A2 Giving & Receiving 6 min read سهل

تلقي الأشياء بامتنان (もらう)

استخدم «もらう» لما تكون أنت الشخص اللي استلم هدية أو معروف من شخص ثاني.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {貰う|もらう} to express that you receive something from someone, marking the giver with {に|ni} or {から|kara}.

  • Use {に|ni} for a specific person: {友達にプレゼントをもらいました|ともだちにぷれぜんとをもらいました} (I received a gift from a friend).
  • Use {から|kara} for emphasis or organizations: {会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました} (I received a bonus from the company).
  • The verb {貰う|もらう} is the humble/neutral way to say 'receive' or 'get'.
Giver + に/から + Item + を + もらう

نظرة عامة

### Overview
في رحلتنا لتعلم اللغة اليابانية، نصل اليوم إلى محطة بالغة الأهمية وهي أفعال العطاء والأخذ. قد يبدو الأمر بسيطاً في البداية، لكنه في الواقع يمثل جوهر الثقافة اليابانية التي تقوم على العلاقات الاجتماعية المترابطة. الفعل もらう (morau) يعني «يستلم» أو «يحصل على»، ولكنه ليس مجرد فعل مادي.
في اللغة العربية، نحن نستخدم أفعالاً مثل «أخذت» أو «استلمت» بشكل محايد، لكن في اليابانية، استخدام もらう يضعك أنت (المتلقي) في مركز الجملة كفاعل. هذا الفعل لا يصف فقط انتقال الشيء من يد إلى يد، بل يصف «الامتنان» و«الاستفادة» من هذا الفعل. عندما تقول もらう، فأنت تعترف ضمنياً بأنك حصلت على شيء قيّم من شخص آخر، وهذا يعكس أدب التعامل الياباني.
بالنسبة لنا كمتحدثين بالعربية، نحن معتادون على أن يكون الفعل هو المحرك، بينما في اليابانية، الفعل もらう يربط بين المتلقي والمعطي برابط من التقدير. فهم هذا الفعل سيجعلك تنتقل من مجرد «تسمية الأشياء» إلى «وصف العلاقات»، وهو أمر حيوي في المواقف اليومية، سواء كنت في المقهى تطلب شيئاً، أو في العمل تتلقى مساعدة من زميلك. إنها أداة لغوية تعبر عن الاحترام والاعتراف بفضل الآخرين، وهو مفهوم مألوف جداً في ثقافتنا العربية التي تقدر الكرم والامتنان.
### How This Grammar Works
تعتمد قواعد もらう على جعل المتلقي هو «المبتدأ» في الجملة. في النحو العربي، نحن نميز بين الفاعل والمفعول به بوضوح، وفي اليابانية، الجسيمات (Particles) هي التي تقوم بهذا الدور. الفعل もらう يركز بالكامل على وجهة نظر الشخص الذي يحصل على الشيء.
لدينا ثلاثة أطراف في هذه العملية:
  1. 1المتلقي (أنت أو الشخص الذي حصل على الشيء): نستخدم معه الجسيم (wa) أو (ga) لجعله فاعل الجملة. مثال: 私{わたし}は本{ほん}をもらった (أنا استلمت الكتاب).
  2. 2المعطي (الشخص الذي أعطاك): هنا نستخدم (ni) أو から (kara).
  • نستخدم عندما يكون المعطي شخصاً محدداً نتعامل معه مباشرة، وهذا يعطي طابعاً شخصياً.
  • نستخدم から عندما يكون المصدر مؤسسة أو جهة عامة أو عندما نريد التأكيد على «مصدر» الشيء وليس الشخص ذاته.
  1. 1الشيء المستلم: نستخدم معه الجسيم (o) لتحديد المفعول به.
