので、「sacado」は「sacadas」にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Complete with the correct form of 'ser'.

El libro ___ escrito por García Márquez.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fue
Preterite is used for a completed action.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

La carta fueron enviada por Juan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La carta fue enviada por Juan.
Agreement must match feminine singular.
Choose the correct passive form. 選択問題

Los documentos ___ por el abogado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fueron revisados
Plural masculine agreement.
Change to passive. Sentence Transformation

Juan pintó la casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa fue pintada por Juan.
Correct passive structure.
Match the active to passive. Match Pairs

Active: El chef preparó la cena.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La cena fue preparada por el chef.
Correct agreement and tense.
Identify the correct agent marker. 選択問題

El edificio fue diseñado ___ un arquitecto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
'Por' introduces the agent.
Complete the sentence.

Las leyes ___ aprobadas por el congreso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fueron
Plural subject requires plural verb.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

La decisión está tomada por el comité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La decisión fue tomada por el comité.
Use 'ser' for action.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「se」と動詞を使って看板を完成させてください。 穴埋め問題

___ (aceptar) tarjetas de crédito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se aceptan
前置詞を修正してください。 Error Correction

El libro fue escrito para Miguel de Cervantes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El libro fue escrito por Miguel de Cervantes.
フォーマルな受動態になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

並べ替えてください: por / La / fue / policía / detenida / ella

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella fue detenida por la policía
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

The apples are eaten by the children.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las manzanas son comidas por los niños.
正しい「se」を使った受動態の文はどれですか? 選択問題

正しい選択肢を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se hablan muchos idiomas.
能動態の文とそれに対応する受動態の文を合わせてください。 Match Pairs

ペアを合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Juan abre la puerta | La puerta es abierta por Juan
「se」を使った受動態の欠けている部分を埋めてください。 穴埋め問題

En este restaurante ___ (comer) muy bien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se come
「Spanish is spoken here」を「se」を使って翻訳してください。 翻訳

Spanish is spoken here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se habla español aquí.
不規則な過去分詞を修正してください。 Error Correction

La tarea fue hacida por el estudiante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La tarea fue hecha por el estudiante.
フォーマルな受動態を選んでください。 選択問題

フォーマルな受動態の文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El edificio fue construido en 1990.

Score: /10

よくある質問 (8)

Use 'ser' if you need to name the agent (e.g., 'por Juan'). Use 'se' if the agent is unknown or irrelevant.

Yes, but it's rare. 'El libro es escrito por Juan' implies a general fact or habit.

Yes, it must match the subject in gender and number.

No, it's mostly for formal writing. Use active voice or 'se' for speech.

'Estar' describes a state (the result). 'Ser' describes the action itself.

'Por' is used to introduce the agent in passive constructions.

Not bad, but often considered 'translationese' if overused.

Place 'no' before the auxiliary: 'El libro no fue escrito por Juan.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

to be + past participle

Frequency of use.

French high

être + participe passé

French uses it more naturally.

German moderate

werden + Partizip II

German uses 'werden' instead of 'sein'.

Japanese low

-(r)eru suffix

Morphological vs periphrastic.

Arabic low

Internal vowel change

Internal change vs auxiliary verb.

Chinese low

bei (被) construction

Particle usage.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!