B2 Expressions & Patterns 10 min read मध्यम

सामाजिक कर्तव्य: किसी भी तरह नहीं कर सकता (〜わけにはいかない)

तुम्हारे पास 'わけにはいかない' कहने का एक जादुई तरीका है, जब तुम कोई काम शारीरिक रूप से कर सकते हो, लेकिन सामाजिक, नैतिक या स्थिति के हिसाब से तुम्हें वो नहीं करना चाहिए।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {〜わけにはいかない|〜わけにはいかない} to express that you cannot do something because of social pressure, duty, or common sense.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {行く|いく} → {行くわけにはいかない|いくわけにはいかない}.
  • Use it when you want to do something but social circumstances prevent you.
  • It implies a strong internal conflict between desire and social obligation.
Verb (Dictionary Form) + わけにはいかない

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'nuanced' ग्रामर पॉइंट ~わけにはいかない (wake ni wa ikanai) को समझेंगे। B2 लेवल पर, आपको केवल भाषा बोलना नहीं, बल्कि उसे सही 'social context' में इस्तेमाल करना आना चाहिए।
हिंदी में जब हम कहते हैं «मैं यह नहीं कर सकता,» तो हम अक्सर अपनी शारीरिक क्षमता (physical inability) या सामान्य मनाही के लिए एक ही शब्द का प्रयोग करते हैं। लेकिन जापानी में, 'क्षमता' और 'सामाजिक बाध्यता' (social obligation) के बीच एक बहुत गहरी रेखा है। ~わけにはいかない का उपयोग तब किया जाता है जब आप कोई काम कर तो सकते हैं (आपके पास शारीरिक क्षमता है), लेकिन आपकी 'नैतिक जिम्मेदारी' (moral duty), 'सामाजिक दबाव' (social pressure) या 'परिस्थिति की गंभीरता' आपको वह काम करने से रोकती है।
इसे ऐसे सोचो—मान लो तुम्हारे ऑफिस में एक बहुत जरूरी मीटिंग है और तुम बीमार हो। तुम शारीरिक रूप से बेड पर लेटने के काबिल हो, लेकिन तुम्हारी जिम्मेदारी तुम्हें ऑफिस जाने के लिए मजबूर कर रही है। यहाँ तुम कहोगे 休む(やすむ)わけにはいかない (मैं छुट्टी नहीं ले सकता/सकता)। यह सिर्फ 'नहीं कर सकता' नहीं है, यह है 'हालात ऐसे हैं कि मैं ऐसा करने का जोखिम नहीं उठा सकता'। यह पैटर्न जापानी समाज के 'सामंजस्य' (harmony या ) को बनाए रखने के लिए बहुत जरूरी है। अगर तुम सीधे कह दोगे {できません} (नहीं कर सकता), तो यह थोड़ा रूड या सीधा लग सकता है। लेकिन ~わけにはいかない का उपयोग करके आप परिस्थिति को दोष दे रहे हैं, खुद को नहीं, जो जापानी कल्चर में एक बहुत ही 'polite' तरीका माना जाता है।
### How This Grammar Works
इस ग्रामर को समझने के लिए इसके तीन टुकड़ों को तोड़ना जरूरी है। यह हिंदी के 'तर्क' (logic) और 'विवशता' (compulsion) वाले वाक्यों के बहुत करीब है।
  1. 1わけ (wake): इसका मतलब होता है 'कारण', 'तर्क' या 'परिस्थिति'। हिंदी में हम इसे 'वजह' या 'हालात' कह सकते हैं।
  2. 2には (ni wa): यहाँ उस परिस्थिति की ओर इशारा करता है और उसे वाक्य का मुख्य विषय (topic) बनाता है।