وجه الاختلاف هنا عن العربية هو أننا في العربية قد نقول «أعطاني صديقي كتاباً» (فعل العطاء)، بينما في اليابانية، إذا أردت استخدام もらう، يجب أن تعيد صياغة الجملة لتبدأ بـ «أنا»، فتصبح «أنا استلمت كتاباً من صديقي». هذا التحول في وجهة النظر هو ما يجعل もらう تعبيراً عن الامتنان؛ فأنت تضع نفسك في موقف الشخص الذي استفاد من كرم الآخر.
### Formation Pattern
تتبع القاعدة هيكلاً ثابتاً: [المتلقي] + + [المعطي] + に/から + [الشيء] + + もらう.
| الصيغة | الفعل | المعنى |
| :--- | :--- | :--- |
| المضارع | もらいます | يستلم / سيستلم |
| الماضي | もらいました | استلم |
| النفي | もらいません | لا يستلم |
| الاحتمالية | もらえます | يمكنه الاستلام |
| صيغة التواضع | いただきます | يستلم (بكل تواضع) |
مثال توضيحي:
  • 友達{ともだち}にプレゼントをもらいました。 (استلمت هدية من صديقي.)
  • 会社{かいしゃ}からボーナスをもらいました。 (استلمت مكافأة من الشركة.)
### When To Use It
يُستخدم もらう في مواقف متنوعة، ليس فقط للأشياء المادية:
  1. 1الأشياء الملموسة: عند استلام هدايا، رواتب، أو بضائع.
  2. 2الخدمات والمواقف: عندما يقوم شخص بفعل شيء لأجلك. هنا نستخدم ~てもらう. مثال: 先生{せんせい}に日本語{にほんご}を教{おし}えてもらいました (لقد استفدت من قيام المعلم بتعليمي اللغة اليابانية). لاحظ هنا أننا لا نقول «أعطاني تعليماً»، بل «استلمت معروف التعليم».
  3. 3التعبير عن الامتنان: استخدام هذا الفعل بحد ذاته يلطف الجملة، فهو يعترف بأن الطرف الآخر بذل جهداً.
  4. 4الطلبات المهذبة: نستخدم ~てもらえませんか (هل يمكنني أن أحصل على معروف أن تقوم بـ...)، وهي طريقة غاية في الأدب لطلب المساعدة في العمل أو بين الأصدقاء.
### Common Mistakes
  1. 1الخلط بين もらう و くれる: يقع الكثير من العرب في هذا الخطأ بسبب ترجمة «أعطاني» و«استلمت» بشكل متداخل. تذكر: もらう تبدأ بـ «أنا» (المتلقي)، بينما くれる تبدأ بـ «هو» (المعطي).
  2. 2استخدام مع الجميع: قد ينسى المتعلم استخدام から مع المؤسسات (مثل البنك أو الشركة)، مما يجعل الجملة تبدو وكأنها تتحدث عن شخص حقيقي، وهذا غير دقيق لغوياً.
  3. 3إهمال صيغة التواضع いただく: عند التحدث مع مديرك في العمل أو شخص أكبر منك سناً، استخدام もらう قد يبدو غير لائق. العرب يميلون لاستخدام لغة مباشرة، لكن في اليابانية يجب التبديل إلى いただく لإظهار الاحترام.
### Contrast With Similar Patterns
| النمط | التركيز | الطرف الفاعل |
| :--- | :--- | :--- |
| あげる | المعطي | المعطي |
| くれる | المتلقي (المتحدث) | المعطي |
| もらう | المتلقي | المتلقي |
في العربية، نستخدم «أعطى» و«أخذ»، وهما فعلان يصفان الحركة. في اليابانية، الأفعال الثلاثة أعلاه تصف «اتجاه المنفعة» وليس فقط الحركة المادية. あげる تعني تعطي شخصاً آخر، くれる تعني شخص يعطيك (وهي تشبه «أعطاني» في العربية)، أما もらう فهي «أخذتُ» ولكن مع لمسة امتنان.
### Quick FAQ
  1. 1هل أستطيع استخدام もらう مع الأشياء غير الملموسة؟ نعم، يمكنك استخدامه مع النصائح، المعلومات، وحتى السماح لك بالقيام بشيء.
  2. 2ما الفرق بين و から مع もらう؟ تركز على الشخص كفاعل، و から تركز على المصدر (مثل شركة أو منظمة).
  3. 3متى يجب أن أستخدم いただく؟ دائماً عندما تتحدث مع شخص له سلطة أعلى منك، فهي الصيغة الأكثر تهذيباً لـ もらう.

