B2 Advanced Syntax 14 min read Médio

Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)

Para relatar ordens no passado, mude para o imperfeito do subjuntivo após me dijo que ou me pidió que.

Grammar Rule in 30 Seconds

When reporting a command, use 'me dijo que' followed by the subjunctive mood to convey the instruction indirectly.

  • Use 'me dijo que' + subjunctive for commands: 'Me dijo que limpiara la casa.'
  • The tense of the subjunctive depends on the main verb: 'dijo' (past) triggers imperfect subjunctive.
  • Negative commands follow the same structure: 'Me dijo que no saliera.'
Subject A + dijo que + Subject B + Subjunctive Verb

Overview

Imagine que o seu chefe envia uma mensagem no Slack dizendo 'Haz el informe'. Você conta isso ao seu colega mais tarde. Você não diria apenas 'Ele disse: faça o relatório'.
Isso soa como um robô. Em vez disso, você diria 'Ele me disse para fazer o relatório'. Em espanhol, isso requer uma mudança especial do mundo 'comum' para o mundo do subjuntivo.
Não se trata apenas de transmitir informações. Trata-se de relatar uma influência no comportamento de outra pessoa. É a diferença entre um fato chato e uma fofoca suculenta sobre o que sua mãe mandou você fazer antes da festa.
Se você dominar isso, poderá navegar no trabalho, na vida social e em discussões familiares com total precisão. Só não nos culpe se você ainda for quem tem que lavar a louça.

How This Grammar Works

Este padrão baseia-se num verbo 'gatilho' que expressa uma ordem ou pedido. O mais comum é decir (dizer/contar). Outros incluem pedir (pedir/solicitar), mandar (mandar/ordenar) e rogar (rogar/implorar).
Quando você usa estes verbos para relatar um comando, eles agem como uma ponte. De um lado, você tem a pessoa que falou. No meio, você tem a palavra que.
Do outro lado, você tem a ação que precisa ser feita. Mas aqui está o detalhe: o segundo verbo deve estar no subjuntivo. Por quê?
Porque você está expressando a vontade ou o desejo de uma pessoa para que outra pessoa aja. Ainda não é uma declaração da realidade. É um comando sendo transmitido.
É como se o subjuntivo fosse a via 'VIP' para comandos. Sem ele, a sua frase simplesmente desmorona.

Formation Pattern

1
Criar estas frases é como construir um conjunto LEGO com três peças principais.
2
Comece com o verbo de relato. Use um tempo passado como o pretérito (dijo, pidió) ou o imperfeito (decía, pedía).
3
Adicione o conector que. Isso não é negociável.
4
Conjuge o segundo verbo no imperfeito do subjuntivo.

When To Use It

Você usará este padrão todos os dias. Pense em contar a um amigo o que o motorista do Uber disse: 'Me dijo que lo esperara fuera'. Ou relatar as instruções de um professor: 'La profesora nos pidió que estudiáramos el capítulo cinco'.
Também é enorme em ambientes profissionais. O seu chefe pode 'sugerir' algo, mas todos sabemos que é um comando. 'Mi jefe me pidió que revisara los correos'.
Mesmo no mundo digital, está em todo lugar. Se um aplicativo disser 'Digite sua senha', você diria a um amigo: 'La(f) app me pediu que ingresara mi contraseña'. Abrange tudo, desde pedidos educados até ordens de estilo militar.
É a ferramenta definitiva para transmitir expectativas sociais. Além disso, faz você parecer muito mais fluente do que apenas usar citações diretas o tempo todo.

Common Mistakes

A maior armadilha é usar o modo indicativo por engano. Muitas pessoas dizem 'Me dijo que voy' em vez de 'Me dijo que fuera'. Em espanhol, usar o indicativo faz parecer uma declaração de fato, não um comando. Outro erro é esquecer o pronome de objeto indireto. Você precisa especificar a *quem* foi dito para fazer a coisa. Use me, te, le, nos ou les antes do verbo de relato. 'Dijo que fuera' é vago. 'Me dijo que fuera' é claro. Além disso, preste atenção aos seus tempos! Se o verbo de relato estiver no passado, o segundo verbo quase sempre precisa estar no imperfeito do subjuntivo. Não misture 'dijo' com o presente do subjuntivo, a menos que queira parecer um viajante do tempo de um futuro muito confuso. Por fim, evite usar demais ordenar. Soa um pouco agressivo demais para a vida cotidiana. Use decir ou pedir para a maioria das situações.