  3. 3いかない (ikanai): यह 行く(いく) (जाना) का नेगेटिव है। यहाँ इसका अर्थ 'आगे बढ़ना' या 'काम का सफल होना' है।
जब हम इन तीनों को जोड़ते हैं, तो इसका शाब्दिक अर्थ निकलता है: «उस परिस्थिति के कारण (चीजें) आगे नहीं बढ़ सकतीं।» हिंदी में हम इसे ऐसे समझ सकते हैं जैसे हम कहते हैं, «ऐसी स्थिति में मेरे लिए ऐसा करना संभव नहीं है।»
हिंदी व्याकरण में हम 'मजबूरी' के लिए 'पड़ना' क्रिया का प्रयोग करते हैं (जैसे: 'मुझे जाना पड़ा')। लेकिन ~わけにはいかない उससे थोड़ा अलग है। यह 'मजबूरी' से ज्यादा 'नैतिक जिम्मेदारी' (moral obligation) पर जोर देता है। यह वैसा ही है जैसे आप किसी दोस्त से कहें, «यार, मैं तुम्हारा साथ नहीं छोड़ सकता, यह मेरे उसूलों के खिलाफ है।» यहाँ 'उसूल' ही आपका わけ है। यह पैटर्न एक 'logical barrier' बनाता है। आप खुद से नहीं कह रहे कि «मैं नहीं करूँगा,» बल्कि आप कह रहे हैं कि «परिस्थिति मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं देती।» यह हिंदी के «मेरे हाथ बंधे हुए हैं» (my hands are tied) वाले मुहावरे के काफी करीब है।
### Formation Pattern
इस पैटर्न को बनाने के लिए आपको वर्ब (verb) के 'प्लेन फॉर्म' (dictionary form) या 'नेगेटिव फॉर्म' (nai-form) का उपयोग करना होता है।
| Verb Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Dictionary Form | Verb + わけにはいかない | 帰る(かえる) + わけにはいかない |
| Nai-Form (Negative) | Verb(nai) + わけにはいかない | 行かない(いかない) + わけにはいかない |
उदाहरण के लिए:
  • 帰る(かえる)わけにはいかない (मैं अभी घर नहीं जा सकता - क्योंकि काम बाकी है।)
  • 行かない(いかない)わけにはいかない (मैं नहीं जाने का विकल्प नहीं चुन सकता - यानी मुझे जाना ही पड़ेगा।)
यहाँ एक टेबल है जो आपको इसके स्ट्रक्चर को समझने में मदद करेगी:
| जापानी स्ट्रक्चर | हिंदी भाव (Sense) |
|---|---|
| [Verb] わけにはいかない | [क्रिया] करना संभव नहीं है (सामाजिक/नैतिक कारणों से) |
| [Verb-nai] わけにはいかない | [क्रिया] न करना संभव नहीं है (अर्थात करना ही पड़ेगा) |
### When To Use It
इस ग्रामर का उपयोग तब करें जब आपको अपनी 'सामाजिक भूमिका' (social role) और 'व्यक्तिगत इच्छा' के बीच संघर्ष दिखाना हो।
  1. 1सामाजिक जिम्मेदारी (Social Obligations): जब आप किसी बड़े या सीनियर के साथ हों। जैसे: 部長(ぶちょう)(さそ)いだから、断る(ことわる)わけにはいかない。 (चूंकि यह विभाग प्रमुख का निमंत्रण है, मैं इसे मना नहीं कर सकता।)
  2. 2नैतिक सिद्धांत (Moral Principles): जब कोई काम आपके उसूलों के खिलाफ हो। जैसे: 医者(いしゃ)として、患者(かんじゃ)秘密(ひみつ)()らすわけにはいかない。 (एक डॉक्टर के रूप में, मैं मरीज की गोपनीयता भंग नहीं कर सकता।)
  3. 3परिस्थिति की तार्किकता (Situational Logic): जब माहौल ऐसा हो कि कोई काम करना अजीब लगे। जैसे: 図書館(としょかん)だから、大声(おおごえ)話す(はなす)わけにはいかない。 (यह लाइब्रेरी है, इसलिए मैं यहाँ जोर-जोर से बात नहीं कर सकता।)
