Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)
que hiciera, que viniera ou que fuera.
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting a command, use 'me dijo que' followed by the subjunctive mood to convey the instruction indirectly.
- Use 'me dijo que' + subjunctive for commands: 'Me dijo que limpiara la casa.'
- The tense of the subjunctive depends on the main verb: 'dijo' (past) triggers imperfect subjunctive.
- Negative commands follow the same structure: 'Me dijo que no saliera.'
Overview
How This Grammar Works
decir (dire/raconter). D'autres incluent pedir (demander), mandar (ordonner) et rogar (supplier).que.Formation Pattern
dijo, pidió) ou l'imparfait (decía, pedía).
que. C'est non négociable.
When To Use It
Common Mistakes
me, te, le, nos ou les avant le verbe de rapport. 'Dijo que fuera' est vague. 'Me dijo que fuera' est clair. Faites aussi attention à vos temps ! Si le verbe de rapport est au passé, le second verbe doit presque toujours être à l'imparfait du subjonctif. Ne mélangez pas 'dijo' avec le présent du subjonctif à moins que vous ne vouliez ressembler à un voyageur temporel d'un futur très confus. Enfin, évitez de trop utiliser ordenar. Cela semble un peu trop agressif pour la vie quotidienne. Tenez-vous-en à decir ou pedir pour la plupart des situations.Contrast With Similar Patterns
decir. C'est là que les apprenants trébuchent souvent.- Rapporter un fait : 'Me dijo que *venía*'. (Il m'a dit qu'il venait). Cela utilise l'indicatif parce que c'est juste une information.
- Rapporter un ordre : 'Me dijo que *viniera*'. (Il m'a dit de venir). Cela utilise le subjonctif parce que c'est un ordre.
querer. 'Quería que fueras' (Il voulait que tu ailles) est similaire, mais me dijo que fueras implique qu'il a réellement prononcé l'ordre à voix haute.Quick FAQ
R: Seulement si le verbe de rapport est au présent. 'Me dice que vaya' (Il me dit de partir tout de suite).
viniera ou viniese est meilleur ?R: Les deux sont corrects ! viniera est plus courant en Amérique latine et dans le langage courant. viniese semble un peu plus formel ou littéraire, surtout en Espagne.
R: Mettez simplement no avant le verbe au subjonctif. 'Me pidió que *no* fumara'.
mandar pour tout ?R: Seulement si vous voulez ressembler à un sergent instructeur. Utilisez pedir pour être poli.
que ?R: Oui, dans cette structure, que est la colle qui maintient ensemble le verbe de rapport et l'ordre.
Imperfect Subjunctive Endings (-ra form)
| Pronoun | -AR verbs | -ER/-IR verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-ara
|
-iera
|
|
Tú
|
-aras
|
-ieras
|
|
Él/Ella
|
-ara
|
-iera
|
|
Nosotros
|
-áramos
|
-iéramos
|
|
Ellos/Ellas
|
-aran
|
-ieran
|
Meanings
This structure is used to report an order, request, or piece of advice given by someone else in the past.
Reporting Orders
Relaying a direct command given by another person.
“Me dijo que cerrara la puerta.”
“Ella me dijo que no hablara con él.”
Reporting Advice
Relaying a suggestion or piece of advice.
“Mi madre me dijo que comiera más fruta.”
“El médico me dijo que descansara.”
Reference Table
| Commande originale | Verbe de parole (Passé) | Version rapportée (Subjonctif) | Contexte |
|---|---|---|---|
|
¡Hazlo!
|
Me dijo
|
que lo hiciera
|
Ordre direct
|
|
¡Ven aquí!
|
Me pidió
|
que viniera
|
Demande polie
|
|
¡No salgas!
|
Nos mandó
|
que no saliéramos
|
Règle stricte
|
|
¡Estudia!
|
Le recomendó
|
que estudiara
|
Conseil / Ordre
|
|
¡Tráemelo!
|
Te pidió
|
que se lo trajeras
|
Donner un objet
|
|
¡Siéntate!
|
Le ordenó
|
que se sentara
|
Cadre formel
|
|
¡Limpia!
|
Mi madre me dijo
|
que limpiara
|
Tâches ménagères
|
|
¡Escríbeme!
|
Me pidió
|
que le escribiera
|
Réseaux sociaux
|
Spectre de formalité
El director me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperase. (Professional vs casual)
Me soltó que esperara. (Professional vs casual)
Verbes principaux pour rapporter des ordres
Ordres (Forts)
- Ordenar Ordonner
- Mandar Commander
Requêtes (Polies)
- Pedir Demander
- Rogar Supplier
Neutres (Courants)
- Decir Dire
- Aconsejar Conseiller
Ordre Direct vs. Ordre Rapporté
Choisir entre Indicatif et Subjonctif
Est-ce une information ou un ordre ?
Le verbe de parole est-il au passé ?
Contextes d'utilisation courants
Au Bureau
- • Me pidió que revisara el informe
- • Nos dijo que llegáramos temprano
- • Le recomendé que descansara
Applis Modernes
- • La app me pidió que actualizara
- • Me dijo que ingresara la clave
- • Nos pidió que compartiéramos
Vie de Famille
- • Mi madre me dijo que limpiara
- • Le pedí que no gritara
- • Papá nos mandó que viniéramos
Exemples par niveau
Me dijo que estudiara.
He told me to study.
Me dijo que comiera.
He told me to eat.
Me dijo que saliera.
He told me to go out.
Me dijo que corriera.
He told me to run.
Mi jefe me dijo que trabajara hoy.
My boss told me to work today.
Ella me dijo que no hablara.
She told me not to speak.
Me dijo que comprara pan.
