A2 Giving & Receiving 18 min read سهل

اليابانية ~te morau: جعل شخص ما يفعل شيئًا من أجلك

استخدم '~te morau' لما تكون أنت المستفيد من خدمة أو معروف قدمه لك شخص آخر. الكلمات المفتاحية: «أنا المستفيد»، «طلب معروف»، «امتنان».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~te morau to express that you received the favor of someone doing an action for you.

  • Attach ~te morau to the te-form of a verb: {書いて|かいて}もらう (I have someone write it).
  • The person doing the favor is marked with the particle 'ni' or 'kara'.
  • It emphasizes your gratitude or the fact that the action was performed for your benefit.
Person (ni) + Action (te-form) + morau

نظرة عامة

### Overview
في اللغة اليابانية، التعبير عن أن شخصاً ما قام بفعلٍ ما من أجلك أو لصالحك يعتمد بشكل أساسي على صيغة ~te morau (~てもらう). هذا التركيب ليس مجرد قاعدة نحوية، بل هو انعكاس لثقافة الامتنان والتقدير في المجتمع الياباني. إذا قارنا هذا بما نعرفه في قواعد اللغة العربية، سنجد أننا في العربية نستخدم أفعالاً مثل «استفدت من» أو «جعلت فلاناً يفعل كذا»، لكن اليابانية تذهب أبعد من ذلك بجعل الفعل نفسه «هدية» أو «خدمة» يتم استقبالها.
تخيل أنك في المقهى وطلبت من النادل إحضار الماء؛ في العربية تقول «أحضر لي النادل الماء»، أما في اليابانية، باستخدام ~te morau، أنت تقول حرفياً «لقد استقبلت فعل الإحضار من النادل». هذا التركيب يضعك في مركز المستفيد، ويُظهر تقديرك للجهد الذي بذله الطرف الآخر. إنها أداة جوهرية للمستوى A2، فهي تساعدك على طلب المساعدة بأدب وتوضيح أنك ممتن لما تم القيام به.
الفرق الجوهري هنا هو أننا في العربية نركز على الفاعل (من قام بالفعل)، بينما في اليابانية، التركيز ينصب على «حقيقة الاستفادة» من الفعل. هذا المفهوم قد يبدو غريباً في البداية لأننا لا نملك صيغة نحوية ثابتة تلتصق بالفعل لتعني «استقبلت فعل كذا»، لذا فكر في الأمر كطريقة لربط الفعل بفعل «الاستلام» (morau).
### How This Grammar Works
لنفهم كيف يعمل هذا التركيب، يجب أن نربطه بمفهوم «الاستلام» في العربية. الفعل morau يعني «يستلم» أو «يأخذ». في العربية، عندما نقول «استلمتُ هدية من صديقي»، نحن نستخدم حرف الجر «من».
في اليابانية، نستخدم الجسيم (ni) للإشارة إلى المصدر الذي جاء منه الفعل (الشخص الذي قدم الخدمة). القاعدة ببساطة هي: [الشخص الذي قام بالفعل] + + [الفعل بصيغة Te-form] + morau.
هذا التركيب يشبه إلى حد ما صيغة «المفعول لأجله» أو «الاستعانة» في النحو العربي، لكنه أكثر تخصصاً. عندما تقول 友達に手伝ってもらいました، فأنت تقول: «استقبلتُ (من صديقي) فعل المساعدة». لاحظ أن الفعل 手伝う (يساعد) تحول إلى صيغة 手伝って (صيغة الربط أو الـ Te-form)، ثم أضفنا もらいました (الماضي المؤدب من morau).
هذا التركيب يوضح أنك الطرف المستفيد، وأن الفعل تم بطلب منك أو برضاك. في اللغة العربية، قد نقول «جعلتُ صديقي يساعدني»، لكن «جعلت» قد تحمل معنى الإجبار أو التكليف، بينما ~te morau في اليابانية تحمل دائماً طابع الامتنان واللطف. إنها أداة اجتماعية بامتياز؛ فهي لا تصف الحدث فحسب، بل تصف العلاقة الإيجابية بينك وبين الشخص الذي قدم الخدمة.
### Formation Pattern
تكوين هذه الجملة يعتمد كلياً على إتقانك لصيغة الـ Te-form. بمجرد تحويل الفعل الأساسي إلى هذه الصيغة، أضف morau وقم بتصريفه حسب الزمن والمستوى (مؤدب أو عادي).
