Reporting Information and Linking Clauses
Chapter in 30 Seconds
Master the art of reporting information and linking complex ideas to sound like a native speaker.
- Report past conversations and commands accurately using tense shifting.
- Connect detailed ideas using relative pronouns like 'lo que' and 'cuyo'.
- Structure sentences with precision using commas and passive voice constructions.
O que você vai aprender
Alright friend, you've learned a lot of Spanish and can express yourself, but now it's time to take your Spanish to the next level and speak like a true native! In this chapter, you'll learn some tricks that will make your conversations much more natural and precise.
First up, you'll master how to report what others said without just repeating them word-for-word. Whether they were talking about a past event (Indirect Speech Tense Shifting) or even asking a question (Reported Questions), we'll teach you how to integrate it into your own speech using si, qué, and dónde. And if someone gave you an order (Reported Commands) that you need to relay, you'll use the imperfect subjunctive – that's truly advanced!
Next, we'll dive into connecting more complex ideas and clauses. With lo que and lo cual (Neutral Relative Pronouns), you can link general concepts or an entire preceding clause, explaining your meaning more fully. You'll learn when to use and omit commas in relative clauses (Commas in Relative Clauses) to signal the difference between 'essential' and 'extra' information. These subtle nuances are what will set you apart! Finally, you'll learn cuyo (Whose) to elegantly show possession in advanced sentences.
Imagine you're telling your friends a story about what happened yesterday and what someone said, or you're relaying a crucial conversation at work. With these skills, you'll be able to express your meaning accurately, without ambiguity, and just like a native Spanish speaker. You'll never feel like your words are incomplete. After this chapter, you'll construct long, detailed sentences that will impress everyone. Ready for this exciting challenge? Let's go!
-
Discurso Indireto e Mudança de Tempo (dijo que venía)Quando você relata o passado, os verbos 'voltam' um passo na linha do tempo:
Presente → Imperfecto,Futuro → Condicional,Pretérito → Pluscuamperfecto. -
Perguntas Indiretas: Ele perguntou se... (si / qué / dónde)As perguntas indiretas transformam diálogos diretos em narração, usando
sipara perguntas fechadas ou mantendo osinterrogativos acentuadoscom o verbo um tempo atrás. -
Orações Relativas: Com ou sem vírgula (Que)As vírgulas mudam o sentido! Elas transformam informações 'essenciais' em 'extras'. Fique de olho no
que! -
Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)Para relatar ordens no passado, mude para o imperfeito do subjuntivo após
me dijo queoume pidió que. -
Pronomes Relativos Neutros: o que & o qual (lo que, lo cual)Use
lo quepara ideias gerais e para começar frases; uselo cualapenas para retomar uma ideia inteira após uma vírgula. -
Voz Passiva: Enfatizando a Ação (Voz Pasiva)Use a voz passiva para dar mais importância ao que aconteceu, e não a quem fez, principalmente com o atalho
se. -
Info Essencial vs Extra: Usando vírgulas em orações relativasAs vírgulas funcionam como um sinal de 'nota mental'; tire as vírgulas para
identificare use-as paradescrever. -
Cujo/a: Ligando posse como um profissionalO segredo é olhar para a frente! O
cuyofunciona como um link de posse e deve concordar em gênero e número com o objeto possuído, usando as formascuyo,cuya,cuyosoucuyas. -
Voz Passiva em Espanhol: O padrão 'Foi feito' (Ser + Particípio)Olha só, o principal é que você foca na ação, combinando o
particípiocom o gênero e número dosujeito, sempre usando o verboser.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Relay a complex workplace interaction using reported speech and passive voice.
Guia do capítulo
Overview
How This Grammar Works
Tengo hambre (I am hungry), you'd report it as Dijo que tenía hambre(He said that he was hungry), changing present to imperfect. If they said
He comido (I have eaten), it becomes Dijo que había comido(He said that he had eaten), shifting present perfect to pluperfect.
Me preguntó si venía(He asked me if I was coming), from
¿Vienes? (Are you coming?). For information questions, use the original interrogative word like qué (what) or dónde (where): Me preguntó qué quería(He asked me what I wanted), from
¿Qué quieres? (What do you want?).Me preguntó dónde vivía(He asked me where I lived), from
¿Dónde vives? (Where do you live?).Haz la tarea (Do the homework!), you'd say Me dijo que hiciera la tarea(He told me to do the homework). This is a hallmark of B2 Spanish proficiency.
what or the thing that and refers to a general idea or an unspecified antecedent: Lo que me molesta es el ruido(What bothers me is the noise). Lo cual means
which and refers to an entire preceding clause or situation: Llegó tarde, lo cual me sorprendió(He arrived late, which surprised me).
Los estudiantes que estudiaron aprobaron(The students *who studied* passed) specifies *which* students.
Los estudiantes, que estaban cansados, se fueron(The students, *who were tired*, left) tells us *why* they left, but the core statement
the students left still stands.El autor cuyos libros leo(The author *whose* books I read) – cuyos matches
libros (masculine plural).Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
Dijo que tengo hambre.
Dijo que tenía hambre.
Tengo (present) becomes tenía (imperfect) in indirect speech.- 1✗ Wrong:
No sé qué es lo que me dijo.
No sé lo que me dijo.
