B2 · بالای متوسط فصل 5

گزارش و ربط دادن جمله‌ها: حرفه‌ای باش!

9 مجموع قواعد
93 مثال‌ها
6 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of reporting information and linking complex ideas to sound like a native speaker.

  • Report past conversations and commands accurately using tense shifting.
  • Connect detailed ideas using relative pronouns like 'lo que' and 'cuyo'.
  • Structure sentences with precision using commas and passive voice constructions.
Connect your thoughts and relay stories with total confidence.

چی یاد می‌گیری

ببین رفیق، تا اینجا کلی اسپانیایی یاد گرفتی و حرفتو می‌زنی، ولی حالا وقتشه که اسپانیایی‌ت رو یه مرحله ببری بالا و مثل یه بومی حرف بزنی! تو این فصل قراره یه سری ترفند یاد بگیری که مکالمه‌هات رو خیلی طبیعی‌تر و دقیق‌تر می‌کنه. اول از همه، یاد می‌گیری چطور حرفای بقیه رو نقل قول کنی، اونم بدون اینکه تابلو بشه داری کلمه به کلمه تکرار می‌کنی. چه وقتی دارن از یه اتفاق گذشته حرف می‌زنن (Indirect Speech Tense Shifting) یا حتی وقتی یه سوال پرسیدن (Reported Questions)، بهت یاد میدیم چطوری با si، qué و dónde اونا رو تو حرفای خودت بیاری. حتی اگه یکی بهت یه چیزی رو دستور داده (Reported Commands) و تو می‌خوای به نفر سومی بگی، اینجا از سابجانکتیو گذشته استفاده می‌کنی که واقعاً حرفه‌ایه! بعدش می‌ریم سراغ وصل کردن ایده‌ها و جملات پیچیده‌تر. با lo que و lo cual (Neutral Relative Pronouns) می‌تونی مفاهیم کلی یا حتی کل یه جمله قبلی رو به جمله جدیدت ربط بدی و منظورت رو کامل‌تر توضیح بدی. یاد می‌گیری کی کاما بذاری و کی نذاری تو جملات وصفی (Commas in Relative Clauses) که تفاوت «اطلاعات ضروری» و «اطلاعات اضافه» رو نشون بدی. این ریزه‌کاریاست که تو رو از بقیه متمایز می‌کنه! و آخرش هم cuyo رو یاد می‌گیری (Whose) که چطوری مالکیت رو تو جملات خیلی شیک نشون بدی. تصور کن داری واسه دوستات یه داستان تعریف می‌کنی که دیروز چی شد و فلانی چی گفت، یا توی محل کار داری گزارش یه صحبت مهم رو میدی. با این مهارت‌ها، می‌تونی منظورت رو دقیق، بدون ابهام و مثل یه آدم بومی اسپانیایی زبان بیان کنی. دیگه هیچوقت احساس نمی‌کنی حرفات ناقصه یا کلماتت کمه. بعد از این فصل، می‌تونی هر اطلاعاتی رو که شنیدی، به هر شکلی که دلت می‌خواد، نقل قول کنی و جمله‌های طولانی و پرجزئیات بسازی که همه رو تحت تاثیر قرار بده. آماده‌ای برای این چالش هیجان‌انگیز؟ بزن بریم!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Relay a complex workplace interaction using reported speech and passive voice.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome, language adventurer! You've navigated the exciting terrains of Spanish grammar and can now express yourself with confidence. But what if we told you there's another level, a way to sound even more natural and sophisticated, just like a native speaker?
This chapter is your key to unlocking that advanced fluency. We're diving deep into B2 Spanish grammar, focusing on how to report information and elegantly link your ideas, transforming your sentences from basic to brilliant. Mastering these techniques will empower you to recount stories, relay complex conversations, and express nuances that truly elevate your communication.
Get ready to impress with your command of advanced Spanish structures!
This guide will equip you with essential tools for sophisticated storytelling and precise communication. You'll learn the art of indirect speech, allowing you to convey what others said or asked without simply parroting their words. We'll explore how to use neutral relative pronouns like lo que and lo cual to connect broader concepts, and refine your use of relative clauses with proper comma placement, a subtle yet powerful skill.
Finally, you'll master cuyo to express possession in a truly elegant way.
These are the nuances that distinguish a proficient speaker from a truly advanced one. By the end of this chapter, you won't just be constructing sentences; you'll be weaving intricate narratives and expressing complex thoughts with clarity and style. This is where your Spanish language journey truly takes off, enabling you to engage in deeper, more meaningful conversations.

