Indirekte Befehle: Jemandem sagen, was befohlen wurde (me dijo que + Subjuntivo)
me dijo, que, viniera.
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting a command, use 'me dijo que' followed by the subjunctive mood to convey the instruction indirectly.
- Use 'me dijo que' + subjunctive for commands: 'Me dijo que limpiara la casa.'
- The tense of the subjunctive depends on the main verb: 'dijo' (past) triggers imperfect subjunctive.
- Negative commands follow the same structure: 'Me dijo que no saliera.'
Overview
How This Grammar Works
decir (sagen/erzählen). Andere sind pedir (bitten/anfordern), mandar (befehlen) und rogar (angehen/flehen).que.Formation Pattern
dijo, pidió) oder das Imperfecto (decía, pedía).
que hinzu. Das ist nicht verhandelbar.
When To Use It
Common Mistakes
me, te, le, nos oder les vor dem Meldeverb. 'Dijo que fuera' ist vage. 'Me dijo que fuera' ist klar. Achte auch auf deine Zeiten! Wenn das Meldeverb in der Vergangenheit steht, muss das zweite Verb fast immer im Imperfecto de Subjuntivo stehen. Misch nicht 'dijo' mit dem Presente de Subjuntivo, es sei denn, du willst wie ein Zeitreisender aus einer sehr verwirrenden Zukunft klingen. Vermeide es schließlich, ordenar zu oft zu benutzen. Es klingt ein bisschen zu aggressiv für das tägliche Leben. Bleib bei decir oder pedir für die meisten Situationen.Contrast With Similar Patterns
decir. Hier stolpern Lerner oft.- Tatsache melden: 'Me dijo que *venía*'. (Er sagte mir, dass er kommt). Dies verwendet den Indikativ, weil es nur eine Information ist.
- Befehl melden: 'Me dijo que *viniera*'. (Er sagte mir, ich solle kommen). Dies verwendet den Subjuntivo, weil es ein Befehl ist.
querer. 'Quería que fueras' (Er wollte, dass du gehst) ist ähnlich, aber me dijo que fueras impliziert, dass er den Befehl tatsächlich laut ausgesprochen hat.Quick FAQ
F: Kann ich das Presente de Subjuntivo verwenden?
Nur wenn das Meldeverb im Präsens steht. 'Me dice que vaya' (Er sagt mir gerade, dass ich gehen soll).
F: Ist viniera oder viniese besser?
Beide sind korrekt! viniera ist in Lateinamerika und in der Alltagssprache üblicher. viniese klingt etwas formaler oder literarischer, besonders in Spanien.
F: Was ist, wenn der Befehl negativ ist?
Setze einfach no vor das Subjuntivo-Verb. 'Me pidió que *no* fumara'.
F: Kann ich mandar für alles verwenden?
Nur wenn du wie ein Drill-Sergeant klingen willst. Verwende pedir, um höflich zu sein.
F: Brauche ich immer que?
Ja, in dieser Struktur ist que der Kleber, der das Meldeverb und den Befehl zusammenhält.
Imperfect Subjunctive Endings (-ra form)
| Pronoun | -AR verbs | -ER/-IR verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-ara
|
-iera
|
|
Tú
|
-aras
|
-ieras
|
|
Él/Ella
|
-ara
|
-iera
|
|
Nosotros
|
-áramos
|
-iéramos
|
|
Ellos/Ellas
|
-aran
|
-ieran
|
Meanings
This structure is used to report an order, request, or piece of advice given by someone else in the past.
Reporting Orders
Relaying a direct command given by another person.
“Me dijo que cerrara la puerta.”
“Ella me dijo que no hablara con él.”
Reporting Advice
Relaying a suggestion or piece of advice.
“Mi madre me dijo que comiera más fruta.”
“El médico me dijo que descansara.”
