A2 Giving & Receiving 6 min read Easy

Receiving Things with Gratitude (もらう)

Use もらう when you are the subject receiving a gift or favor from another person.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {貰う|もらう} to express that you receive something from someone, marking the giver with {に|ni} or {から|kara}.

  • Use {に|ni} for a specific person: {友達にプレゼントをもらいました|ともだちにぷれぜんとをもらいました} (I received a gift from a friend).
  • Use {から|kara} for emphasis or organizations: {会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました} (I received a bonus from the company).
  • The verb {貰う|もらう} is the humble/neutral way to say 'receive' or 'get'.
Giver + に/から + Item + を + もらう

Overview

Japanese grammar profoundly reflects interpersonal relationships and social hierarchy. The verb もらう ((もら)う), meaning "to receive" or "to get," is a cornerstone of this linguistic system. Unlike a neutral English statement like "I got a book," もらう inherently frames the action from the receiver's perspective.

This imbues the transaction with a sense of gratitude, benefit, or even a subtle obligation towards the giver. もらう places you, the recipient, as the grammatical subject, spotlighting your experience of gaining something. It functions as a linguistic acknowledgment of a beneficial social exchange, emphasizing the interconnectedness vital in Japanese communication.

Mastering もらう is crucial for expressing politeness, appreciation, and effectively navigating social dynamics at the A2 level and beyond.

How This Grammar Works

The grammar of もらう unequivocally centers the recipient; the sentence's grammatical subject is the individual who もらうs, directly benefiting from the action. This perspective distinguishes もらう from あげる (giver-centric) and くれる (giver-to-speaker). Employing もらう articulates that the receiver (you or your in-group) has acquired an item or favor.
This conveys inherent appreciation for the giving act and acknowledges a positive outcome for the receiver.
The grammatical structure utilizes specific particles to delineate roles:
  • The Receiver, who is the subject, is marked by the topic particle (wa) or the subject particle (ga). This emphasizes who benefits.
  • 例: 私{わたし}プレゼントをもらった。 (I received a present.)
  • The Giver is identified using either (ni) or から (kara). These particles specify the origin.
  • Use for specific individuals, animals, or direct agents, implying a personal, direct exchange. This is common for people you interact with.
  • 例: 友達{ともだち}本{ほん}をもらった。 (I received a book from a friend.)
  • Use から for organizations, groups, abstract entities, or impersonal sources. It emphasizes origin, distance, or depersonalizes the giver, common for institutions.
  • 例: 会社{かいしゃ}から給料{きゅうりょう}をもらった。 (I received my salary from the company.)
  • While both and から mark the source, highlights the agent (the giver), while から emphasizes the origin (the source). For example, 先生{せんせい}にアドバイスをもらった (from a teacher, agent) versus 郵便局{ゆうびんきょく}から手紙{てがみ}をもらった (from the post office, origin).
  • The Object being received is marked by the direct object particle (o). This clearly identifies what was obtained.
  • 例: 彼{かれ}にお土産{みやげ}をもらった。 (I received a souvenir from him.)
Understanding this particle distinction is crucial. For instance, 私{わたし}は先生{せんせい}にペンをもらった ("I received a pen from the teacher") makes your receipt the central event, implicitly acknowledging the teacher's generosity.

