C1 Relative Clauses 8 min read むずかしい

フォーマルな「〜という」 (El cual)

フォーマルな場面で el cual を使って、プロっぽく情報を付け足しましょう。名詞に合わせて la cuallos cuales に変身させるのがコツです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'el cual' (and its variations) to provide extra clarity or formality when referring back to a previously mentioned noun.

  • Must agree in gender and number with the antecedent: 'El libro, el cual leí'.
  • Use after prepositions to avoid ambiguity: 'La casa en la cual vivo'.
  • Avoid in casual speech; it is reserved for formal writing or speeches.
Antecedent + [Article + cual] + Verb/Clause

Overview

### Overview
スペイン語の学習を進めていくと、日常会話でよく耳にする que(~であるところの、~という)という便利な言葉以外に、時折、少し長く、格式高い響きを持つ表現に出会うことがあります。それが今回学ぶ el cual です。日本語で例えるなら、普段の「~という」というカジュアルな表現に対し、「~であるところの」や「当該の~」といった、少し硬い書き言葉や公的な文書で使われる表現に相当します。日本語には「関係代名詞」という文法カテゴリーは存在しません。日本語では名詞を修飾する際、動詞や形容詞をそのまま名詞の前に置くだけ(例:「私が買った本」)で済みますが、スペイン語では「先行詞(修飾される名詞)」を後ろから説明するために「関係代名詞」という特別な橋渡し役が必要になります。el cual は、その中でも特に洗練された、フォーマルな場面で重宝されるツールです。なぜこの表現を学ぶ必要があるのでしょうか。それは、ビジネスメール、公式なレポート、あるいは文学的な文章を書く際に、que だけを繰り返すと幼稚な印象を与えてしまうからです。el cual を使いこなすことで、あなたのスペイン語はグッと大人びた、知的な響きを持つようになります。日本語の「~という」という万能な表現に頼り切るのではなく、状況に合わせて言葉の「格」を使い分ける感覚、これこそが中級者へのステップアップに欠かせない要素なのです。
### How This Grammar Works
el cual の仕組みを理解するために、日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「昨日会った友達」と言うとき、修飾語が名詞の前に来ます。しかし、スペイン語では「友達(名詞)+関係代名詞+説明」という順序になります。ここで el cual が登場すると、文が非常に論理的になります。最大の特徴は、el cual が「性(男性・女性)」と「数(単数・複数)」に合わせて形を変えるという点です。これは日本語には全くない概念です。日本語の「その」や「当該の」は形を変えませんが、スペイン語は厳格です。例えば、「その本(男性名詞)についてですが、それは…」と言うとき、el cual を使うことで、先行詞が「本」であることを明確に指し示すことができます。もし文章の中に複数の名詞が登場する場合、que だとどれを指しているのか曖昧になることがありますが、el cual は性数一致のおかげで、指し示す対象が「男性名詞なのか、女性名詞なのか」を明確にできるため、誤解を防ぐ「レーザーポインター」のような役割を果たします。特に前置詞(con, para, sobre など)の後ろに置かれる際、que では不自然になるケースがあり、el cual はその隙間を完璧に埋めてくれます。日本語の「~に関して」や「~によって」という接続表現を、スペイン語では関係代名詞と前置詞を組み合わせて表現するのです。
### Formation Pattern
el cual の構成は、まるでパズルのようです。先行詞に合わせて、冠詞(el, la, los, las)と cual(または cuales)を組み合わせます。以下の表を見て、パターンを覚えましょう。
| 形態 | スペイン語 | 日本語のイメージ |
| :--- | :--- | :--- |
| 男性単数 | el cual | その(男性名詞)であるところの |
| 女性単数 | la cual | その(女性名詞)であるところの |