| الجزء في الجملة | الوظيفة | المثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
| الشخص (Actor) | مصدر الخدمة | 先生に (Sensei ni) | من الأستاذ |
| الفعل (Verb) | الخدمة المقدمة | 教えて (Oshiete) | أن يعلّمني |
| فعل الاستلام | إتمام العملية | もらいました | استقبلتُ |
أمثلة إضافية:
  1. 1母に料理を作ってもらいました。 (لقد جعلت أمي تطبخ لي الطعام - استقبلت فعل الطبخ من أمي).
  2. 2友達に日本語を教えてもらいます。 (سأجعل صديقي يعلمني اليابانية - سأستقبل فعل التعليم من صديقي).
### When To Use It
تُستخدم هذه القاعدة في ثلاث حالات رئيسية في حياتك اليومية:
أولاً: عند تلقي خدمة مباشرة، مثل الذهاب للحلاق أو الطبيب. تقول 美容師に髪を切ってもらいました (قصصت شعري عند الحلاق). أنت هنا لا تقول «قصصت شعري» بنفسك، بل توضح أن الحلاق هو من قام بذلك من أجلك.
ثانياً: عند تقديم طلب مهذب. بدلاً من الأمر، نستخدم صيغة الاحتمال ~te moraemasu ka (هل يمكنني أن أستقبل منك فعل كذا؟). هذا ألطف بكثير في التعامل في المقهى أو مع الزملاء في العمل.
ثالثاً: عند التعبير عن الامتنان لشيء حدث دون طلب مباشر. إذا قام زميلك بتنظيف المكتب وكنت ممتناً، يمكنك قول 掃除してくれてありがとうございます، ولكن إذا أردت التركيز على حقيقة استفادتك، تستخدم ~te morau.
### Common Mistakes
  1. 1خلط الجسيمات: يخطئ الكثير من العرب باستخدام から بدلاً من . السبب هو الترجمة الحرفية لـ «من» في العربية. في اليابانية، مع morau، نستخدم لأنها تحدد الشخص الذي «وقع عليه» الفعل ليكون مصدراً للخدمة، بينما から تشير للمصدر المادي.
  2. 2استخدام صيغة المجهول: قد يحاول الطالب العربي صياغة الجملة بطريقة سلبية، لكن ~te morau دائماً إيجابية. لا تستخدمها إذا كان الفعل يضرك.
  3. 3نسيان الـ Te-form: يميل المبتدئون لاستخدام الفعل في صيغة القاموس dictionary form مباشرة قبل morau، وهذا خطأ نحوي فادح لأن morau يحتاج للربط عبر الـ Te-form.
### Contrast With Similar Patterns
هناك فرق بين ~te morau و ~te kureru.
| القاعدة | التركيز | الترجمة التقريبية |
|---|---|---||
| ~te morau | على المتحدث (أنا استلمت) | أنا حصلت على خدمة من فلان |
| ~te kureru | على الطرف الآخر (هو أعطاني) | فلان قام بخدمة لي |
في العربية، نحن نركز على الفعل غالباً، لكن في اليابانية، اختيارك بين morau و kureru يغير زاوية الرؤية تماماً. إذا أردت إظهار تواضعك وامتنانك، استخدم morau.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام ~te morau مع الغرباء؟ نعم، لكن استخدم الصيغة المؤدبة ~te moraemasu ka لتكون أكثر لباقة.
  2. 2هل الفعل morau دائماً يعني «استلام هدية»؟ لا، هو يعني استلام أي فعل أو خدمة، حتى لو كانت بسيطة مثل فتح الباب.
  3. 3لماذا لا أستخدم ~te morau عندما أساعد نفسي؟ لأن القاعدة تشترط وجود طرفين: أنت (المستفيد) وشخص آخر (مقدم الخدمة).

Formation Table

Verb Type Dictionary Form Te-Form Benefactive Form
Group 1
書く
書いて
書いてもらう
Group 1
話す
話して
話してもらう
Group 2
食べる
食べて
食べてもらう
Group 2
見る
見て
見てもらう
Group 3
する
して
してもらう
Group 3
来る
来て
来てもらう

Polite vs Casual

Casual Polite
書いてもらう
書いてもらいます
書いてもらった
書いてもらいました

Meanings

This construction indicates that the speaker or subject receives the benefit of an action performed by someone else.

1

Receiving a favor

Expressing that someone performed an action for your benefit.

