कृतज्ञता के साथ चीज़ें प्राप्त करना (もらう)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {貰う|もらう} to express that you receive something from someone, marking the giver with {に|ni} or {から|kara}.
- Use {に|ni} for a specific person: {友達にプレゼントをもらいました|ともだちにぷれぜんとをもらいました} (I received a gift from a friend).
- Use {から|kara} for emphasis or organizations: {会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました} (I received a bonus from the company).
- The verb {貰う|もらう} is the humble/neutral way to say 'receive' or 'get'.
Overview
もらう (morau)। यह सिर्फ 'लेने' या 'प्राप्त करने' के बारे में नहीं है; यह इस बारे में है कि आप उस चीज़ को कैसे महसूस करते हैं।もらう बिल्कुल इसी तरह काम करता है। यह 'receiver-centric' है। इसका मतलब है कि पूरा वाक्य आपके (प्राप्तकर्ता के) नज़रिए से बनता है। यह सिर्फ एक लेनदेन नहीं है, बल्कि यह सामने वाले के प्रति आभार (gratitude) और सम्मान दिखाने का एक तरीका है। अगर आप किसी से कुछ लेते हैं, तो もらう का उपयोग करना यह दर्शाता है कि आप उस व्यक्ति के उपकार या मदद को स्वीकार कर रहे हैं। यह जापानी समाज की 'interconnectedness' को दिखाता है। अगर आप A2 लेवल पर हैं, तो यह समझना बहुत ज़रूरी है कि कब もらう कहना है, क्योंकि यह आपकी विनम्रता और सामाजिक समझ को दर्शाता है।もらう का उपयोग करते समय, वाक्य का 'Subject' हमेशा वह व्यक्ति होता है जो चीज़ प्राप्त कर रहा है। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, «उसने मुझे पेन दिया» (कर्ता: वह), लेकिन もらう का उपयोग करते समय हम कहते हैं, «मैंने उससे पेन लिया» (कर्ता: मैं)।- Receiver (प्राप्तकर्ता): जो चीज़ ले रहा है, उसे
は(wa) याが(ga) से मार्क किया जाता है। - Giver (देने वाला): जो दे रहा है, उसके साथ
に(ni) याから(kara) लगता है।
に और から दोनों का काम करता है।に(ni): तब उपयोग करें जब आप किसी व्यक्ति (जैसे दोस्त, टीचर) से कुछ ले रहे हों। यह एक व्यक्तिगत संबंध दिखाता है।から(kara): तब उपयोग करें जब आप किसी संस्था (जैसे कंपनी, बैंक, यूनिवर्सिटी) से कुछ ले रहे हों। यह 'स्रोत' (origin) पर ज़ोर देता है।
先生に本をもらった (मैंने टीचर से किताब ली)। यहाँ に का मतलब है कि टीचर ने मुझे दी। अगर आप から कहेंगे, तो वह थोड़ा औपचारिक या 'स्रोत' जैसा लगेगा।もらう | もらいます | Receive |もらった | もらいました | Received |もらわない | もらいません | Do not receive |もらえる | もらえます | Can receive |もらう का इस्तेमाल सिर्फ भौतिक चीज़ों (जैसे पेन या किताब) के लिए नहीं, बल्कि अमूर्त चीज़ों के लिए भी होता है।- 1सेवाएं प्राप्त करना (Favors): अगर कोई आपके लिए कुछ करता है, तो आप
~てもらうका प्रयोग करते हैं। जैसे:友達に宿題を手伝ってもらった(मैंने दोस्त से होमवर्क में मदद ली)। यह हिंदी के «मैंने दोस्त से होमवर्क करवाया» जैसा है, लेकिन इसमें 'मदद लेने का आभार' जुड़ा है। - 2जानकारी या सलाह: जब आप किसी से कुछ सीखते हैं या सलाह लेते हैं।
先輩にアドバイスをもらった(मैंने सीनियर से सलाह ली)। - 3आभार व्यक्त करना: जब आप किसी का तोहफा स्वीकार करते हैं।
ありがとうございます、もらいます(शुक्रिया, मैं इसे स्वीकार करता हूँ)। - 4औपचारिक स्थिति: जब आप अपने बॉस या किसी बड़े से कुछ लेते हैं, तो
もらうकी जगह विनम्रいただく(itadaku) का प्रयोग करें। यह हिंदी में 'आदरपूर्वक स्वीकार करना' जैसा है।
- 1
もらうबनामくれるमें उलझन: हिंदी भाषी अक्सर 'देने' और 'लेने' के क्रियाओं को मिक्स कर देते हैं।くれる(kureru) तब इस्तेमाल होता है जब कोई *हमें* देता है (Subject: देने वाला)।もらう(morau) तब होता है जब *हम* लेते हैं (Subject: लेने वाला)।
- *गलती:*
友達が私にもらった(यह गलत है क्योंकि यहाँ 'दोस्त' Subject है)। - *सही:*
私は友達にもらった(मैंने दोस्त से लिया)।
- 1पार्टिकल
にका गलत उपयोग: हिंदी में हम हर जगह 'से' लगाते हैं। जापानी में, अगर आप किसी व्यक्ति से कुछ ले रहे हैं, तोからकी जगहにका उपयोग करना अधिक स्वाभाविक है, क्योंकिにएक 'लक्ष्य' (target) दर्शाता है।
- 1विनम्रता का अभाव: 'टीचर' या 'बॉस' से कुछ लेते समय
もらうका उपयोग करना थोड़ा रूड लग सकता है। हिंदी में हम बड़ों के लिए 'ली' की जगह 'ली है' या 'प्राप्त की है' कहते हैं। जापानी में इसके लिएいただくका प्रयोग करना अनिवार्य है।
~てもらう | Receive a favor | 'किसी से काम करवाना/मदद लेना' |~てくれる | Someone does a favor for me | 'किसी का मेरे लिए कुछ कर देना' |~てあげる | I do a favor for someone | 'किसी के लिए कुछ कर देना' |- 1क्या मैं
もらうको किसी भी चीज़ के लिए इस्तेमाल कर सकता हूँ?