यह पैटर्न आपके जापानी भाषा के स्तर को 'बेसिक' से 'प्रोफेशनल' बनाता है क्योंकि यह दिखाता है कि आप केवल भाषा नहीं, बल्कि जापानी शिष्टाचार (etiquette) भी समझते हैं।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा के व्याकरण का प्रभाव जापानी पर डाल देते हैं। यहाँ 3 मुख्य गलतियाँ हैं जो अक्सर होती हैं:
  1. 1शारीरिक अक्षमता बनाम सामाजिक बाध्यता: हिंदी में हम 'नहीं कर सकता' का प्रयोग हर जगह करते हैं। लेकिन अगर आप कहें (わたし)納豆(なっとう)食べる(たべる)わけにはいかない, तो जापानी लोग सोचेंगे कि शायद आपको नट्टो खाना मना है (शायद किसी धार्मिक या सामाजिक नियम के कारण)। अगर आप सिर्फ स्वाद की बात कर रहे हैं, तो ~られない का प्रयोग करें।
  2. 2पैसे की कमी के लिए गलत प्रयोग: अक्सर छात्र कहते हैं (たか)いから()うわけにはいかない (महंगा है, इसलिए नहीं खरीद सकता)। यह गलत है। पैसे की कमी एक 'physical/practical' समस्या है, न कि 'social'। यहाँ ()えない (नहीं खरीद सकता) ही सही है।
  3. 3~てはいけない के साथ भ्रम: ~てはいけない का मतलब है 'सख्त मनाही' (prohibition)। जैसे: {ここでタバコを吸ってはいけません} (यहाँ धूम्रपान वर्जित है)। लेकिन ~わけにはいかない में आप खुद को रोक रहे हैं क्योंकि आप जिम्मेदारी महसूस करते हैं। गलती तब होती है जब आप किसी नियम को बताने के लिए わけにはいかない का उपयोग करते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
नीचे दी गई तालिका आपको भ्रमित करने वाले पैटर्न के बीच का अंतर स्पष्ट करेगी:
| पैटर्न | अर्थ | मुख्य अंतर |
|---|---|---|
| ~わけにはいかない | सामाजिक/नैतिक रूप से संभव नहीं | जिम्मेदारी और दबाव का अहसास |
| ~できない | शारीरिक/तकनीकी रूप से संभव नहीं | क्षमता या अवसर की कमी |
| ~てはいけない | नियम के अनुसार मना है | बाहरी आदेश या कानून |
| ~わけではない | ऐसा नहीं है कि... | गलतफहमी दूर करने के लिए |
### Quick FAQ
Q1: क्या मैं わけにはいかない का प्रयोग दोस्तों के साथ कर सकता हूँ?
A: हाँ, लेकिन यह थोड़ा गंभीर लगता है। दोस्तों के साथ आप {できない} या 無理(むり) का प्रयोग ज्यादा करते हैं। यह पैटर्न तब इस्तेमाल करें जब आप किसी को अपनी मजबूरी समझाना चाहते हों।
Q2: क्या ないわけにはいかない का मतलब 'करना ही पड़ेगा' होता है?
A: बिल्कुल सही! यह एक 'डबल नेगेटिव' है। «न करना संभव नहीं है» का मतलब है कि आपको वह काम करना ही होगा। यह एक बहुत ही सशक्त तरीका है अपनी प्रतिबद्धता (commitment) दिखाने का।
Q3: क्या यह पैटर्न सिर्फ प्रेजेंट टेंस में इस्तेमाल होता है?
A: नहीं, आप इसे {いかなかった} (अतीत) के साथ भी इस्तेमाल कर सकते हैं। जैसे: 昨日(きのう)()くわけにはいかなかった (कल मैं नहीं जा सका, क्योंकि हालात ऐसे थे)।
बस इतना ही! इस पैटर्न को अपनी बातचीत में शामिल करें और देखें कि कैसे आपकी जापानी अधिक परिपक्व (mature) और विचारशील लगने लगेगी। अभ्यास करते रहो!