این گرامر چطور کار می‌کنه

This chapter focuses on making your Spanish more fluid and precise by teaching you how to report information and connect clauses effectively. First, let's tackle Indirect Speech Tense Shifting (Reporting the Past). When you report something said in the past, the original tense often shifts.
For example, if someone said Tengo hambre (I am hungry), you'd report it as
Dijo que tenía hambre
(He said that he was hungry), changing present to imperfect. If they said He comido (I have eaten), it becomes
Dijo que había comido
(He said that he had eaten), shifting present perfect to pluperfect.
Next, we master Reported Questions. To report a yes/no question, use si (if):
Me preguntó si venía
(He asked me if I was coming), from ¿Vienes? (Are you coming?). For information questions, use the original interrogative word like qué (what) or dónde (where):
Me preguntó qué quería
(He asked me what I wanted), from ¿Qué quieres? (What do you want?).
Similarly,
Me preguntó dónde vivía
(He asked me where I lived), from ¿Dónde vives? (Where do you live?).
Reported Commands are relayed using me dijo que + imperfect subjunctive. If someone told you Haz la tarea (Do the homework!), you'd say
Me dijo que hiciera la tarea
(He told me to do the homework). This is a hallmark of B2 Spanish proficiency.
Moving to linking clauses, Neutral Relative Pronouns: lo que, lo cual are invaluable. Lo que means what or the thing that and refers to a general idea or an unspecified antecedent:
Lo que me molesta es el ruido
(What bothers me is the noise). Lo cual means which and refers to an entire preceding clause or situation:
Llegó tarde, lo cual me sorprendió
(He arrived late, which surprised me).
For Essential vs Extra Info: Using Commas in Relative Clauses, remember that a comma indicates non-essential, extra information.
Los estudiantes que estudiaron aprobaron
(The students *who studied* passed) specifies *which* students.
Los estudiantes, que estaban cansados, se fueron
(The students, *who were tired*, left) tells us *why* they left, but the core statement the students left still stands.
Finally, Whose (cuyo) is an advanced way to show possession. It agrees in gender and number with the *noun it modifies*, not the possessor.
El autor cuyos libros leo
(The author *whose* books I read) – cuyos matches libros (masculine plural).

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong:
    Dijo que tengo hambre.
Correct:
Dijo que tenía hambre.
*Explanation:* When reporting past statements, the tense usually shifts. Tengo (present) becomes tenía (imperfect) in indirect speech.
  1. 1Wrong:
    No sé qué es lo que me dijo.
Correct:
No sé lo que me dijo.
*Explanation:* Lo que already means the thing that or what. Adding an unnecessary es or repeating the que can make the sentence clunky or grammatically incorrect.
  1. 1Wrong:
    Los perros que son ruidosos, me molestan.
Correct:
Los perros que son ruidosos me molestan.
*Explanation:* If the relative clause is essential for identifying the noun (i.e., you're talking about *specific* noisy dogs), no comma is used. The comma would imply that *all* dogs are noisy and bother you, which is likely not the intended meaning.

مکالمات واقعی

A

A

Mi jefe me dijo:
Necesito el informe para mañana.
(My boss told me:
I need the report by tomorrow.
)
B

B

¿Y qué te dijo que hicieras? (And what did he tell you to do?)
A

A

Me preguntó:
¿Has visto a María?
(He asked me:
Have you seen María?
)
B

B

¿Y qué le respondiste? ¿Te preguntó si la habías visto? (And what did you answer? Did he ask you if you had seen her?)
A

A

No me gusta lo que pasó ayer. (I don't like what happened yesterday.)
B

B

A mí tampoco. Fue muy incómodo, lo cual me hizo sentir mal. (Me neither. It was very uncomfortable, which made me feel bad.)

سؤالات رایج

Q

How do I know when to use lo que versus lo cual?

Lo que refers to an unspecified thing or idea (what). Lo cual refers to an entire preceding clause or situation, often acting as which in English.

Q

Is tense shifting always mandatory in reported speech?

In formal contexts or when the original statement is clearly in the past, yes. However, in very informal Spanish, especially when the reported information is still true or relevant, speakers sometimes maintain the original tense, though this is less common for B2 Spanish learners.

Q

Can I use cuyo to ask whose?

No, cuyo is a relative pronoun meaning whose or of which (e.g.,

the man whose car...
). To ask Whose is it?, you would use
¿De quién es?

بافت فرهنگی

Native Spanish speakers use these structures constantly, often without conscious thought, to weave complex narratives and express nuanced ideas. The fluidity of indirect speech and the precision of relative clauses are hallmarks of advanced communication. While formal rules exist for tense shifting, in casual conversation, you might occasionally hear less strict adherence, especially if the reported event is still very present in the speaker's mind.
However, mastering the standard shifts and the correct use of lo que, lo cual, and cuyo will make your Spanish sound educated and natural, helping you connect more deeply in any Spanish-speaking environment. These grammar points are crucial for sounding truly fluent.

