Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)
me dijo que ou me pidió que.
Grammar Rule in 30 Seconds
When reporting a command, use 'me dijo que' followed by the subjunctive mood to convey the instruction indirectly.
- Use 'me dijo que' + subjunctive for commands: 'Me dijo que limpiara la casa.'
- The tense of the subjunctive depends on the main verb: 'dijo' (past) triggers imperfect subjunctive.
- Negative commands follow the same structure: 'Me dijo que no saliera.'
Overview
How This Grammar Works
decir (dizer/contar). Outros incluem pedir (pedir/solicitar), mandar (mandar/ordenar) e rogar (rogar/implorar).que.Formation Pattern
dijo, pidió) ou o imperfeito (decía, pedía).
que. Isso não é negociável.
When To Use It
Common Mistakes
me, te, le, nos ou les antes do verbo de relato. 'Dijo que fuera' é vago. 'Me dijo que fuera' é claro. Além disso, preste atenção aos seus tempos! Se o verbo de relato estiver no passado, o segundo verbo quase sempre precisa estar no imperfeito do subjuntivo. Não misture 'dijo' com o presente do subjuntivo, a menos que queira parecer um viajante do tempo de um futuro muito confuso. Por fim, evite usar demais ordenar. Soa um pouco agressivo demais para a vida cotidiana. Use decir ou pedir para a maioria das situações.Contrast With Similar Patterns
decir. É aqui que os alunos costumam tropeçar.- Relatar um fato: 'Me dijo que *venía*'. (Ele me disse que vinha). Isto usa o indicativo porque é apenas uma informação.
- Relatar um comando: 'Me dijo que *viniera*'. (Ele me disse para vir). Isto usa o subjuntivo porque é um comando.
querer. 'Quería que fueras' (Ele queria que você fosse) é semelhante, mas me dijo que fueras implica que ele realmente pronunciou o comando em voz alta.Quick FAQ
P: Posso usar o presente do subjuntivo?
R: Apenas se o verbo de relato estiver no presente. 'Me dice que vaya' (Ele está me dizendo para ir agora mesmo).
P: É melhor viniera ou viniese?
R: Ambos estão corretos! viniera é mais comum na América Latina e na fala informal. viniese soa um pouco mais formal ou literário, especialmente na Espanha.
P: E se o comando for negativo?
R: Basta colocar no antes do verbo no subjuntivo. 'Me pidió que *no* fumara'.
P: Posso usar mandar para tudo?
R: Apenas se você quiser parecer um sargento de instrução. Use pedir para ser educado.
P: Eu sempre preciso do que?
R: Sim, nesta estrutura, que é a cola que mantém unidos o verbo de relato e o comando.
Imperfect Subjunctive Endings (-ra form)
| Pronoun | -AR verbs | -ER/-IR verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-ara
|
-iera
|
|
Tú
|
-aras
|
-ieras
|
|
Él/Ella
|
-ara
|
-iera
|
|
Nosotros
|
-áramos
|
-iéramos
|
|
Ellos/Ellas
|
-aran
|
-ieran
|
Meanings
This structure is used to report an order, request, or piece of advice given by someone else in the past.
Reporting Orders
Relaying a direct command given by another person.
“Me dijo que cerrara la puerta.”
“Ella me dijo que no hablara con él.”
Reporting Advice
Relaying a suggestion or piece of advice.
“Mi madre me dijo que comiera más fruta.”
“El médico me dijo que descansara.”
