تلقي الأشياء بامتنان (もらう)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {貰う|もらう} to express that you receive something from someone, marking the giver with {に|ni} or {から|kara}.
- Use {に|ni} for a specific person: {友達にプレゼントをもらいました|ともだちにぷれぜんとをもらいました} (I received a gift from a friend).
- Use {から|kara} for emphasis or organizations: {会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました} (I received a bonus from the company).
- The verb {貰う|もらう} is the humble/neutral way to say 'receive' or 'get'.
نظرة عامة
もらう (morau) يعني «يستلم» أو «يحصل على»، ولكنه ليس مجرد فعل مادي.もらう يضعك أنت (المتلقي) في مركز الجملة كفاعل. هذا الفعل لا يصف فقط انتقال الشيء من يد إلى يد، بل يصف «الامتنان» و«الاستفادة» من هذا الفعل. عندما تقول もらう، فأنت تعترف ضمنياً بأنك حصلت على شيء قيّم من شخص آخر، وهذا يعكس أدب التعامل الياباني.もらう يربط بين المتلقي والمعطي برابط من التقدير. فهم هذا الفعل سيجعلك تنتقل من مجرد «تسمية الأشياء» إلى «وصف العلاقات»، وهو أمر حيوي في المواقف اليومية، سواء كنت في المقهى تطلب شيئاً، أو في العمل تتلقى مساعدة من زميلك. إنها أداة لغوية تعبر عن الاحترام والاعتراف بفضل الآخرين، وهو مفهوم مألوف جداً في ثقافتنا العربية التي تقدر الكرم والامتنان.もらう على جعل المتلقي هو «المبتدأ» في الجملة. في النحو العربي، نحن نميز بين الفاعل والمفعول به بوضوح، وفي اليابانية، الجسيمات (Particles) هي التي تقوم بهذا الدور. الفعل もらう يركز بالكامل على وجهة نظر الشخص الذي يحصل على الشيء.- 1المتلقي (أنت أو الشخص الذي حصل على الشيء): نستخدم معه الجسيم
は(wa) أوが(ga) لجعله فاعل الجملة. مثال:私{わたし}は本{ほん}をもらった(أنا استلمت الكتاب). - 2المعطي (الشخص الذي أعطاك): هنا نستخدم
に(ni) أوから(kara).
- نستخدم
にعندما يكون المعطي شخصاً محدداً نتعامل معه مباشرة، وهذا يعطي طابعاً شخصياً. - نستخدم
からعندما يكون المصدر مؤسسة أو جهة عامة أو عندما نريد التأكيد على «مصدر» الشيء وليس الشخص ذاته.
- 1الشيء المستلم: نستخدم معه الجسيم
を(o) لتحديد المفعول به.
もらう، يجب أن تعيد صياغة الجملة لتبدأ بـ «أنا»، فتصبح «أنا استلمت كتاباً من صديقي». هذا التحول في وجهة النظر هو ما يجعل もらう تعبيراً عن الامتنان؛ فأنت تضع نفسك في موقف الشخص الذي استفاد من كرم الآخر.は + [المعطي] + に/から + [الشيء] + を + もらう.もらいます | يستلم / سيستلم |もらいました | استلم |もらいません | لا يستلم |もらえます | يمكنه الاستلام |いただきます | يستلم (بكل تواضع) |友達{ともだち}にプレゼントをもらいました。(استلمت هدية من صديقي.)会社{かいしゃ}からボーナスをもらいました。(استلمت مكافأة من الشركة.)
もらう في مواقف متنوعة، ليس فقط للأشياء المادية:- 1الأشياء الملموسة: عند استلام هدايا، رواتب، أو بضائع.
- 2الخدمات والمواقف: عندما يقوم شخص بفعل شيء لأجلك. هنا نستخدم
~てもらう. مثال:先生{せんせい}に日本語{にほんご}を教{おし}えてもらいました(لقد استفدت من قيام المعلم بتعليمي اللغة اليابانية). لاحظ هنا أننا لا نقول «أعطاني تعليماً»، بل «استلمت معروف التعليم». - 3التعبير عن الامتنان: استخدام هذا الفعل بحد ذاته يلطف الجملة، فهو يعترف بأن الطرف الآخر بذل جهداً.
- 4الطلبات المهذبة: نستخدم
~てもらえませんか(هل يمكنني أن أحصل على معروف أن تقوم بـ...)، وهي طريقة غاية في الأدب لطلب المساعدة في العمل أو بين الأصدقاء.