Contrast With Similar Patterns

Existe uma diferença enorme entre relatar um fato e relatar um comando usando decir. É aqui que os alunos costumam tropeçar.
  • Relatar um fato: 'Me dijo que *venía*'. (Ele me disse que vinha). Isto usa o indicativo porque é apenas uma informação.
  • Relatar um comando: 'Me dijo que *viniera*'. (Ele me disse para vir). Isto usa o subjuntivo porque é um comando.
Vê a diferença? Uma pequena mudança de vogal inverte completamente o significado. É a diferença entre saber que alguém está a caminho e ser mandado para lá.
Compare também com querer. 'Quería que fueras' (Ele queria que você fosse) é semelhante, mas me dijo que fueras implica que ele realmente pronunciou o comando em voz alta.

Quick FAQ

P: Posso usar o presente do subjuntivo?

R: Apenas se o verbo de relato estiver no presente. 'Me dice que vaya' (Ele está me dizendo para ir agora mesmo).

P: É melhor viniera ou viniese?

R: Ambos estão corretos! viniera é mais comum na América Latina e na fala informal. viniese soa um pouco mais formal ou literário, especialmente na Espanha.

P: E se o comando for negativo?

R: Basta colocar no antes do verbo no subjuntivo. 'Me pidió que *no* fumara'.

P: Posso usar mandar para tudo?

R: Apenas se você quiser parecer um sargento de instrução. Use pedir para ser educado.

P: Eu sempre preciso do que?

R: Sim, nesta estrutura, que é a cola que mantém unidos o verbo de relato e o comando.

Imperfect Subjunctive Endings (-ra form)

Pronoun -AR verbs -ER/-IR verbs
Yo
-ara
-iera
-aras
-ieras
Él/Ella
-ara
-iera
Nosotros
-áramos
-iéramos
Ellos/Ellas
-aran
-ieran

Meanings

This structure is used to report an order, request, or piece of advice given by someone else in the past.

1

Reporting Orders

Relaying a direct command given by another person.

“Me dijo que cerrara la puerta.”

“Ella me dijo que no hablara con él.”

2

Reporting Advice

Relaying a suggestion or piece of advice.

“Mi madre me dijo que comiera más fruta.”

“El médico me dijo que descansara.”

Reference Table

Reference table for Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)
Comando Original Verbo de Relato (Passado) Versão Relatada (Subjuntivo) Contexto
¡Hazlo!
Me dijo
que lo hiciera
Ordem Direta
¡Ven aquí!
Me pidió
que viniera
Pedido Educado
¡No salgas!
Nos mandó
que no saliéramos
Regra Estrita
¡Estudia!
Le recomendó
que estudiara
Conselho/Ordem
¡Tráemelo!
Te pidió
que se lo trajeras
Entregar um Objeto
¡Siéntate!
Le ordenó
que se sentara
Ambiente Formal
¡Limpia!
Mi madre me disse
que limpiara
Tarefas de Casa
¡Escríbeme!
Me pidió
que le escribiera
Redes Sociais/SMS

Espectro de formalidade

Formal
El director me dijo que esperara.

El director me dijo que esperara. (Professional vs casual)

Neutro
Me dijo que esperara.

Me dijo que esperara. (Professional vs casual)

Informal
Me dijo que esperase.

Me dijo que esperase. (Professional vs casual)

Gíria
Me soltó que esperara.

Me soltó que esperara. (Professional vs casual)

Verbos de Relato Principais para Comandos

Me dijo que...

Comandos (Fortes)

  • Ordenar Ordenar
  • Mandar Mandar

Pedidos (Educados)

  • Pedir Pedir
  • Rogar Suplicar

Neutros (Comuns)

  • Decir Dizer
  • Aconsejar Aconselhar

Comando Direto vs. Comando Relatado

Direto (Imperativo)
¡Hazlo! Faça isso!
¡Ven aquí! Venha aqui!
Relatado (Subjuntivo)
Me dijo que lo hiciera Ele me disse para fazer
Me pidió que viniera Ele me pediu para vir

Decidindo entre Indicativo e Subjuntivo

1

A pessoa está relatando um fato ou uma ordem?

YES
Se for ordem, use Subjuntivo
NO
Se for fato, use Indicativo
2

O verbo de relato está no passado?

