Reporting Information and Linking Clauses
Chapter in 30 Seconds
Master the art of reporting information and linking complex ideas to sound like a native speaker.
- Report past conversations and commands accurately using tense shifting.
- Connect detailed ideas using relative pronouns like 'lo que' and 'cuyo'.
- Structure sentences with precision using commas and passive voice constructions.
Ce que tu vas apprendre
Alright friend, you've learned a lot of Spanish and can express yourself, but now it's time to take your Spanish to the next level and speak like a true native! In this chapter, you'll learn some tricks that will make your conversations much more natural and precise.
First up, you'll master how to report what others said without just repeating them word-for-word. Whether they were talking about a past event (Indirect Speech Tense Shifting) or even asking a question (Reported Questions), we'll teach you how to integrate it into your own speech using si, qué, and dónde. And if someone gave you an order (Reported Commands) that you need to relay, you'll use the imperfect subjunctive – that's truly advanced!
Next, we'll dive into connecting more complex ideas and clauses. With lo que and lo cual (Neutral Relative Pronouns), you can link general concepts or an entire preceding clause, explaining your meaning more fully. You'll learn when to use and omit commas in relative clauses (Commas in Relative Clauses) to signal the difference between 'essential' and 'extra' information. These subtle nuances are what will set you apart! Finally, you'll learn cuyo (Whose) to elegantly show possession in advanced sentences.
Imagine you're telling your friends a story about what happened yesterday and what someone said, or you're relaying a crucial conversation at work. With these skills, you'll be able to express your meaning accurately, without ambiguity, and just like a native Spanish speaker. You'll never feel like your words are incomplete. After this chapter, you'll construct long, detailed sentences that will impress everyone. Ready for this exciting challenge? Let's go!
-
Discours Indirect et Concordance des Temps (dijo que venía)Dès que tu racontes ce que quelqu'un a dit au passé, imagine que tu recules d'un cran sur la frise chronologique : utilise
Imperfecto,CondicionalouPluscuamperfecto. -
Questions Indirectes : Il a demandé si... (si / qué / dónde)On transforme les questions directes en récits fluides en utilisant
siou des mots interrogatifs, tout en faisant reculer le temps du verbe d'un cran vers le passé. -
Les propositions relatives : virgule ou pas ? (Que)Les virgules changent tout ! Sans elles, tu
identifies(que es rojo). Avec elles, tu donnes uneinfo bonus(que es rojo). -
Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)Bascule vers le subjonctif imparfait après 'me dijo que' pour rapporter des ordres ou des requêtes avec les formes
que hiciera,que vinieraouque fuera. -
Pronoms relatifs neutres : ce que & ce qui (lo que, lo cual)Utilise
lo quepour les idées générales et pour débuter tes phrases ; gardelo cualuniquement pour faire référence à une proposition précédente après une virgule. -
La Voix Passive : Mettre l'accent sur l'action (Voz Pasiva)La
voz pasivasert à dire ce qui s'est passé, sans insister sur qui l'a fait. La version avecseest un super raccourci ! -
Infos essentielles ou bonus : Les virgules dans les relativesLa virgule sert de signal pour une 'info bonus' ; retire-la pour
identifierun objet précis, garde-la pourdécrireavec des badges commeque,quienouel cual. -
Dont (cuyo) : Exprimer la possession comme un proRetiens que
cuyoest un caméléon qui change selon le genre et le nombre de ce qui suit :cuyo,cuya,cuyosoucuyas. -
La voix passive en espagnol : la structure « a été fait » (Ser + Participle)L'idée, c'est de mettre l'action au centre ! Tu utilises le verbe
seret tu adaptes le mot de l'action (participe) pour qu'il corresponde au sujet (son genre et son nombre).
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Relay a complex workplace interaction using reported speech and passive voice.
Guide du chapitre
Overview
How This Grammar Works
Tengo hambre (I am hungry), you'd report it as Dijo que tenía hambre(He said that he was hungry), changing present to imperfect. If they said
He comido (I have eaten), it becomes Dijo que había comido(He said that he had eaten), shifting present perfect to pluperfect.
Me preguntó si venía(He asked me if I was coming), from
¿Vienes? (Are you coming?). For information questions, use the original interrogative word like qué (what) or dónde (where): Me preguntó qué quería(He asked me what I wanted), from
¿Qué quieres? (What do you want?).Me preguntó dónde vivía(He asked me where I lived), from
¿Dónde vives? (Where do you live?).Haz la tarea (Do the homework!), you'd say Me dijo que hiciera la tarea(He told me to do the homework). This is a hallmark of B2 Spanish proficiency.
what or the thing that and refers to a general idea or an unspecified antecedent: Lo que me molesta es el ruido(What bothers me is the noise). Lo cual means
which and refers to an entire preceding clause or situation: Llegó tarde, lo cual me sorprendió(He arrived late, which surprised me).
Los estudiantes que estudiaron aprobaron(The students *who studied* passed) specifies *which* students.
Los estudiantes, que estaban cansados, se fueron(The students, *who were tired*, left) tells us *why* they left, but the core statement
the students left still stands.El autor cuyos libros leo(The author *whose* books I read) – cuyos matches
libros (masculine plural).Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
Dijo que tengo hambre.
Dijo que tenía hambre.
Tengo (present) becomes tenía (imperfect) in indirect speech.- 1✗ Wrong:
No sé qué es lo que me dijo.