| 男性複数 | los cuales | それらの(男性名詞)であるところの |
| 女性複数 | las cuales | それらの(女性名詞)であるところの |
例えば、「私は昨日、新しい車(el coche:男性名詞)を買った。その車はとても速い」と言いたい場合、Compré un coche, el cual es muy rápido. となります。もし「車(la máquina:女性名詞)」であれば、la cual に変わります。この「一致」こそが、スペイン語の美しさであり、難しさでもあります。最初は難しく感じるかもしれませんが、日本語の「当該の」という言葉を頭に浮かべると、使い分けの感覚が掴みやすくなります。
### When To Use It
el cual を使うべき場面は明確です。第一に「公式な文書」です。履歴書や大学への提出書類、ビジネスメールでは que の乱用を避け、適度に el cual を混ぜることで、知的な印象を与えられます。第二に「曖昧さを避けるとき」です。例えば、「先生の娘さんについて話しているのか、先生について話しているのか」をはっきりさせたいとき、先行詞の性に合わせることで、どちらを説明しているのかを明確にできます。第三に「長い前置詞の後」です。durante(~の間)や acerca de(~について)といった前置詞の後ろには、que よりも el cual の方がリズムが良く、文法的に安定します。第四に「補足説明(非制限用法)」です。文の中にコンマを置いて情報を付け加えるとき、el cual は文の流れを止めずにスムーズな説明を可能にします。SNSで短い投稿をする際には不要ですが、レポートやスピーチ、あるいは少しドラマチックに語りたいときには最高の武器になります。日本語で言えば、SNSの投稿と、手紙や論文で使う言葉遣いを分ける感覚に非常に近いです。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスは、主に3つあります。1つ目は「冠詞の欠落」です。日本語には冠詞がないため、ついつい cual だけで使ってしまいがちです。しかし、ella がないと、スペイン語では文が成立しません。これは「名詞には必ず性がある」というスペイン語の鉄則を忘れている証拠です。2つ目は「性数一致の無視」です。日本語は「本」も「本たち」も同じ「本」ですが、スペイン語は違います。los libros(複数)なのに el cual(単数)を使ってしまうミスは非常に多いです。これは日本語の「数に対する意識の低さ」が干渉しているためです。3つ目は「アクセントの誤用」です。疑問詞の ¿Cuál?(どれ?)と混同し、関係代名詞の cual にアクセントを付けてしまうケースです。これは非常に目立つミスなので、注意が必要です。これらは、日本語には「性」や「数」の概念がないために起こるL1干渉(母語の干渉)です。常に「これは男性?女性?単数?複数?」と一呼吸置く癖をつけましょう。
### Contrast With Similar Patterns
他の似た表現との違いを整理しましょう。que は万能選手ですが、フォーマルさには欠けます。quien は「人」にしか使えません。el cual は「人」にも「物」にも使えます。
| 表現 | 対象 | フォーマル度 | 主な用途 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| que | 人・物 | 低 | 日常会話、何にでも使える |
| quien | 人のみ | 中 | 人を指すときの丁寧な表現 |
| el cual | 人・物 | 高 | 文書、公的スピーチ、曖昧さ回避 |
el que という表現もありますが、これは el cual よりも少しだけカジュアルです。el cual は「最もフォーマルな選択肢」と覚えておけば間違いありません。日本語で言うなら、que は「~の」、quien は「~の方(かた)」、el cual は「当該の~」というニュアンスの違いです。
### Quick FAQ
Q: el cual で質問文は作れますか?
A: いいえ、作れません。質問には ¿Cuál es tu favorito? のようにアクセント付きの Cuál を使います。
Q: 友達とのLINEで使ってもいいですか?
A: 避けたほうが無難です。あまりに堅苦しく聞こえ、冗談のように受け取られるかもしれません。
Q: 常にコンマが必要ですか?
A: 補足説明として使う場合は必要ですが、前置詞(con el cual など)とセットで使う場合はコンマは不要です。
Q: なぜこんなに難しいのですか?
A: 日本語にはない「性数一致」というルールがあるからです。しかし、一度慣れてしまえば、文章が非常に論理的で美しくなります。頑張りましょう!