Formation Pattern

1
Sentences with もらう consistently place the receiver as the subject. The basic declarative structure is:
2
Basic Sentence Structure:
3
[Receiver] は/が [Giver] に/から [Object] を もらう
4
You will conjugate もらう based on tense, politeness, and grammatical function, like other Japanese verbs. The following table illustrates its primary conjugations:
5
| Form Type | Casual (Plain Form) | Polite (Masu Form) | English Equivalent |
6
| :----------------- | :------------------ | :------------------ | :---------------------------------- |
7
| Non-Past | もらう (morau) | もらいます (moraimasu) | receive, will receive |
8
| Past | もらった (moratta) | もらいました (moraimashita) | received |
9
| Negative | もらわない (morawanai) | もらいません (moraimasen) | do not receive, will not receive |
10
| Te-Form | もらって (moratte) | N/A | receiving, having received |
11
| Potential | もらえる (moraeru) | もらえます (moraemasu) | can receive, be able to receive |
12
| Volitional | もらおう (moraō) | もらいましょう (moraimashō) | let's receive, intend to receive |
13
| Humble/Formal | いただく (itadaku) | いただきます (itadakimasu) | humbly receive, accept (superior) |
14
| Humble Past | いただいた (itadaita) | いただきました (itadakimashita) | humbly received, accepted (superior)|
15
Key Aspects of Conjugation and Usage:
16
て-form (~てもらう): This critical structure signifies that you received the favor of someone performing an action for you. It explicitly highlights your benefit from the other person's action. Example: 先生{せんせい}に作文{さくぶん}を直{なお}してもらった。 (I had the teacher correct my essay for me.) Here, you are the recipient of the action of correcting, not just an object.
17
Humble Form (いただく): いただく is the designated humble equivalent of もらう. Its use is mandatory when receiving from a superior (e.g., boss, teacher, elder, client) or someone to whom you wish to show significant deference. It conveys heightened respect. In highly formal contexts, 拝受{はいじゅ}する (拝受(はいじゅ)する) can be an even more humble alternative for receiving documents. Example: 部長{ぶちょう}に重要{じゅうよう}な情報{じょうほう}をいただきました。 (I humbly received important information from my department manager.)
18
Potential Form (もらえる): This form expresses the ability to receive. When combined as ~てもらえる, it implies the possibility or benefit of someone doing something for you. This forms the basis for polite requests like ~ていただけませんか.
19
Understanding these conjugations, especially ~てもらう and いただく, is key to expressing gratitude and navigating social hierarchies effectively.

When To Use It

もらう is employed across many situations, unified by the receiver gaining a benefit or experiencing a positive outcome from an item or action provided by another. Its pervasive use reflects a Japanese cultural emphasis on acknowledging interpersonal exchanges.
  1. 1Receiving Tangible Objects: This is the most direct application. Acquire a physical item from someone, especially a gift, loan, or benefit, using もらう. The act of receiving is foregrounded.
  • 例: 母{はは}からセーターをもらった (I received a sweater from my mother.)
  1. 1Receiving Intangible Concepts or Services: もらう extends beyond physical goods to abstract benefits: information, advice, praise, permission, or any non-physical assistance.
  • 例: 先輩{せんぱい}に仕事{しごと}のコツを教{おし}えてもらった (My senior colleague taught me work tips. / I received the favor of my senior colleague teaching me work tips.)
  1. 1Expressing Gratitude, Benefit, or Mild Obligation: An inherent connotation of もらう is gratitude for the received item or service. Using it implicitly communicates appreciation and can suggest a subtle obligation, common in Japanese social interactions.
  • 例: A: これ、よかったら使{つか}って。 (If you like, please use this.) B: ありがとう!もらいます (Thank you! I'll take it/receive it.)
  • 例: 友達{ともだ}ちに引{ひ}っ越{こ}しを手伝{てつだ}ってもらったから、今度{こんど}お礼{れい}にご飯{はん}を奢{おご}るよ。 (Since my friend helped me move, I'll treat them to a meal next time as thanks.)
  1. 1When the Receiver is the Explicit Focus: もらう is chosen when your act of receiving is the primary subject, even if the giver is self-evident or unstated. The sentence is constructed around the recipient's experience.
  • 例: 日本{にほん}で素敵{すてき}な経験{けいけん}をさせてもらった (I was allowed to have a wonderful experience in Japan.)
  1. 1With Te-form (~てもらう) for Received Favors: This is a cornerstone for expressing received assistance. It specifies that you benefited from someone doing an action for you, foundational for expressing gratitude for help rendered.
  • 例: 子供{こども}に宿題{しゅくだい}を手伝{てつだ}ってもらった (I had my child help me with my homework.)
Use もらう when describing an act of receiving from the recipient's viewpoint, acknowledging the positive impact of that receipt. It is an indispensable tool for conveying social grace and maintaining harmonious interpersonal dynamics.