“{先生|せんせい}に{日本語|にほんご}を{教えて|おしえて}もらった。”

“{母|はは}に{料理|りょうり}を{作って|つくって}もらった。”

Reference Table

Reference table for اليابانية ~te morau: جعل شخص ما يفعل شيئًا من أجلك
الشخص (الفاعل) الأداة صيغة الفعل الفعل المساعد المعنى
Tomodachi
ni
tetsudatte
morau
جعلت الصديق يساعدني
Sensei
ni
oshiete
moraimasu
جعلت الأستاذ يعلمني
Kare
ni
matte
moratta
جعلته ينتظرني
Biyoushi
ni
kitte
morau
جعلت الحلاق يقص شعري
Dareka
ni
totte
moraou
لنطلب من شخص أن يصورنا
Oya
ni
okutte
morau
جعلت والديّ يرسلان لي

طيف الرسمية

رسمي
彼に手伝っていただきました。

彼に手伝っていただきました。 (General)

محايد
彼に手伝ってもらいました。

彼に手伝ってもらいました。 (General)

غير رسمي
彼に手伝ってもらったよ。

彼に手伝ってもらったよ。 (General)

عامية
彼に手伝ってもらったわ。

彼に手伝ってもらったわ。 (General)

تدفق المنفعة

أنا (Watashi)

عملية المعروف

  • الفاعل (الصديق) يقوم بالفعل (صيغة Te)
  • الأداة 'Ni' المنفعة تتدفق منه
  • Morau أنا أحصل عليها

Morau مقابل Kureru

Te Morau
المبتدأ = أنا أنا استلمت المعروف
النبرة أنا من طلب ذلك غالباً
Te Kureru
المبتدأ = المعطي هو أعطاني المعروف
النبرة هو تطوع من نفسه

أي فعل عطاء أستخدم؟

1

هل قام شخص بفعل شيء لأجلك؟

YES
الخطوة التالية
NO
استخدم فعلاً عادياً
2

هل المبتدأ هو 'أنا' (المستفيد)؟

YES
استخدم ~te morau
NO
الخطوة التالية
3

هل المبتدأ هو الشخص المعطي؟

YES
استخدم ~te kureru
NO ↓

مواقف شائعة لـ 'Te Morau'

💇

خدمات

  • قص الشعر
  • تصليح السيارة
  • توصيل الطعام
🤝

مساعدة

  • تعليم اليابانية
  • إقراض المال
  • حمل الحقائب

أمثلة حسب المستوى

1

{友達|ともだち}に{手伝って|てつだって}もらった。

I had a friend help me.

2

{母|はは}に{料理|りょうり}を{作って|つくって}もらった。

My mom cooked for me.

3

{先生|せんせい}に{教えて|おしえて}もらった。

The teacher taught me.

4

{父|ちち}に{車|くるま}を{直して|なおして}もらった。

My dad fixed the car for me.

1

{彼|かれ}に{駅|えき}まで{送って|おくって}もらった。

He drove me to the station.

2

{田中|たなか}さんに{メールを|めーるを}{書いて|かいて}もらった。

I had Tanaka-san write the email.

3

{誰|だれ}に{写真を|しゃしんを}{撮って|とって}もらったの?

Who did you have take the photo?

4

{医者|いしゃ}に{診て|みて}もらった。

I had the doctor examine me.

1

{部長|ぶちょう}に{書類を|しょるいを}{チェックして|ちぇっくして}もらった。

I had the manager check the documents.

2

{修理|しゅうり}の{人|ひと}に{エアコンを|えあこんを}{直して|なおして}もらった。

I had the repairman fix the AC.

3

{美容師|びようし}に{髪を|かみを}{切って|きって}もらった。

I had the hairdresser cut my hair.

4

{友達|ともだち}に{宿題を|しゅくだいを}{教えて|おしえて}もらわなかった。

I didn't have my friend help me with homework.

1

{専門家|せんもんか}に{アドバイスを|あどばいすを}{して|して}もらった。

I received advice from an expert.

2

{弁護士|べんごし}に{相談に|そうだんに}{乗って|のって}もらった。

I had a lawyer consult with me.

3

{隣人|りんじん}に{荷物を|にもつを}{預かって|あずかって}もらった。

I had my neighbor keep my luggage.

4

{ガイド|がいど}に{街を|まちを}{案内して|あんないして}もらった。

I had the guide show me around the city.