Lo que already means the thing that or what. Adding an unnecessary es or repeating the que can make the sentence clunky or grammatically incorrect.- 1✗ Wrong:
Los perros que son ruidosos, me molestan.
Los perros que son ruidosos me molestan.
Real Conversations
A
Necesito el informe para mañana.(My boss told me:
I need the report by tomorrow.)
B
A
¿Has visto a María?(He asked me:
Have you seen María?)
B
A
B
Quick FAQ
How do I know when to use lo que versus lo cual?
Lo que refers to an unspecified thing or idea (what). Lo cual refers to an entire preceding clause or situation, often acting as which in English.
Is tense shifting always mandatory in reported speech?
In formal contexts or when the original statement is clearly in the past, yes. However, in very informal Spanish, especially when the reported information is still true or relevant, speakers sometimes maintain the original tense, though this is less common for B2 Spanish learners.
Can I use cuyo to ask whose?
No, cuyo is a relative pronoun meaning whose or of which (e.g.,
the man whose car...). To ask
Whose is it?, you would use ¿De quién es?
Cultural Context
Exemplos-chave (8)
Me preguntó si quería ir al cine con ella.
Ela me perguntou se eu queria ir ao cinema com ela.
Perguntas Indiretas: Ele perguntou se... (si / qué / dónde)Mi jefe me preguntó por qué no había terminado el informe.
Meu chefe me perguntou por que eu não tinha terminado o relatório.
Perguntas Indiretas: Ele perguntou se... (si / qué / dónde)La pizza que pedí está fría.
A pizza que pedi está fria.
Orações Relativas: Com ou sem vírgula (Que)Mi perro, que es muy viejo, duerme mucho.
Meu cachorro, que é muito velho, dorme muito.
Orações Relativas: Com ou sem vírgula (Que)Lo que me gusta de esta serie es el final.
O que eu gosto nesta série é o final.
Pronomes Relativos Neutros: o que & o qual (lo que, lo cual)Él llegó tarde, lo cual molestó a todos.
Ele chegou atrasado, o que incomodou a todos.
Pronomes Relativos Neutros: o que & o qual (lo que, lo cual)El mensaje fue enviado por WhatsApp.
A mensagem foi enviada pelo WhatsApp.
Voz Passiva: Enfatizando a Ação (Voz Pasiva)Las pizzas son preparadas a mano.
As pizzas são preparadas à mão.
Voz Passiva: Enfatizando a Ação (Voz Pasiva)Dicas e truques (4)
O Conector 'Que'
Dijo que estaba listo para salir.
A Armadilha do Acento
No sabía por qué lloraba.
O Teste da Remoção
Mi coche, que es azul, es rápido.
A Diferença do 'Decir'
Me dijo que viniera.
Vocabulário-chave (5)
Real-World Preview
Office Update
Review Summary
- Verbo introductorio (dijo) + que + verbo en tiempo pasado
Erros comuns
When the reporting verb is in the past, the reported action must shift to the past as well.
Extra information in relative clauses must be set off by commas.
Use 'cuyo' for possession instead of 'que su'.
Regras neste capítulo (9)
Next Steps
You've tackled some of the most complex syntax in Spanish! Keep practicing these reporting structures to lock in your fluency.
Listen to a Spanish news podcast and identify reported speech.
Prática rápida (10)
El jefe nos pidió que terminamos el proyecto hoy.
frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)
Original: "Llegaré a las 8."
frontend.learn_grammar.from_rule: Discurso Indireto e Mudança de Tempo (dijo que venía)
Mi hermana, ___ vive en Italia, es pintora.
frontend.learn_grammar.from_rule: Info Essencial vs Extra: Usando vírgulas em orações relativas
Direto: ¿Dónde vives?
frontend.learn_grammar.from_rule: Perguntas Indiretas: Ele perguntou se... (si / qué / dónde)
Mi hermana ___ que vive en Italia ___ viene hoy.
frontend.learn_grammar.from_rule: Orações Relativas: Com ou sem vírgula (Que)
Find and fix the mistake:
Las fotos son sacado por él.
frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Passiva: Enfatizando a Ação (Voz Pasiva)
Escolha a frase gramaticalmente correta:
frontend.learn_grammar.from_rule: Comandos relatados: Contar a alguém o que foi ordenado (me dijo que + subjuntivo)
Find and fix the mistake:
Las galletas fueron comido por el perro.
frontend.learn_grammar.from_rule: Voz Passiva em Espanhol: O padrão 'Foi feito' (Ser + Particípio)
Él me preguntó si (tener) ___ tiempo para ayudarlo.
frontend.learn_grammar.from_rule: Perguntas Indiretas: Ele perguntou se... (si / qué / dónde)
Find and fix the mistake:
Lo cual tú dices es muy interesante.
frontend.learn_grammar.from_rule: Pronomes Relativos Neutros: o que & o qual (lo que, lo cual)
Score: /10
Perguntas comuns (6)
Dijo que tenía hambreé o padrão para relatar o que ele sentia lá no passado.
Dijo que jugaba muchosem estresse.
Me preguntó si.... Na fala casual, é comum ouvir Me preguntó que si..., mas tecnicamente o 'que' é redundante.
Dijo que vendría.
El coche que es rápido.
Mi coche, que es rápido, es rojo.