Common Mistakes

Navigating the Japanese giving and receiving verbs is a frequent challenge for learners. Avoiding these common errors with もらう is essential for natural and accurate communication.
  1. 1Confusing もらう with くれる: This is the most prevalent error, as both relate to receiving but are distinct in their grammatical perspective.
  • もらう: The receiver is the grammatical subject. You or another specific person receives something.
  • 例: 私{わたし}は友達{ともだち}にプレゼントをもらった (I received a present from my friend.)
  • くれる: The giver is the grammatical subject, and the action is directed towards the speaker or their in-group. Someone else gives to you.
  • 例: 友達{ともだち}が私{わたし}にプレゼントをくれた (My friend gave me a present.)
  • The Mistake: Translating

Morau Conjugation Table

Form Casual Polite
Non-past
もらう
もらいます
Past
もらった
もらいました
Negative
もらわない
もらいません
Te-form
もらって
もらって

Meanings

The verb {貰う|もらう} indicates that the speaker or subject receives an object or a service from another person.

1

Receiving physical objects

Getting a tangible item from someone.

“{彼に花をもらいました|かれにはなをもらいました}”

“{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}”

Reference Table

Reference table for Receiving Things with Gratitude (もらう)
Form Structure Example
Affirmative
GiverにItemをもらう
友達に本をもらう
Negative
GiverにItemをもらわない
友達に本をもらわない
Question
GiverにItemをもらう?
友達に本をもらう?
Past
GiverにItemをもらった
友達に本をもらった

Formality Spectrum

Formal
プレゼントをいただきました。

プレゼントをいただきました。 (Receiving a gift)

Neutral
プレゼントをもらいました。

プレゼントをもらいました。 (Receiving a gift)

Informal
プレゼントもらった。

プレゼントもらった。 (Receiving a gift)

Slang
プレゼントゲット!

プレゼントゲット! (Receiving a gift)

The Flow of Receiving

Recipient (Me)

Giver

  • 友達 Friend
  • 先生 Teacher

Examples by Level

1

{友達に本をもらいました|ともだちにほんをもらいました}

I received a book from a friend.

2

{母にお金をもらいました|ははにおかねをもらいました}

I received money from my mother.

3

{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}

I received a pen from the teacher.

4

{何をもらいましたか|なにをもらいましたか}

What did you receive?

1

{会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました}

I received a bonus from the company.

2

{誰にプレゼントをもらいましたか|だれにぷれぜんとをもらいましたか}

Who did you receive the gift from?

3

{何ももらっていません|なにももらっていません}

I haven't received anything.

4

{父に時計をもらいたいです|ちちにとけいをもらいたいです}

I want to receive a watch from my father.

1

{友達に宿題を手伝ってもらいました|ともだちにしゅくだいをおてつだってもらいました}

I had my friend help me with homework.

2

{先生に教えてもらいました|せんせいにおしえてもらいました}

I had the teacher teach me.

3

{彼に送ってもらいました|かれにおくってもらいました}

I had him send it to me.

4

{誰に直してもらいましたか|だれになおしてもらいましたか}

Who did you have fix it for you?

1

{上司にアドバイスをいただきました|じょうしにあどばいすをいただきました}

I received advice from my boss (humble).

2

{誰からその情報を得ましたか|だれからそのじょうほうをえましたか}

From whom did you receive that information?

3

{彼に頼んでやってもらいました|かれにたのんでやってもらいました}

I asked him and had him do it for me.

4

{お土産をたくさんもらいました|おみやげをたくさんもらいました}

I received many souvenirs.

1

{この機会をいただけて光栄です|このきかいをいただけてこうえいです}

I am honored to have received this opportunity.

2

{彼に無理を言ってやってもらいました|かれにむりをいってやってもらいました}

I insisted he do it for me.

3

{親切にも教えてもらいました|しんせつにもおしえてもらいました}

They kindly taught me.