1

{教授|きょうじゅ}に{論文を|ろんぶんを}{添削して|てんさくして}もらった。

I had the professor correct my thesis.

2

{デザイナー|でざいなー}に{ロゴを|ろごを}{作って|つくって}もらった。

I had the designer create the logo.

3

{通訳|つうやく}に{会議を|かいぎを}{通訳して|つうやくして}もらった。

I had the interpreter translate the meeting.

4

{カメラマン|かめらまん}に{撮影を|さつえいを}{お願いして|おねがいして}もらった。

I had the photographer handle the shoot.

1

{地元の|じもとの}{人|ひと}に{祭りの|まつりの}{歴史を|れきしを}{教えて|おしえて}もらった。

I had a local teach me the history of the festival.

2

{職人|しょくにん}に{伝統的な|でんとうてきな}{技法を|ぎほうを}{伝授して|でんじゅして}もらった。

I had the artisan pass down the traditional technique.

3

{恩師|おんし}に{人生の|じんせいの}{指針を|ししんを}{示して|しめして}もらった。

I had my mentor show me the path in life.

4

{専門の|せんもんの}{業者|ぎょうしゃ}に{庭の|にわの}{手入れを|ていれを}{してもらった|してもらった}。

I had a professional gardener take care of the garden.

سهل الخلط

Japanese ~te morau: Having someone do something for you مقابل Morau vs Kureru

Both involve favors.

أخطاء شائعة

友達が手伝ってもらった

友達に手伝ってもらった

Use 'ni' for the person doing the favor.

手伝うもらった

手伝ってもらった

Must use te-form.

私に手伝ってもらった

友達に手伝ってもらった

You don't receive a favor from yourself.

手伝ってもらうた

手伝ってもらった

Incorrect past tense conjugation.

先生に教えてあげた

先生に教えてもらった

You receive from a teacher, you don't give to them.

手伝ってくれたもらった

手伝ってもらった

Double verb usage.

手伝ってもらいますた

手伝ってもらいました

Incorrect polite past.

部長に手伝ってもらいました

部長に手伝っていただきました

Use humble 'itadaku' for superiors.

手伝ってもらってあげた

手伝ってもらった

Redundant benefactive.

手伝ってもらうことになった

手伝ってもらった

Unnecessary complexity.

手伝ってもらわされた

手伝ってもらった

Causative-passive confusion.

手伝ってもらえさせられた

手伝ってもらった

Over-conjugation.

手伝ってもらうつもりだった

手伝ってもらった

Tense mismatch.

أنماط الجُمل

___に___を___てもらいました。

Real World Usage

Texting very common

手伝ってもらってありがとう!

Work common

部長にチェックしていただきました。

Travel common

駅まで送ってもらいました。

Food Delivery occasional

玄関に置いてもらいました。

Job Interview rare

先輩に指導していただきました。

Social Media common

友達に撮ってもらった写真。

💡

احذف 'Watashi'

في 99% من الحالات، ما تحتاج تقول 'Watashi wa'. إذا استخدمت 'morau'، الكل بيفهم إنك أنت المستفيد. «彼に車で送ってもらった。»
💬

الترقية المهذبة

بتتكلم عن مديرك أو أستاذك؟ بدّل 'morau' بكلمة 'itadaku' عشان تبين إنك محترف وناضج. «先生に教えていただきました。»
⚠️

لا تستخدمها للأشياء السيئة

لو أحد أكل كيكتك بدون إذنك، لا تقول 'tabete moratta' لأن معناها إنك كنت تبغاه يأكلها! استخدم صيغة المبني للمجهول: «ケーキを食べられた。»

Smart Tips

Use the polite request form.

手伝ってもらう? 手伝ってもらえませんか?

Switch to 'itadaku'.

部長に手伝ってもらった。 部長に手伝っていただきました。

Use the past tense.

友達に手伝ってもらう。 友達に手伝ってもらった。

Use 'ni' clearly.

手伝ってもらった。 田中さんに手伝ってもらった。

النطق

te-te

Te-form

Ensure the 'te' is crisp.

Question

Morau? ↑

Rising intonation for questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Morau' as 'More-out'—you are getting 'more' out of someone else's effort.

ربط بصري

Imagine a friend holding a heavy box for you. You are standing there, hands free, smiling because you 'received' the favor of them holding it.

Rhyme

When someone helps you, don't be shy, use te-form and morau to say why.