Reference Table
| Direkter Befehl | Einleitung (Vergangenheit) | Indirekter Befehl (Subjuntivo) | Kontext |
|---|---|---|---|
|
¡Hazlo!
|
Me dijo
|
que lo hiciera
|
Direkte Anweisung
|
|
¡Ven aquí!
|
Me pidió
|
que viniera
|
Höfliche Bitte
|
|
¡No salgas!
|
Nos mandó
|
que no saliéramos
|
Strenge Regel
|
|
¡Estudia!
|
Le recomendó
|
que estudiara
|
Rat / Empfehlung
|
|
¡Tráemelo!
|
Te pidió
|
que se lo trajeras
|
Etwas bringen lassen
|
|
¡Siéntate!
|
Le ordenó
|
que se sentara
|
Formelle Situation
|
|
¡Limpia!
|
Mi madre me dijo
|
que limpiara
|
Hausarbeit
|
|
¡Escríbeme!
|
Me pidió
|
que le escribiera
|
Social Media / Chat
|
Formalitätsspektrum
El director me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperase. (Professional vs casual)
Me soltó que esperara. (Professional vs casual)
Wichtige Verben für indirekte Befehle
Befehle (Stark)
- Ordenar Befehlen
- Mandar Anordnen
Bitten (Höflich)
- Pedir Bitten
- Rogar Anflehen
Neutral (Häufig)
- Decir Sagen
- Aconsejar Raten
Direkter vs. Indirekter Befehl
Indikativ oder Subjuntivo?
Wird eine Info oder ein Befehl berichtet?
Steht das Hauptverb in der Vergangenheit?
Typische Situationen
Im Büro
- • Me pidió que revisara el informe
- • Nos dijo que llegáramos temprano
- • Le recomendé que descansara
In Apps
- • La app me pidió que actualizara
- • Me dijo que ingresara la clave
- • Nos pidió que compartiéramos
Familienleben
- • Mi madre me dijo que limpiara
- • Le pedí que no gritara
- • Papá nos mandó que viniéramos
Beispiele nach Niveau
Me dijo que estudiara.
He told me to study.
Me dijo que comiera.
He told me to eat.
Me dijo que saliera.
He told me to go out.
Me dijo que corriera.
He told me to run.
Mi jefe me dijo que trabajara hoy.
My boss told me to work today.
Ella me dijo que no hablara.
She told me not to speak.
Me dijo que comprara pan.
He told me to buy bread.
Me dijo que esperara aquí.
He told me to wait here.
El médico me dijo que hiciera ejercicio.
The doctor told me to exercise.
Me dijo que no llegara tarde.
He told me not to arrive late.
Me dijo que leyera el libro.
He told me to read the book.
Me dijo que llamara a mi madre.
He told me to call my mother.
El cliente me dijo que enviara el presupuesto.
The client told me to send the quote.
Me dijo que no me preocupara por eso.
He told me not to worry about that.
Me dijo que buscara una solución.
He told me to look for a solution.
Me dijo que fuera a la reunión.
He told me to go to the meeting.
Me dijo que reconsiderara mi postura.
He told me to reconsider my position.
Me dijo que no revelara la información.
He told me not to reveal the information.
Me dijo que implementara los cambios.
He told me to implement the changes.
Me dijo que analizara los datos.
He told me to analyze the data.
El director me dijo que procediera con cautela.
The director told me to proceed with caution.
Me dijo que no escatimara en gastos.
He told me not to spare any expenses.
Me dijo que priorizara la seguridad.
He told me to prioritize safety.
Me dijo que delegara las tareas.
He told me to delegate the tasks.
Leicht verwechselbar
Learners use indicative for facts and subjunctive for commands.
Häufige Fehler
Me dijo que estudio.
Me dijo que estudiara.
Me dijo estudiar.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que estudiaré.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que he estudiado.
Me dijo que estudiara.
Satzmuster
Me dijo que ___ (verb).
Real World Usage
Mi jefe me dijo que terminara el reporte.
El doctor me dijo que tomara la pastilla.
Me dijo que llegara pronto.
Mi madre me dijo que limpiara mi cuarto.
El guía me dijo que no saliera del grupo.
Me dijeron que esperara en la sala.
Der feine 'Decir'-Unterschied
Me dijo que veníavs.
Me dijo que viniera.
Beliebt in Lateinamerika
Me mandó que le pasara el sal.
Höflichkeit zählt
Me pidió que revisara el documento.
Smart Tips
Think 'dijo que' = 'told me to'.
Use the imperfect subjunctive.
Use 'me pidió que' instead of 'me dijo que'.
Remember -ra for all verbs.
Aussprache
Subjunctive endings
Ensure the stress is on the syllable before the ending.