買う (kau) का उपयोग करें। もらう का मतलब है कि चीज़ आपको मिली है (गिफ्ट या फेवर के रूप में)।- 1
いただく(itadaku) कब इस्तेमाल करें?
いただく का ही उपयोग करें। यह आपकी शिष्टता दिखाता है।- 1क्या
もらうका कोई नेगेटिव फॉर्म है?
もらわない (morawanai)। इसका उपयोग तब होता है जब आप किसी से कुछ लेने से मना करते हैं या आपको कुछ नहीं मिला। जैसे: 何ももらわなかった (मुझे कुछ नहीं मिला)।Morau Conjugation Table
| Form | Casual | Polite |
|---|---|---|
|
Non-past
|
もらう
|
もらいます
|
|
Past
|
もらった
|
もらいました
|
|
Negative
|
もらわない
|
もらいません
|
|
Te-form
|
もらって
|
もらって
|
Meanings
The verb {貰う|もらう} indicates that the speaker or subject receives an object or a service from another person.
Receiving physical objects
Getting a tangible item from someone.
“{彼に花をもらいました|かれにはなをもらいました}”
“{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}”
Reference Table
| पॉलाइटनेस लेवल | जापानी रूप | कब यूज़ करें |
|---|---|---|
|
Casual
|
もらった
|
दोस्तों, परिवार या सोशल मीडिया पोस्ट के लिए
|
|
Polite
|
もらいました
|
ऑफिस में, अजनबियों से या क्लास में
|
|
Humble
|
いただきました
|
टीचर्स, बॉस या बहुत सम्मानित लोगों के लिए
|
|
Negative Casual
|
もらわなかった
|
जब कुछ नहीं मिला (दोस्तों के साथ)
|
|
Negative Polite
|
もらわんでした
|
जब फॉर्मल तरीके से कहना हो कि कुछ नहीं मिला
|
|
Question
|
もらいましたか?
|
किसी से पूछना कि क्या उन्हें कुछ मिला
|
औपचारिकता का स्तर
プレゼントをいただきました。 (Receiving a gift)
プレゼントをもらいました。 (Receiving a gift)
プレゼントもらった。 (Receiving a gift)
プレゼントゲット! (Receiving a gift)
आप क्या 'morau' कर सकते हैं?
भौतिक वस्तुएं
- プレゼント तोहफा
- お菓子 मिठाई
डिजिटल / जानकारी
- メール ईमेल
- フォロー सोशल मीडिया फॉलो
もらう बनाम くれる
सही 'Receiving' वर्ब कैसे चुनें?
क्या आप वाक्य के सब्जेक्ट (Subject) हैं?
क्या देने वाला आपसे बड़ा या सीनियर है?
もらう के पॉलाइटनेस लेवल
कैजुअल (Casual)
- • もらう
- • もらった
पॉलाइट (Polite)
- • もらいます
- • もらいました
विनम्र (Humble)
- • いただく
- • いただきました
स्तर के अनुसार उदाहरण
{友達に本をもらいました|ともだちにほんをもらいました}
I received a book from a friend.
{母にお金をもらいました|ははにおかねをもらいました}
I received money from my mother.
{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}
I received a pen from the teacher.
{何をもらいましたか|なにをもらいましたか}
What did you receive?
{会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました}
I received a bonus from the company.
{誰にプレゼントをもらいましたか|だれにぷれぜんとをもらいましたか}
Who did you receive the gift from?
{何ももらっていません|なにももらっていません}
I haven't received anything.
{父に時計をもらいたいです|ちちにとけいをもらいたいです}
I want to receive a watch from my father.
{友達に宿題を手伝ってもらいました|ともだちにしゅくだいをおてつだってもらいました}
I had my friend help me with homework.
{先生に教えてもらいました|せんせいにおしえてもらいました}
I had the teacher teach me.
{彼に送ってもらいました|かれにおくってもらいました}
I had him send it to me.
{誰に直してもらいましたか|だれになおしてもらいましたか}
Who did you have fix it for you?
{上司にアドバイスをいただきました|じょうしにあどばいすをいただきました}
I received advice from my boss (humble).