- 1الخلط بين
もらうوくれる: يقع الكثير من العرب في هذا الخطأ بسبب ترجمة «أعطاني» و«استلمت» بشكل متداخل. تذكر:もらうتبدأ بـ «أنا» (المتلقي)، بينماくれるتبدأ بـ «هو» (المعطي). - 2استخدام
にمع الجميع: قد ينسى المتعلم استخدامからمع المؤسسات (مثل البنك أو الشركة)، مما يجعل الجملة تبدو وكأنها تتحدث عن شخص حقيقي، وهذا غير دقيق لغوياً. - 3إهمال صيغة التواضع
いただく: عند التحدث مع مديرك في العمل أو شخص أكبر منك سناً، استخدامもらうقد يبدو غير لائق. العرب يميلون لاستخدام لغة مباشرة، لكن في اليابانية يجب التبديل إلىいただくلإظهار الاحترام.
あげる | المعطي | المعطي |くれる | المتلقي (المتحدث) | المعطي |もらう | المتلقي | المتلقي |あげる تعني تعطي شخصاً آخر، くれる تعني شخص يعطيك (وهي تشبه «أعطاني» في العربية)، أما もらう فهي «أخذتُ» ولكن مع لمسة امتنان.- 1هل أستطيع استخدام
もらうمع الأشياء غير الملموسة؟ نعم، يمكنك استخدامه مع النصائح، المعلومات، وحتى السماح لك بالقيام بشيء. - 2ما الفرق بين
にوからمعもらう؟にتركز على الشخص كفاعل، وからتركز على المصدر (مثل شركة أو منظمة). - 3متى يجب أن أستخدم
いただく؟ دائماً عندما تتحدث مع شخص له سلطة أعلى منك، فهي الصيغة الأكثر تهذيباً لـもらう.
Morau Conjugation Table
| Form | Casual | Polite |
|---|---|---|
|
Non-past
|
もらう
|
もらいます
|
|
Past
|
もらった
|
もらいました
|
|
Negative
|
もらわない
|
もらいません
|
|
Te-form
|
もらって
|
もらって
|
Meanings
The verb {貰う|もらう} indicates that the speaker or subject receives an object or a service from another person.
Receiving physical objects
Getting a tangible item from someone.
“{彼に花をもらいました|かれにはなをもらいました}”
“{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}”
Reference Table
| مستوى الأدب | الصيغة اليابانية | سياق الاستخدام |
|---|---|---|
|
عامي
|
もらった
|
الأصدقاء، العائلة، أو منشورات السوشيال ميديا
|
|
مؤدب
|
もらいました
|
زملاء العمل، الغرباء، أو في الفصل الدراسي
|
|
متواضع جداً
|
いただきました
|
المعلمون، المدير، أو أشخاص تحترمهم جداً
|
|
نفي عامي
|
もらわなかった
|
رفض شيء أو قول إنك لم تستلم شيئاً
|
|
نفي مؤدب
|
もらいませんでした
|
تصريح رسمي بعدم استلام غرض ما
|
|
سؤال
|
もらいましたか?
|
سؤال شخص آخر إذا كان قد استلم شيئاً
|
طيف الرسمية
プレゼントをいただきました。 (Receiving a gift)
プレゼントをもらいました。 (Receiving a gift)
プレゼントもらった。 (Receiving a gift)
プレゼントゲット! (Receiving a gift)
ماذا يمكنك أن 'تستلم' (morau)؟
أشياء مادية
- プレゼント هدية
- お{菓子|かし} حلويات
رقمي / معلومات
- メール إيميل
- フォロー متابعة
もらう مقابل くれる
اختيار فعل الاستلام الصحيح
هل أنت فاعل الجملة؟
هل المعطي أعلى منك مقاماً؟
مستويات الأدب لفعل もらう
عامي
- • もらう
- • もらった
مؤدب
- • もらいます
- • もらいました
متواضع
- • いただく
- • いただきました
أمثلة حسب المستوى
{友達に本をもらいました|ともだちにほんをもらいました}
I received a book from a friend.
{母にお金をもらいました|ははにおかねをもらいました}
I received money from my mother.
{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}
I received a pen from the teacher.
{何をもらいましたか|なにをもらいましたか}
What did you receive?
{会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました}
I received a bonus from the company.
{誰にプレゼントをもらいましたか|だれにぷれぜんとをもらいましたか}
Who did you receive the gift from?
{何ももらっていません|なにももらっていません}
I haven't received anything.
{父に時計をもらいたいです|ちちにとけいをもらいたいです}
I want to receive a watch from my father.
{友達に宿題を手伝ってもらいました|ともだちにしゅくだいをおてつだってもらいました}
I had my friend help me with homework.
{先生に教えてもらいました|せんせいにおしえてもらいました}
I had the teacher teach me.
{彼に送ってもらいました|かれにおくってもらいました}
I had him send it to me.
{誰に直してもらいましたか|だれになおしてもらいましたか}
Who did you have fix it for you?