Gender and Number Agreement

Gender Singular Plural
Masculine
el cual
los cuales
Feminine
la cual
las cuales

Meanings

These are compound relative pronouns used to introduce relative clauses, providing more precision and formality than the simple 'que'. They are essential for avoiding ambiguity when the antecedent is distant or complex.

1

Clarification

Used to specify exactly which noun is being referenced in a complex sentence.

“El coche de mi padre, el cual es muy viejo, se averió ayer.”

“Las leyes, las cuales fueron aprobadas en marzo, entrarán en vigor pronto.”

2

Prepositional Link

Used after prepositions where 'que' would be awkward or ambiguous.

“La mesa sobre la cual pusiste las llaves.”

“Los amigos con los cuales viajé a Perú.”

Reference Table

Reference table for フォーマルな「〜という」 (El cual)
性別・数 関係代名詞 名詞の例 例文
男性・単数
el cual
el contrato
El contrato, el cual firmé...
女性・単数
la cual
la empresa
La empresa, la cual fundé...
男性・複数
los cuales
los documentos
Los documentos, los cuales envié...
女性・複数
las cuales
las leyes
Las leyes, las cuales leímos...
前置詞と一緒に
en el cual
el coche
El coche en el cual viajamos.
前置詞と一緒に
con la cual
la pluma
La pluma con la cual escribo.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
El informe, el cual redacté, está terminado.

El informe, el cual redacté, está terminado. (Work email)

ニュートラル
El informe que redacté está terminado.

El informe que redacté está terminado. (Work email)

カジュアル
Ya terminé el informe.

Ya terminé el informe. (Work email)

スラング
Ya quedó el reporte.

Ya quedó el reporte. (Work email)

「el cual」の形を覚えよう

el cual

単数形

  • el cual 男性名詞用
  • la cual 女性名詞用

複数形

  • los cuales 男性名詞用
  • las cuales 女性名詞用

カジュアルな「que」 vs フォーマルな「el cual」

Que (カジュアル)
El libro que leí 読んだ本
友達へのメッセージ 日常使い
El Cual (フォーマル)
El libro, el cual leí その本、私が読んだものですが
ビジネスメール・法律 仕事や学術用

「el cual」を使うべき?

1

フォーマルな場面ですか?

YES
「el cual」を検討しましょう
NO
「que」を使いましょう
2

長い前置詞(medianteなど)の後ですか?

YES
「el cual」を使いましょう
NO ↓

「el cual」とよく使う前置詞

🔗

前置詞

  • según (〜によれば)
  • mediante (〜を通じて)
  • acerca de (〜について)
  • para (〜のために)

レベル別の例文

1

El libro, el cual es rojo, es mío.

The book, which is red, is mine.

2

La casa, la cual es grande, es bonita.

The house, which is big, is pretty.

3

Los niños, los cuales juegan, son felices.

The children, who are playing, are happy.

4

Las flores, las cuales son bellas, huelen bien.

The flowers, which are beautiful, smell good.

1

Compré un coche, el cual es muy rápido.

I bought a car, which is very fast.

2

Vi una película, la cual me gustó mucho.

I saw a movie, which I liked a lot.

3

Tengo unos amigos, los cuales viven en Madrid.

I have some friends, who live in Madrid.

4

Leí unas revistas, las cuales son interesantes.

I read some magazines, which are interesting.

1

El proyecto, el cual iniciamos ayer, es difícil.

The project, which we started yesterday, is difficult.

2

La reunión, la cual duró dos horas, fue útil.

The meeting, which lasted two hours, was useful.

3

Los documentos, los cuales envié, están firmados.

The documents, which I sent, are signed.

4

Las propuestas, las cuales revisamos, son buenas.

The proposals, which we reviewed, are good.

1

La oficina en la cual trabajo es moderna.

The office in which I work is modern.

2

El tema sobre el cual hablamos es complejo.

The topic about which we spoke is complex.

3

Los países por los cuales viajé son hermosos.

The countries through which I traveled are beautiful.

4

Las leyes bajo las cuales vivimos son justas.

The laws under which we live are fair.

1

El informe, el cual fue redactado por el comité, presenta datos alarmantes.

The report, which was drafted by the committee, presents alarming data.

2

La teoría, la cual ha sido debatida durante años, sigue vigente.

The theory, which has been debated for years, remains valid.

3

Los factores, los cuales influyen en el resultado, son múltiples.

The factors, which influence the result, are multiple.

4

Las variables, las cuales analizamos, son críticas.

The variables, which we analyzed, are critical.

1

La jurisprudencia, la cual emana de la corte suprema, es vinculante.

The jurisprudence, which emanates from the supreme court, is binding.

2

El fenómeno, el cual se observa en el vacío, desafía la lógica.

The phenomenon, which is observed in a vacuum, defies logic.

3

Los argumentos, los cuales fueron expuestos con elocuencia, convencieron al jurado.

The arguments, which were presented with eloquence, convinced the jury.

4

Las consecuencias, las cuales se derivan de esta acción, son impredecibles.

The consequences, which derive from this action, are unpredictable.

間違えやすい

Fancy 'Which' (El cual): Formal Relative Pronouns Que vs. El cual

Learners don't know when to use the formal version.