Reference Table
| Comando Original | Verbo de Relato (Passado) | Versão Relatada (Subjuntivo) | Contexto |
|---|---|---|---|
|
¡Hazlo!
|
Me dijo
|
que lo hiciera
|
Ordem Direta
|
|
¡Ven aquí!
|
Me pidió
|
que viniera
|
Pedido Educado
|
|
¡No salgas!
|
Nos mandó
|
que no saliéramos
|
Regra Estrita
|
|
¡Estudia!
|
Le recomendó
|
que estudiara
|
Conselho/Ordem
|
|
¡Tráemelo!
|
Te pidió
|
que se lo trajeras
|
Entregar um Objeto
|
|
¡Siéntate!
|
Le ordenó
|
que se sentara
|
Ambiente Formal
|
|
¡Limpia!
|
Mi madre me disse
|
que limpiara
|
Tarefas de Casa
|
|
¡Escríbeme!
|
Me pidió
|
que le escribiera
|
Redes Sociais/SMS
|
Espectro de formalidade
El director me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperara. (Professional vs casual)
Me dijo que esperase. (Professional vs casual)
Me soltó que esperara. (Professional vs casual)
Verbos de Relato Principais para Comandos
Comandos (Fortes)
- Ordenar Ordenar
- Mandar Mandar
Pedidos (Educados)
- Pedir Pedir
- Rogar Suplicar
Neutros (Comuns)
- Decir Dizer
- Aconsejar Aconselhar
Comando Direto vs. Comando Relatado
Decidindo entre Indicativo e Subjuntivo
A pessoa está relatando um fato ou uma ordem?
O verbo de relato está no passado?
Contextos Comuns de Uso
No Escritório
- • Me pidió que revisara el informe
- • Nos dijo que llegáramos temprano
- • Le recomendé que descansara
Apps Modernos
- • La app me pidió que actualizara
- • Me dijo que ingresara la clave
- • Nos pidió que compartiéramos
Vida em Família
- • Mi madre me dijo que limpiara
- • Le pedí que no gritara
- • Papá nos mandó que viniéramos
Exemplos por nível
Me dijo que estudiara.
He told me to study.
Me dijo que comiera.
He told me to eat.
Me dijo que saliera.
He told me to go out.
Me dijo que corriera.
He told me to run.
Mi jefe me dijo que trabajara hoy.
My boss told me to work today.
Ella me dijo que no hablara.
She told me not to speak.
Me dijo que comprara pan.
He told me to buy bread.
Me dijo que esperara aquí.
He told me to wait here.
El médico me dijo que hiciera ejercicio.
The doctor told me to exercise.
Me dijo que no llegara tarde.
He told me not to arrive late.
Me dijo que leyera el libro.
He told me to read the book.
Me dijo que llamara a mi madre.
He told me to call my mother.
El cliente me dijo que enviara el presupuesto.
The client told me to send the quote.
Me dijo que no me preocupara por eso.
He told me not to worry about that.
Me dijo que buscara una solución.
He told me to look for a solution.
Me dijo que fuera a la reunión.
He told me to go to the meeting.
Me dijo que reconsiderara mi postura.
He told me to reconsider my position.
Me dijo que no revelara la información.
He told me not to reveal the information.
Me dijo que implementara los cambios.
He told me to implement the changes.
Me dijo que analizara los datos.
He told me to analyze the data.
El director me dijo que procediera con cautela.
The director told me to proceed with caution.
Me dijo que no escatimara en gastos.
He told me not to spare any expenses.
Me dijo que priorizara la seguridad.
He told me to prioritize safety.
Me dijo que delegara las tareas.
He told me to delegate the tasks.
Fácil de confundir
Learners use indicative for facts and subjunctive for commands.
Erros comuns
Me dijo que estudio.
Me dijo que estudiara.
Me dijo estudiar.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que estudiaré.
Me dijo que estudiara.
Me dijo que he estudiado.
Me dijo que estudiara.
Padrões de frases
Me dijo que ___ (verb).
Real World Usage
Mi jefe me dijo que terminara el reporte.
El doctor me dijo que tomara la pastilla.
Me dijo que llegara pronto.
Mi madre me dijo que limpiara mi cuarto.
El guía me dijo que no saliera del grupo.
Me dijeron que esperara en la sala.
A Diferença do 'Decir'
Me dijo que viniera.
Variação na América Latina
Me mandó que hiciera la cama.