No sé lo que me dijo.
Lo que already means the thing that or what. Adding an unnecessary es or repeating the que can make the sentence clunky or grammatically incorrect.- 1✗ Wrong:
Los perros que son ruidosos, me molestan.
Los perros que son ruidosos me molestan.
Real Conversations
A
Necesito el informe para mañana.(My boss told me:
I need the report by tomorrow.)
B
A
¿Has visto a María?(He asked me:
Have you seen María?)
B
A
B
Quick FAQ
How do I know when to use lo que versus lo cual?
Lo que refers to an unspecified thing or idea (what). Lo cual refers to an entire preceding clause or situation, often acting as which in English.
Is tense shifting always mandatory in reported speech?
In formal contexts or when the original statement is clearly in the past, yes. However, in very informal Spanish, especially when the reported information is still true or relevant, speakers sometimes maintain the original tense, though this is less common for B2 Spanish learners.
Can I use cuyo to ask whose?
No, cuyo is a relative pronoun meaning whose or of which (e.g.,
the man whose car...). To ask
Whose is it?, you would use ¿De quién es?
Cultural Context
Exemples clés (8)
Mi novio me dijo que ya no me quería.
Mon copain m'a dit qu'il ne m'aimait plus.
Discours Indirect et Concordance des Temps (dijo que venía)El jefe anunció que la reunión empezaría tarde.
Le patron a annoncé que la réunion commencerait tard.
Discours Indirect et Concordance des Temps (dijo que venía)La pizza que pedí está fría.
La pizza que j'ai commandée est froide.
Les propositions relatives : virgule ou pas ? (Que)Mi perro, que es muy viejo, duerme mucho.
Mon chien, qui est très vieux, dort beaucoup.
Les propositions relatives : virgule ou pas ? (Que)Mi jefe me dijo que terminara el informe para las cinco.
Mon patron m'a dit de finir le rapport pour cinq heures.
Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)El camarero nos pidió que esperáramos un momento.
Le serveur nous a demandé d'attendre un moment.
Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)Lo que me gusta de esta serie es el final.
Ce que j'aime dans cette série, c'est la fin.
Pronoms relatifs neutres : ce que & ce qui (lo que, lo cual)Él llegó tarde, lo cual molestó a todos.
Il est arrivé tard, ce qui a agacé tout le monde.
Pronoms relatifs neutres : ce que & ce qui (lo que, lo cual)Conseils et astuces (4)
Le connecteur 'Que' est sacré
Dijo que estaba listo.
Le piège de l'accent
Me preguntó dónde vivía.
Le test de suppression
Mi perro, que es grande, duerme.
La nuance du verbe 'Decir'
Me dijo que veníavs
Me dijo que viniera.
Vocabulaire clé (5)
Real-World Preview
Office Update
Review Summary
- Verbo introductorio (dijo) + que + verbo en tiempo pasado
Erreurs courantes
When the reporting verb is in the past, the reported action must shift to the past as well.
Extra information in relative clauses must be set off by commas.
Use 'cuyo' for possession instead of 'que su'.
Règles dans ce chapitre (9)
Next Steps
You've tackled some of the most complex syntax in Spanish! Keep practicing these reporting structures to lock in your fluency.
Listen to a Spanish news podcast and identify reported speech.
Pratique rapide (10)
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
frontend.learn_grammar.from_rule: Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)
Direct : ¿Dónde vives?
frontend.learn_grammar.from_rule: Questions Indirectes : Il a demandé si... (si / qué / dónde)
Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.
frontend.learn_grammar.from_rule: Ordres rapportés : Dire à quelqu'un ce qui a été ordonné (me dijo que + subjonctif)
Choisis la phrase qui identifie (définissante) :
frontend.learn_grammar.from_rule: Les propositions relatives : virgule ou pas ? (Que)
Find and fix the mistake:
La empresa cuyo oficinas están en Madrid es nueva.
frontend.learn_grammar.from_rule: Dont (cuyo) : Exprimer la possession comme un pro
Find and fix the mistake:
Mi padre dijo que me llames mañana.
Llámame devient que me llamaras.frontend.learn_grammar.from_rule: Discours Indirect et Concordance des Temps (dijo que venía)
La carta ___ (enviar) ayer.
frontend.learn_grammar.from_rule: La Voix Passive : Mettre l'accent sur l'action (Voz Pasiva)
Choisis la bonne phrase pour identifier un groupe spécifique :
frontend.learn_grammar.from_rule: Infos essentielles ou bonus : Les virgules dans les relatives
Me preguntó si había visto la película ayer.
frontend.learn_grammar.from_rule: Questions Indirectes : Il a demandé si... (si / qué / dónde)
Find and fix the mistake:
Los coches que son caros corren mucho.
frontend.learn_grammar.from_rule: Infos essentielles ou bonus : Les virgules dans les relatives
Score: /10
Questions fréquentes (6)
Dijo que tenía hambreest la forme standard pour rapporter ce qu'il ressentait à ce moment-là.
Yo jugaba mucho, le rapport sera Dijo que jugaba mucho.
Me preguntó si.... À l'oral, c'est courant d'entendre Me preguntó que si..., mais c'est techniquement redondant.
Me preguntó qué comía.
El coche que es rápido.
Mi coche, que es rápido, es rojo.