Formation Table

Verb Type Dictionary Form Result
Group 1
行く
行くわけにはいかない
Group 2
食べる
食べるわけにはいかない
Group 3
する
するわけにはいかない
Group 3
来る
来るわけにはいかない

Meanings

Indicates that the speaker cannot perform an action due to social norms, personal responsibility, or situational constraints, despite perhaps wanting to.

1

Social Obligation

Cannot do something because it would be irresponsible or socially unacceptable.

“{親|おや}に{嘘|うそ}をつくわけにはいかない。”

“{会議|かいぎ}を{休|やす}むわけにはいかない。”

Reference Table

Reference table for सामाजिक कर्तव्य: किसी भी तरह नहीं कर सकता (〜わけにはいかない)
क्रिया का रूप पैटर्न अर्थ उदाहरण
डिक्शनरी फॉर्म
〜わけにはいかない
संभवतः नहीं कर सकते
休むわけにはいかない (संभवतः आराम नहीं कर सकते)
नाई फॉर्म (नकारात्मक)
〜ないわけにはいかない
करना ही होगा (संभवतः नहीं कर सकते)
行かないわけにはいかない (जाना ही होगा)
डिक्शनरी फॉर्म (विनम्र)
〜わけにはいきません
संभवतः नहीं कर सकते (औपचारिक)
帰るわけにはいきません (संभवतः वापस नहीं जा सकते)
नाई फॉर्म (विनम्र)
〜ないわけにはいきません
करना ही होगा (औपचारिक)
言わないわけにはいきません (बताना ही होगा)
भूतकाल सकारात्मक
〜わけにはいかなかった
संभवतः नहीं कर सके
笑うわけにはいかなかった (संभवतः हँस नहीं सके)
भूतकाल नकारात्मक
〜ないわけにはいかなかった
करना पड़ा (संभवतः नहीं कर सके)
払わないわけにはいかなかった (भुगतान करना पड़ा)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
行くわけにはまいりません。

行くわけにはまいりません。 (Declining an invitation.)

तटस्थ
行くわけにはいきません。

行くわけにはいきません。 (Declining an invitation.)

अनौपचारिक
行くわけにはいかない。

行くわけにはいかない。 (Declining an invitation.)

बोलचाल
行けるわけないじゃん (different nuance, but used).

行けるわけないじゃん (different nuance, but used). (Declining an invitation.)

わけにはいかない का अर्थ

わけにはいかない

कर्तव्य/दायित्व

  • 休むわけにはいかない आराम नहीं कर सकते (बहुत व्यस्त)

सामाजिक सद्भाव

  • 私だけ帰るわけにはいかない अकेले नहीं जा सकते

नैतिक नियम

  • 飲むわけにはいかない पी नहीं सकते (क्योंकि गाड़ी चला रहा हूँ)

शारीरिक अक्षमता बनाम सामाजिक असंभवता

〜できない (शारीरिक/कौशल)
泳げない मुझे सचमुच तैरना नहीं आता
ピアノが弾けない मुझे पियानो बजाने का कौशल नहीं है
〜わけにはいかない (सामाजिक)
泳ぐわけにはいかない मैं तैर सकता हूँ, लेकिन मैंने अभी खाया है / कोई लाइफगार्ड नहीं है
弾くわけにはいかない मैं बजा सकता हूँ, लेकिन आधी रात है / बच्चे सो रहे हैं

मैं किस 'वाके' का उपयोग करूँ?

1

क्या यह शारीरिक रूप से असंभव है या कौशल की कमी है?

YES
〜できない (संभावित रूप) का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या यह गणितीय/तार्किक रूप से असंभव है? (शून्य % संभावना)

YES
〜わけがない का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
3

क्या यह सामाजिक या नैतिक रूप से असंभव है? (अपराधबोध/कर्तव्य)

YES
〜わけにはいかない का उपयोग करें
NO ↓

सकारात्मक बनाम नकारात्मक पैटर्न

🛑

डिक्शनरी फॉर्म (नहीं कर सकते)

  • 帰るわけにはいかない (घर नहीं जा सकते)
  • 言うわけにはいかない (कह नहीं सकते)
  • 笑うわけにはいかない (हँस नहीं सकते)

नाई फॉर्म (करना ही होगा)

  • 行かないわけにはいかない (जाना ही होगा)
  • 買わないわけにはいかない (खरीदना ही होगा)
  • 手伝わないわけにはいかない (मदद करनी ही होगी)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{今|いま}は{勉強|べんきょう}するわけにはいかない。

I can't study right now.