مثال‌های کلیدی (8)

1

Mi novio me dijo que ya no me quería.

دوست‌پسرم بهم گفت که دیگه دوستم نداره.

تغییر زمان در نقل قول غیرمستقیم (dijo que venía)
2

El jefe anunció que la reunión empezaría tarde.

رئیس اعلام کرد که جلسه دیر شروع خواهد شد.

تغییر زمان در نقل قول غیرمستقیم (dijo que venía)
3

Me preguntó si quería ir al cine con ella.

ازم پرسید که آیا می‌خوام باهاش برم سینما.

سوالات نقل‌قولی: او پرسید که آیا... (si / qué / dónde)
4

Mi jefe me preguntó por qué no había terminado el informe.

رئیسم ازم پرسید چرا گزارش رو تموم نکرده بودم.

سوالات نقل‌قولی: او پرسید که آیا... (si / qué / dónde)
5

La pizza que pedí está fría.

پیتزایی که سفارش دادم سرده.

جملات موصولی اسپانیایی: ویرگول بگذاریم یا نه؟ (Que)
6

Mi perro, que es muy viejo, duerme mucho.

سگم، که خیلی پیره، زیاد می‌خوابه.

جملات موصولی اسپانیایی: ویرگول بگذاریم یا نه؟ (Que)
7

El mensaje fue enviado por WhatsApp.

پیام ارسال شد.

حالت مجهول: تأکید بر عمل (Voz Pasiva)
8

Las pizzas son preparadas a mano.

پیتزاها آماده می‌شوند.

حالت مجهول: تأکید بر عمل (Voz Pasiva)

نکات و ترفندها (4)

🎯

چسب 'Que' رو فراموش نکن!

توی انگلیسی می‌شه 'that' رو حذف کرد، اما توی اسپانیایی حتماً باید از 'que' استفاده کنی:
Dijo que estaba listo.
frontend.learn_grammar.from_rule: تغییر زمان در نقل قول غیرمستقیم (dijo que venía)
⚠️

تله‌ی اکسنت

حتی وقتی علامت سوال نداریم، کلماتی مثل qué، cómo و dónde اکسنتشون رو حفظ می‌کنن:
No sabía qué decir.
frontend.learn_grammar.from_rule: سوالات نقل‌قولی: او پرسید که آیا... (si / qué / dónde)
💡

تست حذف کردن

اگه بتونی قسمت بین دو تا ویرگول رو حذف کنی و جمله هنوز معنی بده، پس کارت درسته!:
Mi hermano, que es médico, vive aquí.
این قسمت
que es médico
رو میشه حذف کرد.
frontend.learn_grammar.from_rule: جملات موصولی اسپانیایی: ویرگول بگذاریم یا نه؟ (Que)
⚠️

تفاوت "Decir"

بین "He told me that he's coming« (یه واقعیته، از وجه اخباری استفاده می‌شه) و »He told me to come" (یه دستوره، از وجه التزامی استفاده می‌شه) فرق بذار. یه تغییر کوچیک تو حرف صدادار می‌تونه کل معنی رو عوض کنه!
frontend.learn_grammar.from_rule: دستورات نقل شده: گفتن آنچه دستور داده شده بود به کسی (me dijo que + وجه التزامی)

واژگان کلیدی (5)

relatar to recount/tell cuyo whose lo cual which (referring to a clause) mandato command/order pasivo passive

Real-World Preview

briefcase

Office Update

Review Summary

  • Verbo introductorio (dijo) + que + verbo en tiempo pasado

اشتباهات رایج

When the reporting verb is in the past, the reported action must shift to the past as well.

Wrong: Él dijo que va a la oficina.
صحیح: Él dijo que iba a la oficina.

Extra information in relative clauses must be set off by commas.

Wrong: La casa que tiene dos pisos, es bonita.
صحیح: La casa, que tiene dos pisos, es bonita.

Use 'cuyo' for possession instead of 'que su'.

Wrong: Esta es la mujer que su coche es rojo.
صحیح: Esta es la mujer cuyo coche es rojo.

قواعد این فصل (9)

Next Steps

You've tackled some of the most complex syntax in Spanish! Keep practicing these reporting structures to lock in your fluency.

Listen to a Spanish news podcast and identify reported speech.

تمرین سریع (10)

جای خالی رو با علامت‌گذاری درست پر کن.

Mi hermana ___ que vive en Italia ___ viene hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: , / ,
چون داری درباره خواهرت (یک شخص خاص) حرف می‌زنی، محل زندگیش اطلاعات اضافیه و به دو تا ویرگول نیاز داره.

frontend.learn_grammar.from_rule: جملات موصولی اسپانیایی: ویرگول بگذاریم یا نه؟ (Que)

اشتباه رو در این جمله پیدا و اصلاح کن.