Story

I was struggling with my heavy luggage at the station. A kind stranger saw me. I asked them to help. They carried it. I felt so grateful for the favor I received.

Word Web

手伝う教えて直して送って作って撮って

تحدٍّ

For the next 5 minutes, write down 3 things someone did for you today using the ~te morau structure.

ملاحظات ثقافية

The use of 'morau' vs 'itadaku' is crucial for social harmony.

Derived from the verb 'morau' (to receive).

بدايات محادثة

誰に手伝ってもらいましたか?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time someone helped you.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

اختر الأداة الصحيحة.

私は先生___日本語を直してもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الشخص الذي يقوم بالفعل (المعلم) يتم تمييزه بالأداة 'ni' في قاعدة '~te morau'.
أي جملة تعني 'جعلت صديقي يساعدني'؟

اختر الترجمة اليابانية الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達に手伝ってもらいました。
تحتاج إلى 'Tomodachi ni' (من الصديق) + 'tetsudatte moraimashita' (حصلت على المساعدة).
جد الخطأ في هذه الجملة.

私に母は弁当を作ってもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は母に弁当を作ってもらった。
المبتدأ (المستفيد) هو 'Watashi wa'. والفاعل (الأم) يجب أن يكون 'Haha ni'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

友達___手伝ってもらいました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 'ni' for the person.
Choose the correct form. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書いてもらう
Must use te-form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

先生が教えてもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 先生に教えてもらった
Use 'ni'.
Reorder the words. Sentence Reorder

手伝って / 友達に / もらった

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達に手伝ってもらった
Correct structure.
Translate to Japanese. الترجمة

I had my mom cook.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 母に料理を作ってもらった
Correct structure.
Match the verb. Match Pairs

Match 'write' with 'have someone write'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書く - 書いてもらう
Correct pair.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Tanaka-san' and 'fix'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 田中さんに直してもらった
Correct structure.
Choose the correct tense. اختيار متعدد

I had him help (past).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手伝ってもらった
Past tense.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
أكمل الجملة. املأ الفراغ

彼に荷物を___もらった。(جعلته يحمل حقائبي.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 持って
حدد الاستخدام الصحيح. اختيار متعدد

أي جملة توحي بأنك أنت من طلب المعروف؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 父に送ってもらった。
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

تصليح / جعلت / أنا / دراجة / هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は彼に自転車を直してもらった。
صحح استخدام الأداة. Error Correction

友達が地図を描いてもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達に地図を描いてもらった。
صل الأزواج. Match Pairs

صل الفعل بالشخص المناسب الذي تطلب منه المعروف.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0627\u0644\u0637\u0628\u064a\u0628 -> \u0641\u062d\u0635 (mite morau)","\u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0645 -> \u0634\u0631\u062d (setsumei shite morau)","\u0627\u0644\u062d\u0644\u0627\u0642 -> \u0642\u0635 (kitte morau)"]
ترجم إلى اليابانية. الترجمة

جعلته يقرضني مالاً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼にお金を貸してもらった。
اختر الصيغة المهذبة المناسبة. املأ الفراغ

先生に推薦状を書いて___。(جعلت الأستاذ يكتب لي رسالة توصية [بصيغة مهذبة])

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いただきました
اختر صيغة الطلب الصحيحة. اختيار متعدد

كيف تطلب 'هل يمكنك أن تنتظرني؟' بشكل مهذب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 待ってもらえませんか?
أي تصريف للفعل هو الخاطئ؟ Error Correction

傘を貸しってもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 傘を貸してもらった。
رتب الكلمات. Sentence Reorder

فحص / متحدث أصلي / جعلت / نطق / أنا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ネイティブに発音をチェックしてもらった。
اختر مزيج الأدوات الصحيح. املأ الفراغ

私__彼__本を読んでもらった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: は / に

Score: /11

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, but use 'itadaku' for superiors.

Yes, 'ni' marks the person.

Use 'ageru'.

Yes, 'morawanai'.

Extremely common.

No, it's polite.

No, only people.

No, different perspective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Recibir ayuda

Japanese uses a specific verb form for the action.

French high

Se faire aider

Japanese uses the te-form.

German moderate

Sich helfen lassen

Japanese is more direct about the favor.

Japanese high

Benefactive

N/A

Arabic low

تلقيت المساعدة

Japanese is verb-based.

Chinese moderate

让某人做

Japanese is more specific about receiving.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!