{上司にアドバイスをいただきました|じょうしにあどばいすをいただきました}
I received advice from my boss (humble).
{誰からその情報を得ましたか|だれからそのじょうほうをえましたか}
From whom did you receive that information?
{彼に頼んでやってもらいました|かれにたのんでやってもらいました}
I asked him and had him do it for me.
{お土産をたくさんもらいました|おみやげをたくさんもらいました}
I received many souvenirs.
{この機会をいただけて光栄です|このきかいをいただけてこうえいです}
I am honored to have received this opportunity.
{彼に無理を言ってやってもらいました|かれにむりをいってやってもらいました}
I insisted he do it for me.
{親切にも教えてもらいました|しんせつにもおしえてもらいました}
They kindly taught me.
{誰に頼るべきか教えてもらいました|だれにたよるべきかおしえてもらいました}
I was told who I should rely on.
{ご指導を賜り、感謝しております|ごしどうをたまわり、かんしゃしております}
I am grateful for the guidance I have received (very formal).
{彼にやってもらうしかなかった|かれにやってもらうしかなかった}
I had no choice but to have him do it.
{誰に何をしてもらったか覚えていますか|だれになにをしてもらったかおぼえていますか}
Do you remember who did what for you?
{彼にそうしてもらうのが一番だ|かれにそうしてもらうのがいちばんだ}
Having him do that is the best way.
سهل الخلط
Direction of action.
أخطاء شائعة
友達が本をもらいました
友達に本をもらいました
店から本をもらいました
店で本をもらいました (or 店から)
先生に本をあげました
先生に本をいただきました
彼に本をもらってあげた
彼に本をもらった
أنماط الجُمل
___に___をもらいました。
Real World Usage
プレゼントもらったよ!
الامتنان الخفي
لا 'تستلم' الأمراض!
الشركة هي المعطي
Smart Tips
Use 'te-morau'.
النطق
Morau
Standard Japanese pitch accent.
Neutral
Morau ->
Statement
احفظها
وسيلة تذكّر
Morau sounds like 'more-out'—you get more out of life when you receive things with gratitude!
ربط بصري
Imagine a gift box floating from a friend's hand to yours with a big 'Morau' label on it.
Rhyme
When you get a gift from a friend, use 'ni' and 'morau' until the end.
Story
I met my friend. He gave me a cake. I said 'Thank you' and used 'morau' to tell my mom about it.
Word Web
تحدٍّ
Write down 3 things you received today using the pattern.
ملاحظات ثقافية
Receiving is often tied to 'omotenashi' (hospitality).
From the verb 'morau' meaning to receive.
بدايات محادثة
誰にプレゼントをもらいましたか?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
1 exercises友達 ___ 本をもらいました。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises[もらった] [に] [お菓子|おか・し] [を] [友達|ともだち]
I received a letter from my teacher.
YouTubeのシルバーボタンを ___ !(Received)
I received a souvenir from the President.
{友達|ともだち}は{私|わたし}をもらいました。
{大学|だいがく} ___ {奨学金|しょうがくきん}をもらいました.
[コーヒー] [に] [先輩|せんぱい] [を] [もらった]
I received your document.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (1)
No, use 'ni'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Recibir
Japanese requires specific particles.
Recevoir
No particle system.
Erhalten
Grammar structure.
もらう
None.
يستلم
Gendered.
收到
No particles.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
اليابانية ~te morau: جعل شخص ما يفعل شيئًا من أجلك
### Overview في اللغة اليابانية، التعبير عن أن شخصاً ما قام بفعلٍ ما من أجلك أو لصالحك يعتمد بشكل أساسي على صيغة `~te mo...
الاستلام من الأشخاص مقابل الأماكن (Ni مقابل Kara)
Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
فعل العطاء الياباني: أنا أعطيك (あげる)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية! اليوم سنغوص في واحد من أكثر المواضيع إثارة وتحدياً في قواع...
Kureru: عندما يعطيك شخص ما
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة اليابانية. بصفتي مدرسك العربي، أعلم تماماً أن أكبر عقبة تواجهنا نحن ا...
تقديم الخدمات للآخرين (~てあげる)
Overview تقديم معروف باللغة اليابانية يمكن أن يهين شخصاً ما عن طريق الخطأ. بجدية. تعتقد أنك لطيف. تعرض مساعدة زميل في ال...
اليابانية ~te morau: جعل شخص ما يفعل شيئًا من أجلك
### Overview في اللغة اليابانية، التعبير عن أن شخصاً ما قام بفعلٍ ما من أجلك أو لصالحك يعتمد بشكل أساسي على صيغة `~te mo...
الاستلام من الأشخاص مقابل الأماكن (Ni مقابل Kara)
Overview Ever felt like your Japanese sentences are a bit "stiff" when you're talking about that birthday gift or a DM y...