Me preguntó si había visto la película ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me preguntó si había visto la película el día anterior.
وقتی داریم از گذشته حرف می‌زنیم، قیدهای زمان مثل 'ayer' (دیروز) معمولاً به 'el día anterior' (روز قبل) تبدیل می‌شن.

frontend.learn_grammar.from_rule: سوالات نقل‌قولی: او پرسید که آیا... (si / qué / dónde)

اشتباه ویرگول رو اصلاح کن تا نشون بدی «همه» ماشین‌ها گرون هستن.

Los coches que son caros corren mucho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Los coches, que son caros, corren mucho.
برای اینکه بگی «همه» ماشین‌ها در این متن گرون هستن، باید از ویرگول استفاده کنی تا جمله توضیحی بشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: اطلاعات ضروری در مقابل اضافی: استفاده از کاما در جملات موصولی

جای خالی رو با شکل مفعولی درست پر کن.

La{la|f} carta fue ___ (escribir) por María.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrita
Escribir بی‌قاعده است (escrito)، و باید با فاعل مؤنث مفرد la carta جور باشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: مجهول در اسپانیایی: الگوی «انجام شد» (Ser + Participle)

کدوم جمله به درستی دستور "¡Haz la tarea!" رو گزارش می‌کنه؟

جمله درست از نظر دستوری رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me dijo que hiciera la tarea.
Hiciera شکل درست وجه التزامی گذشته هست که برای گزارش دستور گذشته لازمه.

frontend.learn_grammar.from_rule: دستورات نقل شده: گفتن آنچه دستور داده شده بود به کسی (me dijo que + وجه التزامی)

اشتباه رو تو این عبارت توضیح دهنده پیدا کن.

Find and fix the mistake:

Juan, que es mi amigo es muy alto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Juan, que es mi amigo, es muy alto.
عبارت‌های توضیح دهنده به 'ساندویچ ویرگول' نیاز دارن—یکی قبل و یکی بعد از عبارت.

frontend.learn_grammar.from_rule: جملات موصولی اسپانیایی: ویرگول بگذاریم یا نه؟ (Que)

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Mi amigo me dijo que ______ (venir) a su casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viniera
چون me dijo گذشته است، باید از وجه التزامی گذشته viniera برای گزارش دستور استفاده کنیم.

frontend.learn_grammar.from_rule: دستورات نقل شده: گفتن آنچه دستور داده شده بود به کسی (me dijo que + وجه التزامی)

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Él me preguntó si (tener) ___ tiempo para ayudarlo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenía
چون فعل اصلی (preguntó) گذشته‌ست، زمان حال 'tengo' باید بشه گذشته استمراری یعنی 'tenía'.

frontend.learn_grammar.from_rule: سوالات نقل‌قولی: او پرسید که آیا... (si / qué / dónde)

اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Lo cual tú dices es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo que tú dices es muy interesante.
هرگز جمله رو با 'lo cual' شروع نکن. به جاش از 'lo que' استفاده کن.

frontend.learn_grammar.from_rule: ضمایر موصولی خنثی: آنچه و که (lo que, lo cual)

جای خالی رو با شکل درست 'ser' و اسم مفعول پر کن.

La carta ___ (enviar) ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fue enviada
'La carta' (نامه) مؤنث مفرده، پس اسم مفعول باید 'enviada' باشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: حالت مجهول: تأکید بر عمل (Voz Pasiva)

Score: /10

سوالات رایج (6)

می‌تونی، ولی معنیش این می‌شه که اون طرف همین الان که داری حرف می‌زنی هنوز گشنه‌شه. اگه بخوای بگی اون لحظه گشنه‌ش بود، باید بگی:
Dijo que tenía hambre
.
تغییری نمی‌کنه و همون‌طوری می‌مونه! مثلاً اگه بگه قدیما زیاد بازی می‌کردم:
Dijo que jugaba mucho
.
توی اسپانیایی رسمی نه. فقط بگو Me preguntó si.... ولی توی حرف زدن عامیانه شنیدنش خیلی عادیه.
چون هنوز نقش پرسشی داره. این اکسنت کمک می‌کنه با que معمولی (به معنی 'که') اشتباه نشه:
Me preguntó qué quería.
این یه عبارته که دقیقاً مشخص می‌کنه داری در مورد کدوم شخص یا چیز صحبت می‌کنی. چون اطلاعاتش ضروریه، ویرگول نمی‌خواد. مثلاً:
El coche que es rápido.
این یه اطلاعات اضافه درباره یه نفر یا چیزی میده که از قبل مشخصه. همیشه بین دو تا ویرگول میاد. مثلاً:
Mi coche, que es rápido, es rojo.