2

{帰|かえ}るわけにはいかない。

I can't go home.

3

{寝|ね}るわけにはいかない。

I can't sleep.

4

{食|た}べるわけにはいかない。

I can't eat.

1

{明日|あした}は{試験|しけん}なので、{遊|あそ}ぶわけにはいかない。

I have an exam tomorrow, so I can't play.

2

{仕事|しごと}が{残|のこ}っているので、{帰|かえ}るわけにはいかない。

I have work left, so I can't go home.

3

{約束|やくそく}したから、{行|い}かないわけにはいかない。

I promised, so I have to go.

4

{親|おや}に{嘘|うそ}をつくわけにはいかない。

I can't lie to my parents.

1

{彼|かれ}を{一人|ひとり}にするわけにはいかない。

I can't leave him alone.

2

{会議|かいぎ}を{休|やす}むわけにはいかない。

I can't miss the meeting.

3

{今|いま}ここで{諦|あきら}めるわけにはいかない。

I can't give up here.

4

{予算|よさん}を{超|こ}えるわけにはいかない。

We can't exceed the budget.

1

{社長|しゃちょう}の{命令|めいれい}を{無視|むし}するわけにはいかない。

I can't ignore the president's order.

2

{責任|せきにん}を{放棄|ほうき}するわけにはいかない。

I can't abandon my responsibility.

3

{真実|しんじつ}を{隠|かく}すわけにはいかない。

I can't hide the truth.

4

{家族|かぞく}を{失望|しつぼう}させるわけにはいかない。

I can't disappoint my family.

1

{歴史|れきし}の{教訓|きょうくん}を{忘|わす}れるわけにはいかない。

We cannot forget the lessons of history.

2

{公人|こうじん}として{軽率|けいそつ}な{発言|はつげん}をするわけにはいかない。

As a public figure, I cannot make careless remarks.

3

{危機|きき}を{見過|みす}ごすわけにはいかない。

We cannot overlook the crisis.

4

{伝統|でんとう}を{軽視|けいし}するわけにはいかない。

We cannot disregard tradition.

1

{国民|こくみん}の{期待|きたい}を{裏切|うらぎ}るわけにはいかない。

I cannot betray the expectations of the people.

2

{芸術|げいじゅつ}の{本質|ほんしつ}を{歪|ゆが}めるわけにはいかない。

I cannot distort the essence of art.

3

{人類|じんるい}の{未来|みらい}を{危|あや|ぶ}むわけにはいかない。

We cannot jeopardize the future of humanity.

4

{法|ほう}の{精神|せいしん}を{曲|ま|げるわけにはいかない。

I cannot bend the spirit of the law.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Social Duty: Can't possibly do (〜わけにはいかない) बनाम 〜わけがない

Both use 'wake'.

सामान्य गलतियाँ

泳ぐわけにはいかない (when you can't swim)

泳げない

This is physical inability, not social.

行ったわけにはいかない

行くわけにはいかない

Must use dictionary form.

するわけにはいく

するわけにはいかない

Must be negative.

行くわけにはいかなかった (used for future)

行くわけにはいかない

Tense mismatch.