Morau Conjugation Table

Form Casual Polite
Non-past
もらう
もらいます
Past
もらった
もらいました
Negative
もらわない
もらいません
Te-form
もらって
もらって

Meanings

The verb {貰う|もらう} indicates that the speaker or subject receives an object or a service from another person.

1

Receiving physical objects

Getting a tangible item from someone.

“{彼に花をもらいました|かれにはなをもらいました}”

“{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}”

Reference Table

Reference table for تلقي الأشياء بامتنان (もらう)
مستوى الأدب الصيغة اليابانية سياق الاستخدام
عامي
もらった
الأصدقاء، العائلة، أو منشورات السوشيال ميديا
مؤدب
もらいました
زملاء العمل، الغرباء، أو في الفصل الدراسي
متواضع جداً
いただきました
المعلمون، المدير، أو أشخاص تحترمهم جداً
نفي عامي
もらわなかった
رفض شيء أو قول إنك لم تستلم شيئاً
نفي مؤدب
もらいませんでした
تصريح رسمي بعدم استلام غرض ما
سؤال
もらいましたか?
سؤال شخص آخر إذا كان قد استلم شيئاً

طيف الرسمية

رسمي
プレゼントをいただきました。

プレゼントをいただきました。 (Receiving a gift)

محايد
プレゼントをもらいました。

プレゼントをもらいました。 (Receiving a gift)

غير رسمي
プレゼントもらった。

プレゼントもらった。 (Receiving a gift)

عامية
プレゼントゲット!

プレゼントゲット! (Receiving a gift)

ماذا يمكنك أن 'تستلم' (morau)؟

もらう

أشياء مادية

  • プレゼント هدية
  • お{菓子|かし} حلويات

رقمي / معلومات

  • メール إيميل
  • フォロー متابعة

もらう مقابل くれる

もらう (المستلم هو الفاعل)
{私|わたし}はプレゼントをもらった。 أنا استلمت هدية.
くれる (المعطي هو الفاعل)
{友達|ともだち}がプレゼントをくれた。 صديقي أعطاني هدية.

اختيار فعل الاستلام الصحيح

1

هل أنت فاعل الجملة؟

YES
انتقل للسؤال التالي
NO
استخدم くれる
2

هل المعطي أعلى منك مقاماً؟

YES
استخدم いただく
NO ↓

مستويات الأدب لفعل もらう

😊

عامي

  • もらう
  • もらった
👔

مؤدب

  • もらいます
  • もらいました
🙇

متواضع

  • いただく
  • いただきました

أمثلة حسب المستوى

1

{友達に本をもらいました|ともだちにほんをもらいました}

I received a book from a friend.

2

{母にお金をもらいました|ははにおかねをもらいました}

I received money from my mother.

3

{先生にペンをもらいました|せんせいにぺんをもらいました}

I received a pen from the teacher.

4

{何をもらいましたか|なにをもらいましたか}

What did you receive?

1

{会社からボーナスをもらいました|かいしゃからぼーなすをもらいました}

I received a bonus from the company.

2

{誰にプレゼントをもらいましたか|だれにぷれぜんとをもらいましたか}

Who did you receive the gift from?

3

{何ももらっていません|なにももらっていません}

I haven't received anything.

4

{父に時計をもらいたいです|ちちにとけいをもらいたいです}

I want to receive a watch from my father.

1

{友達に宿題を手伝ってもらいました|ともだちにしゅくだいをおてつだってもらいました}

I had my friend help me with homework.

2

{先生に教えてもらいました|せんせいにおしえてもらいました}

I had the teacher teach me.

3

{彼に送ってもらいました|かれにおくってもらいました}

I had him send it to me.

4

{誰に直してもらいましたか|だれになおしてもらいましたか}

Who did you have fix it for you?

1

{上司にアドバイスをいただきました|じょうしにあどばいすをいただきました}

I received advice from my boss (humble).

2

{誰からその情報を得ましたか|だれからそのじょうほうをえましたか}

From whom did you receive that information?

3

{彼に頼んでやってもらいました|かれにたのんでやってもらいました}

I asked him and had him do it for me.

4

{お土産をたくさんもらいました|おみやげをたくさんもらいました}

I received many souvenirs.

1

{この機会をいただけて光栄です|このきかいをいただけてこうえいです}

I am honored to have received this opportunity.

2

{彼に無理を言ってやってもらいました|かれにむりをいってやってもらいました}

I insisted he do it for me.

3

{親切にも教えてもらいました|しんせつにもおしえてもらいました}

They kindly taught me.

4

{誰に頼るべきか教えてもらいました|だれにたよるべきかおしえてもらいました}

I was told who I should rely on.

1

{ご指導を賜り、感謝しております|ごしどうをたまわり、かんしゃしております}

I am grateful for the guidance I have received (very formal).

2

{彼にやってもらうしかなかった|かれにやってもらうしかなかった}

I had no choice but to have him do it.

3

{誰に何をしてもらったか覚えていますか|だれになにをしてもらったかおぼえていますか}

Do you remember who did what for you?

4

{彼にそうしてもらうのが一番だ|かれにそうしてもらうのがいちばんだ}

Having him do that is the best way.

سهل الخلط

Receiving Things with Gratitude (もらう) مقابل Ageru vs Morau

Direction of action.