4

{誰に頼るべきか教えてもらいました|だれにたよるべきかおしえてもらいました}

I was told who I should rely on.

1

{ご指導を賜り、感謝しております|ごしどうをたまわり、かんしゃしております}

I am grateful for the guidance I have received (very formal).

2

{彼にやってもらうしかなかった|かれにやってもらうしかなかった}

I had no choice but to have him do it.

3

{誰に何をしてもらったか覚えていますか|だれになにをしてもらったかおぼえていますか}

Do you remember who did what for you?

4

{彼にそうしてもらうのが一番だ|かれにそうしてもらうのがいちばんだ}

Having him do that is the best way.

Easily Confused

Receiving Things with Gratitude (もらう) vs Ageru vs Morau

Direction of action.

Common Mistakes

友達が本をもらいました

友達に本をもらいました

The giver is marked with 'ni', not 'ga'.

店から本をもらいました

店で本をもらいました (or 店から)

Using 'kara' for shops is okay, but 'ni' is for people.

先生に本をあげました

先生に本をいただきました

Wrong verb for receiving from superiors.

彼に本をもらってあげた

彼に本をもらった

Redundant verb usage.

Sentence Patterns

___に___をもらいました。

Real World Usage

Texting very common

プレゼントもらったよ!

💡

Particle choice

Use 'ni' for people, 'kara' for groups.

Smart Tips

Use 'te-morau'.

友達が手伝った 友達に手伝ってもらった

Pronunciation

mo-ra-u

Morau

Standard Japanese pitch accent.

Neutral

Morau ->

Statement

Memorize It

Mnemonic

Morau sounds like 'more-out'—you get more out of life when you receive things with gratitude!

Visual Association

Imagine a gift box floating from a friend's hand to yours with a big 'Morau' label on it.

Rhyme

When you get a gift from a friend, use 'ni' and 'morau' until the end.

Story

I met my friend. He gave me a cake. I said 'Thank you' and used 'morau' to tell my mom about it.

Word Web

もらうからいただくもらえる

Challenge

Write down 3 things you received today using the pattern.

Cultural Notes

Receiving is often tied to 'omotenashi' (hospitality).

From the verb 'morau' meaning to receive.

Conversation Starters

誰にプレゼントをもらいましたか?

Journal Prompts

Write about a gift you received.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the particle.

友達 ___ 本をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Giver is marked with ni.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the particle.

友達 ___ 本をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Giver is marked with ni.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

[もらった] [に] [お菓子|おか・し] [を] [友達|ともだち]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に{お菓子|おか・し}をもらった
Translate to Japanese. Translation

I received a letter from my teacher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{先生|せんせい}に{手紙|てがみ}をもらいました。
Match the verb to its politeness level. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u3082\u3089\u3046:Casual","\u3082\u3089\u3044\u307e\u3059:Polite","\u3044\u305f\u3060\u304f:Humble"]
Complete the social media post. Fill in the Blank

YouTubeのシルバーボタンを ___ !(Received)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: もらった
Which one shows high respect? Multiple Choice

I received a souvenir from the President.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {社長|しゃちょう}にお{土産|みやげ}をいただきました。
Fix the particle. Error Correction

{友達|ともだち}は{私|わたし}をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に(何か)をもらいました。
Fill in the blank. Fill in the Blank

{大学|だいがく} ___ {奨学金|しょうがくきん}をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: から
Translate: 'I got a call from my mom.' Translation

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {母|はは}から{電話|でんわ}をもらった。
Reorder the sentence. Sentence Reorder

[コーヒー] [に] [先輩|せんぱい] [を] [もらった]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先輩|せんぱい}にコーヒーをもらった
Choose the best form for a business email. Multiple Choice

I received your document.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {資料|しりょう}をいただきました。

Score: /10

FAQ (1)

No, use 'ni'.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Recibir

Japanese requires specific particles.

French high

Recevoir

No particle system.

German moderate

Erhalten

Grammar structure.

Japanese n/a

もらう

None.

Arabic moderate

يستلم

Gendered.

Chinese moderate

收到

No particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!