वाक्य संरचनाएँ

___わけにはいかない。

Real World Usage

Office very common

残業しないわけにはいかない。

⚠️

शारीरिक क्षमता की जाँच

कभी भी यह कहने के लिए 'わけにはいかない' का इस्तेमाल न करें कि तुम्हें कोई काम करना नहीं आता। अगर तुम स्पेनिश नहीं बोल सकते, तो '話せない' कहो, '話すわけにはいかない' नहीं।
💡

डबल नेगेटिव का जादू

'〜ないわけにはいかない' (नहीं कर सकते) का इस्तेमाल 'मुझे यह करना ही है' कहने का एक बहुत ही स्वाभाविक और गहरा तरीका है। यह 'しなければならない' (करना होगा) से कहीं ज़्यादा प्रभावशाली लगता है।
💬

माहौल को समझने की कला

यह व्याकरण '空気を読む' (माहौल को समझना) से बहुत गहराई से जुड़ा है। यह मानता है कि तुम्हारी अपनी इच्छाशक्ति होते हुए भी, समूह की सद्भाव और सामाजिक अपेक्षाएँ तुम्हारे कार्यों को तय करती हैं।
🎯

विनम्र रूप का सही इस्तेमाल

जब तुम बॉस से विनम्रता से बात कर रहे हो, तो सिर्फ आखिरी हिस्सा बदलता है। '休むわけにはいきません' कहो। पहले क्रिया को विनम्र मत बनाओ ('休みますわけには...' गलत है!)।

Smart Tips

Use this to sound more responsible.

行けません。 行くわけにはいきません。

उच्चारण

wa-ke-ni-wa-i-ka-na-i

Rhythm

Keep the flow steady: wa-ke-ni-wa-i-ka-na-i.

Falling

〜いかない↓

Finality and decision.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Wake' (reason) + 'Ikanai' (won't go). The reason is so strong that I won't go (do it).

दृश्य संबंध

Imagine a person standing at a fork in the road. One path is 'What I want to do', the other is 'My Duty'. A giant wall labeled 'Social Duty' blocks the 'Want' path.

Rhyme

Duty is the key, I can't do it, you see.

Story

Ken wanted to play games all night. But he had a big test tomorrow. He looked at his console and said, 'I can't possibly play.' He studied instead.

Word Web

責任義務約束社会道理無理

चैलेंज

Write 3 sentences about things you cannot do today because of work or study.

सांस्कृतिक नोट्स

Reflects the importance of 'honne' and 'tatemae'.

Derived from 'wake' (reason) and 'ikanai' (won't go).

बातचीत की शुरुआत

今日、飲みに行かない?

डायरी विषय

Write about a time you had to say no to a friend.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य पूरा करने के लिए खाली जगह भरें।

明日は大事なテストだから、今夜は___わけにはいかない。 (कल एक महत्वपूर्ण परीक्षा है, इसलिए मैं आज रात खेल नहीं सकता।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 遊ぶ
आप डिक्शनरी फॉर्म (遊ぶ) + わけにはいかない का उपयोग 'संभवतः नहीं कर सकते' के लिए करते हैं। 遊べる संभावित रूप है, जिसका यहाँ उपयोग नहीं किया जाता है।
कौन सा वाक्य स्वाभाविक रूप से わけにはいかない का उपयोग करता है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक और प्रासंगिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 熱があるから、学校に行くわけにはいかない。
दूसरा विकल्प सही है क्योंकि बुखार होने से स्कूल न जाने का एक मजबूत स्थितिजन्य/सामाजिक कारण मिलता है। अन्य अक्षमता या शारीरिक असंभवता का वर्णन करते हैं, जिनके लिए अलग व्याकरण की आवश्यकता होती है।
इस दायित्व को व्यक्त करने का स्वाभाविक तरीका खोजें। Error Correction

Find and fix the mistake:

यह मेरी माँ का जन्मदिन है, इसलिए मुझे उपहार खरीदना ही होगा। (わけにはいかない का उपयोग करके)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 母の誕生日だから、プレゼントを買わないわけにはいかない。
यह कहने के लिए कि आपको कुछ 'करना ही होगा' इस पैटर्न का उपयोग करके, आप डबल नेगेटिव का उपयोग करते हैं: 買わない (नहीं खरीदना) + わけにはいかない (संभवतः नहीं कर सकते) = मैं इसे नहीं खरीद सकता, ऐसा हो ही नहीं सकता।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

1 exercises
Fill in the blank.