Educação em Primeiro Lugar
Me pidió que revisara el informe.
Smart Tips
Think 'dijo que' = 'told me to'.
Use the imperfect subjunctive.
Use 'me pidió que' instead of 'me dijo que'.
Remember -ra for all verbs.
Pronúncia
Subjunctive endings
Ensure the stress is on the syllable before the ending.
Reporting
Me dijo que... (falling intonation)
Stating a fact about a command.
Memorize
Mnemônico
Dijo que + Subjuntivo = 'He said to do it'.
Associação visual
Imagine a boss pointing at a desk (dijo que) and a cloud of 'ra/iera' endings floating over the desk.
Rhyme
Si quieres reportar una orden, el subjuntivo debes usar, con 'dijo que' al empezar.
Story
Juan was late. His boss said, 'Work harder!' Later, Juan told me: 'Mi jefe me dijo que trabajara más.'
Word Web
Desafio
Write 5 things your teacher told you to do last week using this structure.
Notas culturais
The -se ending (esperase) is more common than in Latin America.
The -ra ending is standard.
Often uses 'vos' forms in direct speech, but reported commands remain standard.
Derived from Latin 'dicere' (to say) and the subjunctive mood which expresses volition.
Iniciadores de conversa
¿Qué te dijo tu jefe ayer?
¿Qué te dijo tu madre de niño?
¿Qué te dijo el médico?
¿Qué te dijo tu profesor?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.
Escolha a frase gramaticalmente correta:
El jefe nos pidió que terminamos el proyecto hoy.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMi padre me dijo que ___ (estudiar) más.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me dijo que limpiar la casa.
Direct: '¡Limpia la casa!' -> Reported: 'Me dijo que...'
Yo...
Match '¡Sal!'
dijo / que / me / hablara / ella
Can you use the indicative after 'dijo que' for a command?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesque / me / dijo / fuera / él / al / mercado
Eles nos pediram para ficar.
Combine os pares:
Le pedí que me ______ (dar) {el|m} libro.
Ela me disse para não falar.
Me dijo que venga mañana.
Nos pidieron que les ______ (traer) agua.
no / me / que / rogó / llorara
Meu pai me disse para limpar o quarto.
Identifique o verbo de solicitação:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Because it is an indirect command, not a fact.
Only if the main verb is in the present (e.g., 'Me dice que estudie').
Just add 'no' before the subjunctive verb.
You can use 'pidió que' or 'ordenó que'.
The '-ra' ending is universal; '-se' is more common in Spain.
Using the infinitive instead of the subjunctive.
It is neutral and used in all contexts.
Try reporting your daily instructions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
He told me to...
Spanish requires a conjugated verb.
Il m'a dit de...
Spanish uses 'que' + subjunctive.
Er hat mir gesagt, dass ich...
Spanish uses subjunctive.
~ように言った
Spanish uses mood change.
قال لي أن...
Spanish uses a specific past subjunctive.
他告诉我...
Spanish uses complex subordination.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O 'se' impessoal e passivo: Como falar de forma geral em espanhol (Se impersonal y pasivo)
### Overview Fala, meu caro! Que bom ter você aqui. Como falante nativo de português brasileiro, sei exatamente onde o...
Parar ações: Como usar 'dejar de' (parar de fazer)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico que, embora pareça simples, exige bastante atenção para quem q...
O Futuro Próximo: Planos e Intenções (Ir a)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pilares da fluência em espanhol: a construção `ir a + infinitivo`...
Comer tudo: O 'se' aspetual com verbos de consumo (comerse)
Overview Acabaste de inalar aquele burrito inteiro ou simplesmente 'comeste'? Em espanhol, há uma enorme diferença entre...
Pare de confundir 'Pedir' vs 'Preguntar' (Solicitar vs Indagar)
Overview Já entrou num café em Madrid e acidentalmente entrevistou o garçom sobre o café em vez de pedir um? Acontece. E...