Reporting
Me dijo que... (falling intonation)
Stating a fact about a command.
Einprägen
Eselsbrücke
Dijo que + Subjuntivo = 'He said to do it'.
Visuelle Assoziation
Imagine a boss pointing at a desk (dijo que) and a cloud of 'ra/iera' endings floating over the desk.
Rhyme
Si quieres reportar una orden, el subjuntivo debes usar, con 'dijo que' al empezar.
Story
Juan was late. His boss said, 'Work harder!' Later, Juan told me: 'Mi jefe me dijo que trabajara más.'
Word Web
Herausforderung
Write 5 things your teacher told you to do last week using this structure.
Kulturelle Hinweise
The -se ending (esperase) is more common than in Latin America.
The -ra ending is standard.
Often uses 'vos' forms in direct speech, but reported commands remain standard.
Derived from Latin 'dicere' (to say) and the subjunctive mood which expresses volition.
Gesprächseinstiege
¿Qué te dijo tu jefe ayer?
¿Qué te dijo tu madre de niño?
¿Qué te dijo el médico?
¿Qué te dijo tu profesor?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
El jefe nos pidió que terminamos el proyecto hoy.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesMi padre me dijo que ___ (estudiar) más.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me dijo que limpiar la casa.
Direct: '¡Limpia la casa!' -> Reported: 'Me dijo que...'
Yo...
Match '¡Sal!'
dijo / que / me / hablara / ella
Can you use the indicative after 'dijo que' for a command?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesque / me / dijo / fuera / él / al / mercado
Sie baten uns zu bleiben.
Ordne die Paare zu:
Le pedí que me ______ (dar) {el|m} libro.
Sie sagte mir, ich solle nicht sprechen.
Me dijo que venga mañana.
Nos pidieron que les ______ (traer) agua.
no / me / que / rogó / llorara
Mein Vater sagte mir, ich solle das Zimmer putzen.
Welches Verb ist eine Bitte?
Score: /10
FAQ (8)
Because it is an indirect command, not a fact.
Only if the main verb is in the present (e.g., 'Me dice que estudie').
Just add 'no' before the subjunctive verb.
You can use 'pidió que' or 'ordenó que'.
The '-ra' ending is universal; '-se' is more common in Spain.
Using the infinitive instead of the subjunctive.
It is neutral and used in all contexts.
Try reporting your daily instructions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
He told me to...
Spanish requires a conjugated verb.
Il m'a dit de...
Spanish uses 'que' + subjunctive.
Er hat mir gesagt, dass ich...
Spanish uses subjunctive.
~ように言った
Spanish uses mood change.
قال لي أن...
Spanish uses a specific past subjunctive.
他告诉我...
Spanish uses complex subordination.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
ATTACKED BY A JAPANESE TOILET | Epic Vlog
The Memecraft
Pokemon Escarlata/Purpura en 1 minuto
Indirekte Rede Spanisch - Befehle und Bitten
Spanisch mit Tomás
Subjuntivo Imperfecto - Wann benutzt man ihn?
Learn Spanish
Indirekte Rede im Spanischen - Befehle und Bitten
Spanisch mit Tomás
Related Grammar Rules
Das unpersönliche und passivische 'se': Allgemein sprechen auf Spanisch (Se impersonal y pasivo)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting in Madrid oder liest einen Artikel in der *El País*. Du merkst sc...
Aktionen beenden: Wie man 'dejar de' verwendet (aufhören zu tun)
### Overview Die Konstruktion `dejar de + infinitivo` ist ein essenzieller Baustein der spanischen Grammatik, wenn es d...
Die 'Going To'-Zukunft: Pläne & Absichten (Ir a)
### Overview Die Konstruktion `ir a + infinitivo` ist weit mehr als nur eine einfache Zeitform; sie ist das Rückgrat de...
Aufessen und Austrinken: Das aspektuelle 'se' (comerse)
Overview Hast du gerade diesen ganzen Burrito inhaliert oder hast du ihn einfach nur 'gegessen'? Im Spanischen gibt es e...
Verwechsle nie mehr 'Pedir' & 'Preguntar' (Bitten vs. Fragen)
Overview Warst du schon mal in einem Café in Madrid und hast den Kellner versehentlich über einen Kaffee interviewt, sta...