أخطاء شائعة

友達が本をもらいました

友達に本をもらいました

The giver is marked with 'ni', not 'ga'.

店から本をもらいました

店で本をもらいました (or 店から)

Using 'kara' for shops is okay, but 'ni' is for people.

先生に本をあげました

先生に本をいただきました

Wrong verb for receiving from superiors.

彼に本をもらってあげた

彼に本をもらった

Redundant verb usage.

أنماط الجُمل

___に___をもらいました。

Real World Usage

Texting very common

プレゼントもらったよ!

🎯

الامتنان الخفي

في اليابانية، استخدام もらう يخلي كلامك مؤدب وممتن تلقائياً، حتى بدون ما تقول شكراً: «{彼|かれ}に{辞書|じしょ}をもらいました。»
⚠️

لا 'تستلم' الأمراض!

إياك تستخدم もらう لو أصبت ببرد أو إنفلونزا، لأنها توحي إنك سعيد بالمرض! استخدم: «{風邪|かぜ}を{引|ひ}きました。»
💬

الشركة هي المعطي

لما تستلم شيء من مؤسسة أو شركة (مثل منحة)، استخدم から بدل に: «{大学|だいがく}から{奨学金|しょうがكきん}をもらいました。»

Smart Tips

Use 'te-morau'.

友達が手伝った 友達に手伝ってもらった

النطق

mo-ra-u

Morau

Standard Japanese pitch accent.

Neutral

Morau ->

Statement

احفظها

وسيلة تذكّر

Morau sounds like 'more-out'—you get more out of life when you receive things with gratitude!

ربط بصري

Imagine a gift box floating from a friend's hand to yours with a big 'Morau' label on it.

Rhyme

When you get a gift from a friend, use 'ni' and 'morau' until the end.

Story

I met my friend. He gave me a cake. I said 'Thank you' and used 'morau' to tell my mom about it.

Word Web

もらうからいただくもらえる

تحدٍّ

Write down 3 things you received today using the pattern.

ملاحظات ثقافية

Receiving is often tied to 'omotenashi' (hospitality).

From the verb 'morau' meaning to receive.

بدايات محادثة

誰にプレゼントをもらいましたか?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a gift you received.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بحرف الجر الصحيح للشخص المعطي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
المعطي في جملة morau يشار إليه بـ 'ni' أو 'kara'.
أي جملة تركز بشكل صحيح على المستلم؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الفاعل 'أنا' مع 'morau' يركز على الشخص الذي استلم الهدية.
جد الخطأ في هذه الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
إذا كان تاناكا هو من أعطى القلم، يجب أن أكون 'أنا' هو الفاعل عند استخدام 'morau'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the particle.

友達 ___ 本をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Giver is marked with ni.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

[もらった] [に] [お菓子|おか・し] [を] [友達|ともだち]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に{お菓子|おか・し}をもらった
ترجم إلى اليابانية. الترجمة

I received a letter from my teacher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{先生|せんせい}に{手紙|てがみ}をもらいました Bra。
صل الفعل بمستوى الأدب المناسب. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u3082\u3089\u3046:\u0639\u0627\u0645\u064a","\u3082\u3089\u3044\u307e\u3059:\u0645\u0624\u062f\u0628","\u3044\u305f\u3060\u304f:\u0645\u062a\u0648\u0627\u0636\u0639"]
أكمل منشور السوشيال ميديا. املأ الفراغ

YouTubeのシルバーボタンを ___ !(Received)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: もらった
أي جملة تظهر احتراماً عالياً؟ اختيار متعدد

I received a souvenir from the President.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {社長|しゃちょう}にお{土産|みやげ}をいただきました。
صحح حرف الجر. Error Correction

{友達|ともだち}は{私|わたし}をもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}に(何か)をもらいました。
املأ الفراغ. املأ الفراغ

{大学|だいがく} ___ {奨学金|しょうがくきん}をもらいました.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: から
ترجم: 'تلقيت مكالمة من أمي.' الترجمة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {母|はは}から{電話|でんわ}をもらった。
رتب الجملة. Sentence Reorder

[コーヒー] [に] [先輩|せんぱい] [を] [もらった]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先輩|せんぱい}にコーヒーをもらった
اختر أفضل صيغة لإيميل عمل. اختيار متعدد

I received your document.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {資料|しりょう}をいただきました。

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

No, use 'ni'.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Recibir

Japanese requires specific particles.

French high

Recevoir

No particle system.

German moderate

Erhalten

Grammar structure.

Japanese n/a

もらう

None.

Arabic moderate

يستلم

Gendered.

Chinese moderate

收到

No particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!