YES
Use o Imperfeito do Subjuntivo (ara/iera)
NO ↓

Contextos Comuns de Uso

💼

No Escritório

  • Me pidió que revisara el informe
  • Nos dijo que llegáramos temprano
  • Le recomendé que descansara
📱

Apps Modernos

  • La app me pidió que actualizara
  • Me dijo que ingresara la clave
  • Nos pidió que compartiéramos
🏠

Vida em Família

  • Mi madre me dijo que limpiara
  • Le pedí que no gritara
  • Papá nos mandó que viniéramos

Exemplos por nível

1

Me dijo que estudiara.

He told me to study.

2

Me dijo que comiera.

He told me to eat.

3

Me dijo que saliera.

He told me to go out.

4

Me dijo que corriera.

He told me to run.

1

Mi jefe me dijo que trabajara hoy.

My boss told me to work today.

2

Ella me dijo que no hablara.

She told me not to speak.

3

Me dijo que comprara pan.

He told me to buy bread.

4

Me dijo que esperara aquí.

He told me to wait here.

1

El médico me dijo que hiciera ejercicio.

The doctor told me to exercise.

2

Me dijo que no llegara tarde.

He told me not to arrive late.

3

Me dijo que leyera el libro.

He told me to read the book.

4

Me dijo que llamara a mi madre.

He told me to call my mother.

1

El cliente me dijo que enviara el presupuesto.

The client told me to send the quote.

2

Me dijo que no me preocupara por eso.

He told me not to worry about that.

3

Me dijo que buscara una solución.

He told me to look for a solution.

4

Me dijo que fuera a la reunión.

He told me to go to the meeting.

1

Me dijo que reconsiderara mi postura.

He told me to reconsider my position.

2

Me dijo que no revelara la información.

He told me not to reveal the information.

3

Me dijo que implementara los cambios.

He told me to implement the changes.

4

Me dijo que analizara los datos.

He told me to analyze the data.

1

El director me dijo que procediera con cautela.

The director told me to proceed with caution.

2

Me dijo que no escatimara en gastos.

He told me not to spare any expenses.

3

Me dijo que priorizara la seguridad.

He told me to prioritize safety.

4

Me dijo que delegara las tareas.

He told me to delegate the tasks.

Fácil de confundir

Reported Commands: Telling someone what was ordered (me dijo que + subjunctive) vs Indicative vs Subjunctive

Learners use indicative for facts and subjunctive for commands.

Erros comuns

Me dijo que estudio.

Me dijo que estudiara.

Indicative used instead of subjunctive.

Me dijo estudiar.

Me dijo que estudiara.

Missing 'que' and conjugation.

Me dijo que estudiaré.

Me dijo que estudiara.

Future tense used instead of imperfect subjunctive.

Me dijo que he estudiado.

Me dijo que estudiara.

Perfect tense used incorrectly.

Padrões de frases

Me dijo que ___ (verb).

Real World Usage

Workplace very common

Mi jefe me dijo que terminara el reporte.

Doctor's visit common

El doctor me dijo que tomara la pastilla.

Texting common

Me dijo que llegara pronto.

Parenting constant

Mi madre me dijo que limpiara mi cuarto.

Travel occasional

El guía me dijo que no saliera del grupo.

Job Interview common

Me dijeron que esperara en la sala.

⚠️

A Diferença do 'Decir'

Não confunda 'Ele me disse que viria' (fato) com 'Ele me disse para vir' (ordem). Uma pequena vogal muda tudo:
Me dijo que viniera.
🎯

Variação na América Latina

Por aqui, o verbo 'mandar' é super comum e não soa tão agressivo quanto na Espanha para pedidos simples:
Me mandó que hiciera la cama.
💬

Educação em Primeiro Lugar

Ao falar com um chefe ou alguém mais velho, 'pedir' é muito melhor que 'decir'. Isso faz você soar bem mais respeitoso:
Me pidió que revisara el informe.

Smart Tips

Think 'dijo que' = 'told me to'.

Me dijo que limpiar. Me dijo que limpiara.

Use the imperfect subjunctive.

Me dijo que estudie. Me dijo que estudiara.

Use 'me pidió que' instead of 'me dijo que'.

Me dijo que hiciera esto. Me pidió que hiciera esto.

Remember -ra for all verbs.

Me dijo que coma. Me dijo que comiera.

Pronúncia

es-tu-DIA-ra

Subjunctive endings

Ensure the stress is on the syllable before the ending.

Reporting

Me dijo que... (falling intonation)

Stating a fact about a command.

Memorize

Mnemônico

Dijo que + Subjuntivo = 'He said to do it'.

Associação visual

Imagine a boss pointing at a desk (dijo que) and a cloud of 'ra/iera' endings floating over the desk.