{誰からその情報を得ましたか|だれからそのじょうほうをえましたか}
From whom did you receive that information?
{彼に頼んでやってもらいました|かれにたのんでやってもらいました}
I asked him and had him do it for me.
{お土産をたくさんもらいました|おみやげをたくさんもらいました}
I received many souvenirs.
{この機会をいただけて光栄です|このきかいをいただけてこうえいです}
I am honored to have received this opportunity.
{彼に無理を言ってやってもらいました|かれにむりをいってやってもらいました}
I insisted he do it for me.
{親切にも教えてもらいました|しんせつにもおしえてもらいました}
They kindly taught me.
{誰に頼るべきか教えてもらいました|だれにたよるべきかおしえてもらいました}
I was told who I should rely on.
{ご指導を賜り、感謝しております|ごしどうをたまわり、かんしゃしております}
I am grateful for the guidance I have received (very formal).
{彼にやってもらうしかなかった|かれにやってもらうしかなかった}
I had no choice but to have him do it.
{誰に何をしてもらったか覚えていますか|だれになにをしてもらったかおぼえていますか}
Do you remember who did what for you?
{彼にそうしてもらうのが一番だ|かれにそうしてもらうのがいちばんだ}
Having him do that is the best way.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Direction of action.
सामान्य गलतियाँ
友達が本をもらいました
友達に本をもらいました
店から本をもらいました
店で本をもらいました (or 店から)
先生に本をあげました
先生に本をいただきました
彼に本をもらってあげた
彼に本をもらった
वाक्य संरचनाएँ
___に___をもらいました。
Real World Usage
プレゼントもらったよ!
छिपा हुआ शुक्रिया
もらう बोलने का मतलब ही है कि तुम शुक्रगुज़ार हो। अगर तुम यह कह रहे हो, तो अलग से 'Thank you' बोलने की ज़रूरत नहीं पड़ती: «コーヒーをもらいました।»बीमारी मत 'लेना'!
もらう मत कहना। इसका मतलब निकलेगा कि तुम बीमार होकर बहुत खुश हो! इसके लिए «風邪を引いた» बोलो।जब कंपनी कुछ दे
Smart Tips
Use 'te-morau'.
उच्चारण
Morau
Standard Japanese pitch accent.
Neutral
Morau ->
Statement
याद करें
स्मृति सहायक
Morau sounds like 'more-out'—you get more out of life when you receive things with gratitude!
दृश्य संबंध
Imagine a gift box floating from a friend's hand to yours with a big 'Morau' label on it.
Rhyme
When you get a gift from a friend, use 'ni' and 'morau' until the end.
Story
I met my friend. He gave me a cake. I said 'Thank you' and used 'morau' to tell my mom about it.
Word Web
चैलेंज
Write down 3 things you received today using the pattern.
सांस्कृतिक नोट्स
Receiving is often tied to 'omotenashi' (hospitality).
From the verb 'morau' meaning to receive.
बातचीत की शुरुआत
誰にプレゼントをもらいましたか?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
1 exercises友達 ___ 本をもらいました。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises[もらった] [に] [お菓子|おか・し] [を] [友達|ともだち]
I received a letter from my teacher.
YouTubeのシルバーボタンを ___ !(Received)
I received a souvenir from the President.
{友達|ともだち}は{私|わたし}をもらいました。
{大学|だいがく} ___ {奨学金|しょうがくきん}をもらいました。
[コーヒー] [に] [先輩|せんぱい] [を] [もらった]
I received your document.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
No, use 'ni'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Recibir
Japanese requires specific particles.
Recevoir
No particle system.
Erhalten
Grammar structure.
もらう
None.
يستلم
Gendered.
收到
No particles.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
जापानी ~te morau: किसी से अपने लिए कुछ करवाना
### Overview जापानी भाषा में जब आप यह कहना चाहते हैं कि किसी ने आपके लिए कोई काम किया है, तो हम `~te morau` (~てもらう)...
लोगों बनाम स्थानों से प्राप्त करना (Ni बनाम Kara)
Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
जापानी क्रिया: मैं तुम्हें देता हूँ (あげる)
### Overview जापानी भाषा में 'देने' के लिए इस्तेमाल होने वाली क्रिया `あげる` (`ageru`) को समझना किसी भी हिंदी भाषी विद...
Kureru: जब कोई आपको कुछ देता है
### Overview जापानी भाषा में 'देने' और 'लेने' की क्रियाओं को समझना किसी भी हिंदी भाषी के लिए एक रोमांचक चुनौती है। हिंद...
दूसरों पर एहसान करना (~てあげる)
Overview जापानी में किसी पर एहसान करना गलती से किसी का अपमान कर सकता है। सच में। आपको लगता है कि आप अच्छे बन रहे हैं। आप...
जापानी ~te morau: किसी से अपने लिए कुछ करवाना
### Overview जापानी भाषा में जब आप यह कहना चाहते हैं कि किसी ने आपके लिए कोई काम किया है, तो हम `~te morau` (~てもらう)...
लोगों बनाम स्थानों से प्राप्त करना (Ni बनाम Kara)
Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...