Fancy 'Which' (El cual): Formal Relative Pronouns El que vs. El cual

They are very similar in function.

Fancy 'Which' (El cual): Formal Relative Pronouns Quien vs. El cual

Both can refer to people.

よくある間違い

El libro, la cual leí...

El libro, el cual leí...

Gender mismatch.

Las casas, la cual vi...

Las casas, las cuales vi...

Number mismatch.

El cual es mi amigo.

Él es mi amigo.

Using relative pronoun as subject.

La cual es bonita.

Ella es bonita.

Using relative pronoun as subject.

El coche, el cual es rápido, el cual es rojo.

El coche, el cual es rápido y rojo.

Redundancy.

La mesa en que puse las llaves, la cual es de madera.

La mesa de madera en la cual puse las llaves.

Clunky structure.

Los amigos, el cual vive aquí.

Los amigos, los cuales viven aquí.

Number mismatch.

El proyecto para que trabajo.

El proyecto para el cual trabajo.

Preposition needs article.

La idea, la cual me gusta, es buena.

La idea, que me gusta, es buena.

Over-using formal forms.

El hombre, la cual vi.

El hombre, al cual vi.

Gender mismatch.

El cual es el problema.

Este es el problema.

Using as demonstrative.

La cual cosa es verdad.

Lo cual es verdad.

Using 'la cual' for abstract concepts.

El informe, el cual redacté, es largo.

El informe, que redacté, es largo.

Restrictive vs non-restrictive.

文型パターン

El/La ___ , el/la cual ___, es muy interesante.

Este es el tema sobre el cual ___.

Las personas con las cuales ___ son muy amables.

El problema, el cual no ___, es grave.

Real World Usage

Legal Contract constant

La parte, la cual firma este contrato...

Academic Journal very common

El estudio, el cual fue realizado en 2020...

Professional Email common

El proyecto, el cual le envié ayer...

Political Speech common

Las reformas, las cuales prometimos...

News Article common

El sospechoso, el cual fue detenido...

Formal Letter occasional

La solicitud, la cual presento hoy...

⚠️

アクセントに注意!

質問で使う「cuál」にはアクセントがありますが、この「cual」には付けません。
¿Cuál es tu nombre?
とは別物ですよ!
🎯

長い言葉の後がおすすめ!

mediante(〜を通じて)のような長い言葉の後には、que より el cual が似合います。
La aplicación mediante la cual pedimos comida.
💬

使いすぎに注意!

友達との会話で使うと、まるで弁護士みたいに聞こえちゃうかも。普段は que を使いましょう。
El café que tomé era rico.

Smart Tips

Use 'el cual' to avoid repeating 'que' too many times.

El libro que leí, que es muy bueno, que me gustó. El libro, el cual leí, es muy bueno y me gustó.

Always use 'el cual' after prepositions to be grammatically precise.

La casa en que vivo. La casa en la cual vivo.

Use 'el cual' to clarify which noun you are talking about.

El coche de mi padre que es viejo. El coche de mi padre, el cual es viejo.

Use 'el cual' to define terms clearly.

La parte que firma... La parte, la cual firma...

発音

/el kwal/

Stress

The stress is on the 'a' in 'cual'.

Non-restrictive clause

El libro, | el cual es rojo, | es mío.

Pause before and after the clause.

暗記しよう

記憶術

Remember: 'El cual' is like a formal suit; you wear it only for special occasions.

視覚的連想

Imagine a formal butler presenting a tray with the word 'el cual' written on it, ensuring it perfectly matches the gender of the guest (the noun).

Rhyme

If the noun is masculine, use el cual, if feminine, la cual, for plural add an 's' to all, it's the formal way to call.

Story

The Professor was writing a thesis. He needed to be precise. He avoided the common 'que' and chose 'el cual' to ensure his readers knew exactly which theory he was discussing. His thesis was accepted because of his clarity.

Word Web

el cualla cuallos cualeslas cualesantecedenteformalidadprecisión

チャレンジ

Write three sentences about your professional life using 'el cual' after a preposition.

文化メモ

Used frequently in formal journalism and academic texts.

Often avoided in speech; sounds very formal or 'lawyer-like'.

Used in formal speeches and legal settings.

Derived from Latin 'qualis', meaning 'of what kind'.

会話のきっかけ

¿Cuál es el proyecto en el cual estás trabajando?

¿Tienes algún libro el cual recomiendes?