Rhyme

Si quieres reportar una orden, el subjuntivo debes usar, con 'dijo que' al empezar.

Story

Juan was late. His boss said, 'Work harder!' Later, Juan told me: 'Mi jefe me dijo que trabajara más.'

Word Web

dijoqueordenarpedirsubjuntivoimperfecto

Desafio

Write 5 things your teacher told you to do last week using this structure.

Notas culturais

The -se ending (esperase) is more common than in Latin America.

The -ra ending is standard.

Often uses 'vos' forms in direct speech, but reported commands remain standard.

Derived from Latin 'dicere' (to say) and the subjunctive mood which expresses volition.

Iniciadores de conversa

¿Qué te dijo tu jefe ayer?

¿Qué te dijo tu madre de niño?

¿Qué te dijo el médico?

¿Qué te dijo tu profesor?

Temas para diário

Describe a time you received a difficult order.
What advice did your parents give you?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo.

Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viniera
Como 'me disse' está no passado, devemos usar o imperfeito do subjuntivo 'viniera' para relatar o comando.
Qual frase relata corretamente o comando '¡Haz la tarea!'?

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que hiciera la tarea.
'Hiciera' é a forma correta do subjuntivo necessária para relatar um comando dado no passado.
Encontre e corrija o erro na frase abaixo.

El jefe nos pidió que terminamos el proyecto hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El jefe nos pidió que termináramos el proyecto hoy.
Você deve usar o subjuntivo ('termináramos'), não o indicativo ('terminamos'), para relatar um pedido.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

Mi padre me dijo que ___ (estudiar) más.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudiara
Requires imperfect subjunctive.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que viniera.
Subjunctive is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me dijo que limpiar la casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que limpiara la casa.
Must use 'que' + subjunctive.
Transform to reported command. Sentence Transformation

Direct: '¡Limpia la casa!' -> Reported: 'Me dijo que...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: limpiara la casa
Command becomes subjunctive.
Conjugate 'comer' for 'yo' in imperfect subjunctive. Conjugation Drill

Yo...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comiera
Correct imperfect subjunctive ending.
Match the command to the report. Match Pairs

Match '¡Sal!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que saliera
Correct reported form.
Build the sentence. Sentence Building

dijo / que / me / hablara / ella

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella me dijo que hablara
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use the indicative after 'dijo que' for a command?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Commands require subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para formar um comando relatado correto. Sentence Reorder

que / me / dijo / fuera / él / al / mercado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él me dijo que fuera al mercado
Traduza a seguinte frase para o espanhol. Tradução

Eles nos pediram para ficar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nos pidieron que nos quedáramos.
Combine o comando direto com sua versão relatada. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Estudia! - Me dijo que estudiara
Complete a frase com a forma correta do subjuntivo. Preencher as lacunas

Le pedí que me ______ (dar) {el|m} libro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diera
Selecione o comando relatado negativo correto. Múltipla escolha

Ela me disse para não falar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que no hablara.
Corrija o erro de concordância temporal. Error Correction

Me dijo que venga mañana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que viniera mañana.
Preencha a lacuna com o verbo 'traer'. Preencher as lacunas

Nos pidieron que les ______ (traer) agua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trajéramos
Reordene: no / me / que / rogó / llorara Sentence Reorder

no / me / que / rogó / llorara

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me rogó que no llorara
Traduza: Meu pai me disse para limpar o quarto. Tradução

Meu pai me disse para limpar o quarto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mi papá me dijo que limpiara {el|m} cuarto.
Qual verbo de relato soa mais como um pedido educado? Múltipla escolha

Identifique o verbo de solicitação:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pedir

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Because it is an indirect command, not a fact.

Only if the main verb is in the present (e.g., 'Me dice que estudie').

Just add 'no' before the subjunctive verb.

You can use 'pidió que' or 'ordenó que'.

The '-ra' ending is universal; '-se' is more common in Spain.

Using the infinitive instead of the subjunctive.

It is neutral and used in all contexts.

Try reporting your daily instructions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English partial

He told me to...

Spanish requires a conjugated verb.

French partial

Il m'a dit de...

Spanish uses 'que' + subjunctive.

German partial

Er hat mir gesagt, dass ich...

Spanish uses subjunctive.

Japanese partial

~ように言った

Spanish uses mood change.

Arabic partial

قال لي أن...

Spanish uses a specific past subjunctive.

Chinese low

他告诉我...

Spanish uses complex subordination.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!