明日試験なので、遊ぶ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: わけにはいかない
Social obligation.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
सही क्रिया रूप से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

先輩に誘われたから、___わけにはいかない。 (मुझे सीनियर ने आमंत्रित किया था, इसलिए मैं मना नहीं कर सकता।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 断る
सही अनुवाद चुनें। अनुवाद

मैं बॉस के जाने से पहले घर नहीं जा सकता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 社長より先に帰るわけにはいかない。
एक सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

मैं अभी सो नहीं सकता। (मुझे पढ़ाई करनी है)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今 寝る わけ には いかない
सही डबल नेगेटिव उपयोग वाले वाक्य का चयन करें। बहुविकल्पी

किस वाक्य का अर्थ है 'मुझे सच बताना ही होगा'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 本当のことを言わないわけにはいかない。
व्याकरण नियम से मेल खाने के लिए क्रिया रूप को ठीक करें। Error Correction

車を運転するので、飲むわけにはいかない। (रुको, क्या यह सही है या गलत?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This sentence is already correct.
विनम्र वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

お客様の前で、スマホを___わけにはいきません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いじる
सर्वश्रेष्ठ जापानी समकक्ष चुनें। अनुवाद

मेरे पास पैसे नहीं हैं, लेकिन मैं खाए बिना नहीं रह सकता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お金がないけど、食べないわけにはいかない。
एक स्वाभाविक वाक्य बनाने के लिए भागों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

यह एक रहस्य है, इसलिए मैं बता नहीं सकता।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 秘密 だから 話す わけには いかない
व्याकरण बिंदु को उसके मुख्य अर्थ से मिलाएं। Match Pairs

किस 'वाके' वाक्यांश का कौन सा अर्थ है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: わけにはいかない - सामाजिक कारण से संभवतः नहीं कर सकते, わけがない - असंभव (शून्य संभावना), はずがない - अत्यधिक असंभव (तार्किक अपेक्षा)
सही भूतकाल चुनें। खाली जगह भरो

あの時は、笑う___。 (उस समय, मैं संभवतः हँस नहीं सकता था।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: わけにはいかなかった
गलत उपयोग की पहचान करें। बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य व्याकरण का गलत उपयोग करता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は背が低いから、上の棚の物を取るわけにはいかない。
नकारात्मक संरचना को ठीक करें। Error Correction

病気だから、病院に行くわけにはいかない। (अर्थ अभिप्रेत: मुझे अस्पताल जाना ही होगा)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 病気だから、病院に行かないわけにはいかない。

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, use 'dekinai'.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

No puedo

Japanese distinguishes social vs physical.

French partial

Je ne peux pas

Japanese is more specific.

German partial

Ich kann nicht

Japanese adds social nuance.

Japanese high

できない

わけにはいかない is more formal.

Arabic partial

لا أستطيع

Japanese is context-bound.

Chinese partial

不能

Japanese is more nuanced.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

अत्यधिक जोर देने का पैटर्न: ~極まる / ~極まりない (किवामारू / किवामारिनै)

### Overview नमस्ते! जापानी भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम उस स्तर पर हैं जहाँ साधारण शब्दों जैसे 'बहुत' (very) या...

A2

इच्छा व्यक्त करना: "मैं ... करना चाहता हूँ" (~tai)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार ग्रामर पॉइंट सीखेंगे: इच्छा जताना। हिंदी में...

B2

बेकाबू भावनाएं: ~てならない (~te naranai)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही गहरे और भावुक व्याकरण पैटर्न `~てならない` (~te naranai) के बारे म...

A2

X करने से पहले (Mae ni)

### Overview जापानी भाषा में समय के क्रम (sequence of events) को स्पष्ट रूप से बताना संचार का एक आधारभूत हिस्सा है। '前...

C1

साहित्यिक उपमा: जैसे और मानो (~gotoku / ~gotoki)

### Overview जापानी भाषा में तुलना करने के लिए हम अक्सर `~のように` (no yō ni) या `~みたいに` (mitai ni) का उपयोग करते...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!