¿Cuáles son las leyes bajo las cuales vives?

¿Conoces a alguien con el cual te gustaría viajar?

日記のテーマ

Describe a professional project you completed.
Discuss a law or rule you would change.
Describe your favorite book and why you like it.
Write a formal complaint about a service.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい形の 'el cual' を入れてください。

He leído la carta, ___ me envió mi abuela.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la cual
'carta' は女性名詞の単数形なので、la cual が正解です。
文法的に正しい文はどれですか?

一番フォーマルで正しいものを選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Los edificios, los cuales son antiguos, son bonitos.
'Los edificios' は男性名詞の複数形なので、los cuales を使います。
間違いを見つけて直してください。

Esta es la ley según el cual debemos actuar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esta es la ley según la cual debemos actuar.
'Ley' は女性名詞なので、el cual ではなく la cual にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

La casa, ___ compré, es grande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la cual
Casa is feminine singular.
Choose the correct relative pronoun. 選択問題

Los libros, ___ leí, son buenos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: los cuales
Libros is masculine plural.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

El coche, la cual es rojo, es mío.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El coche, el cual es rojo, es mío.
Gender mismatch.
Rewrite using 'el cual'. Sentence Transformation

La oficina en que trabajo es moderna.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La oficina en la cual trabajo es moderna.
Preposition + article.
Match the noun to the pronoun. Match Pairs

1. El hombre, 2. La mujer, 3. Los niños, 4. Las niñas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1a, 2b, 3c, 4d
Gender and number agreement.
Fill in the blank.

El tema sobre ___ hablamos es complejo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: el cual
Tema is masculine singular.
Choose the correct form. 選択問題

Las leyes bajo ___ vivimos son justas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: las cuales
Leyes is feminine plural.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

La idea, el cual propuse, es buena.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La idea, la cual propuse, es buena.
Gender mismatch.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて、正しいフォーマルな文を作ってください。 Sentence Reorder

la cual / Es / la / empresa / trabajo / para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es la empresa para la cual trabajo
'el cual' を使って、この文をスペイン語に訳してください。 翻訳

The reports, which are on the table, are for you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Los informes, los cuales están en la mesa, son para ti.
名詞と正しい 'el cual' の形を組み合わせてください。 Match Pairs

正しいペアを選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El coche : el cual, Las casas : las cuales, Los libros : los cuales, La idea : la cual
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Las herramientas con ___ trabajo son nuevas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: las cuales
より丁寧でカッチリ聞こえる方を選んでください。 選択問題

よりフォーマルな文はどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El problema, el cual tengo, es difícil.
一致のミスを直してください。 Error Correction

Los estudiantes a la cual enseñé ayer son inteligentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Los estudiantes a los cuales enseñé ayer son inteligentes.
文を正しい順番に並べ替えてください。 Sentence Reorder

el cual / vi / El / ayer / vídeo / es / divertido

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El vídeo el cual vi ayer es divertido
スペイン語に訳してください。 翻訳

The house in which I live is big.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La casa en la cual vivo es grande.
文を完成させてください。 穴埋め問題

Los documentos mediante ___ obtuvimos el permiso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: los cuales
複数形の一致をチェックして選んでください。 選択問題

正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las películas, las cuales vi, son buenas.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, 'el cual' can refer to people, although 'quien' is also common. 'El cual' is more formal.

No. 'Que' is better for general use. 'El cual' is for when you need precision or formality.

No, it changes based on the antecedent noun, not the verb.

The article is what makes it a compound relative pronoun and allows it to agree with the noun.

It is usually too formal for texting. Use 'que' instead.

Use 'lo cual' (neuter).

Yes, it is more common in formal writing in Spain than in some parts of Latin America.

Non-restrictive clauses (extra info) often use 'el cual' with commas.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

lequel / laquelle

French 'lequel' can contract with 'de' and 'à' (duquel, auquel), while 'el cual' does not.

German moderate

welcher / welche / welches

German relative pronouns must also agree with the case (nominative, accusative, etc.).

Japanese none

none

Japanese has no relative pronouns; it uses verb conjugation to create relative clauses.

Arabic partial

alladhi / allati

Arabic relative pronouns are fixed and do not change based on case, only gender/number.

Chinese none

de

Chinese does not have relative pronouns; it uses a completely different syntactic structure.

English partial

which / who

English pronouns are gender-neutral and do not change based on the antecedent.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!