He told me to buy bread.
Me dijo que esperara aquí.
He told me to wait here.
El médico me dijo que hiciera ejercicio.
The doctor told me to exercise.
Me dijo que no llegara tarde.
He told me not to arrive late.
Me dijo que leyera el libro.
He told me to read the book.
Me dijo que llamara a mi madre.
He told me to call my mother.
El cliente me dijo que enviara el presupuesto.
The client told me to send the quote.
Me dijo que no me preocupara por eso.
He told me not to worry about that.
Me dijo que buscara una solución.
He told me to look for a solution.
Me dijo que fuera a la reunión.
He told me to go to the meeting.
Me dijo que reconsiderara mi postura.
He told me to reconsider my position.
Me dijo que no revelara la información.
He told me not to reveal the information.
Me dijo que implementara los cambios.
He told me to implement the changes.
Me dijo que analizara los datos.
He told me to analyze the data.
El director me dijo que procediera con cautela.
The director told me to proceed with caution.
Me dijo que no escatimara en gastos.
He told me not to spare any expenses.
Me dijo que priorizara la seguridad.
He told me to prioritize safety.
Me dijo que delegara las tareas.
He told me to delegate the tasks.
Facile à confondre
Learners use indicative for facts and subjunctive for commands.
Erreurs courantes
Me dijo que estudio.
Me dijo que estudiara.
Me dijo estudiar.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que estudiaré.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que he estudiado.
Me dijo que estudiara.
Structures de phrases
Me dijo que ___ (verb).
Real World Usage
Mi jefe me dijo que terminara el reporte.
El doctor me dijo que tomara la pastilla.
Me dijo que llegara pronto.
Mi madre me dijo que limpiara mi cuarto.
El guía me dijo que no saliera del grupo.
Me dijeron que esperara en la sala.
La nuance du verbe 'Decir'
Me dijo que veníavs
Me dijo que viniera.
Variation en Amérique Latine
Me mandó que comprara pan.
La politesse avant tout
Le pedí que me explicara la lección.
Smart Tips
Think 'dijo que' = 'told me to'.
Use the imperfect subjunctive.
Use 'me pidió que' instead of 'me dijo que'.
Remember -ra for all verbs.
Prononciation
Subjunctive endings
Ensure the stress is on the syllable before the ending.
Reporting
Me dijo que... (falling intonation)
Stating a fact about a command.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Dijo que + Subjuntivo = 'He said to do it'.
Association visuelle
Imagine a boss pointing at a desk (dijo que) and a cloud of 'ra/iera' endings floating over the desk.
Rhyme
Si quieres reportar una orden, el subjuntivo debes usar, con 'dijo que' al empezar.
Story
Juan was late. His boss said, 'Work harder!' Later, Juan told me: 'Mi jefe me dijo que trabajara más.'
Word Web
Défi
Write 5 things your teacher told you to do last week using this structure.
Notes culturelles
The -se ending (esperase) is more common than in Latin America.
The -ra ending is standard.
Often uses 'vos' forms in direct speech, but reported commands remain standard.
Derived from Latin 'dicere' (to say) and the subjunctive mood which expresses volition.
Amorces de conversation
¿Qué te dijo tu jefe ayer?
¿Qué te dijo tu madre de niño?
¿Qué te dijo el médico?
¿Qué te dijo tu profesor?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
Find and fix the mistake:
El jefe nos pidió que terminamos el proyecto hoy.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesMi padre me dijo que ___ (estudiar) más.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me dijo que limpiar la casa.
Direct: '¡Limpia la casa!' -> Reported: 'Me dijo que...'
Yo...
Match '¡Sal!'
dijo / que / me / hablara / ella
Can you use the indicative after 'dijo que' for a command?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesque / me / dijo / fuera / él / al / mercado
Ils nous ont demandé de rester.
Associe les paires :
Le pedí que me ______ (dar) {el|m} libro.
Elle m'a dit de ne pas parler.
Me dijo que venga mañana.
Nos pidieron que les ______ (traer) agua.
Identifie le verbe de requête :
Score: /10
FAQ (8)
Because it is an indirect command, not a fact.
Only if the main verb is in the present (e.g., 'Me dice que estudie').
Just add 'no' before the subjunctive verb.
You can use 'pidió que' or 'ordenó que'.
The '-ra' ending is universal; '-se' is more common in Spain.
Using the infinitive instead of the subjunctive.
It is neutral and used in all contexts.
Try reporting your daily instructions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
He told me to...
Spanish requires a conjugated verb.
Il m'a dit de...
Spanish uses 'que' + subjunctive.
Er hat mir gesagt, dass ich...
Spanish uses subjunctive.
~ように言った
Spanish uses mood change.
قال لي أن...
Spanish uses a specific past subjunctive.
他告诉我...
Spanish uses complex subordination.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le 'se' impersonnel et passif : Parler de manière générale en espagnol (Se impersonal y pasivo)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu as probablement déjà remarqué que le petit mot `se` est partout e...
Arrêter une action : Comment utiliser 'dejar de' (arrêter de faire)
Overview Vous êtes-vous déjà retrouvé à fixer votre téléphone à 3 heures du matin, réalisant que vous venez de passer t...
Le futur proche : Projets et intentions (Ir a)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec le futur. En français, nous utilisons...
Tout finir : Le 'se' aspectuel avec les verbes de consommation (comerse)
Overview Est-ce que tu viens d'engloutir ce burrito entier ou est-ce que tu l'as simplement 'mangé' ? En espagnol, il y...
Ne confondez plus 'Pedir' et 'Preguntar' (Demander vs Questionner)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol à un niveau B2, tu as probablement déjà remarqué que la langue de Cervan...