B1 Past Tense 18 min read 보통

과거 이전의 과거: 대과거(Plus-que-parfait)와 복합과거

프랑스어로 이야기를 할 때 '과거보다 더 이전의 과거'를 설명하려면 Plus-que-parfait를 사용하세요. «이미 했던 일»을 나타내는 마법의 시제예요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Plus-que-parfait to describe an action that happened BEFORE another action in the past.

  • Use Passé Composé for the main event: 'J'ai mangé' (I ate).
  • Use Plus-que-parfait for the background event: 'J'avais déjà mangé' (I had already eaten).
  • Always use the imperfect of 'avoir' or 'être' + the past participle.
Subject + (Imparfait of avoir/être) + Past Participle

Overview

### Overview
프랑스어 학습의 첫 단계에서 우리는 보통 '어제 무엇을 했는지' 말하기 위해 passé composé를 배웁니다. 하지만 이야기를 하다 보면, 단순히 과거의 일을 나열하는 것을 넘어 '그 일보다 더 이전에 일어난 일'을 설명해야 할 때가 있습니다. 바로 이때 필요한 것이 plus-que-parfait입니다. 한국어로는 '대과거'라고 부르며, '이미 ~했었다', '~했었더라면'과 같이 과거의 기준점보다 더 앞선 시점을 나타냅니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 '나는 밥을 먹었다'와 '나는 밥을 먹었었다'처럼 서술어의 어미 변화를 통해 시점을 구분합니다. 프랑스어의 plus-que-parfait는 바로 이 '먹었었다'의 느낌을 아주 정교하게 표현하는 도구입니다.
예를 들어, «친구가 집에 도착했을 때, 나는 이미 나가고 없었다»라고 말할 때, '도착했다'는 과거이지만 '나갔다'는 그보다 더 이전의 일이죠. 이 시간의 선후 관계를 명확히 하는 것이 프랑스어 문장에서 매우 중요합니다. 한국어는 문맥으로 시점을 파악하는 경우가 많지만, 프랑스어는 문법 형태 자체가 시간을 엄격하게 구분합니다.
이 개념을 익히면 여러분의 프랑스어는 단순한 과거 나열에서 벗어나 훨씬 더 세련되고 논리적인 문장으로 변할 것입니다. 처음에는 복합적인 형태 때문에 어렵게 느껴질 수 있지만, 규칙을 하나씩 뜯어보면 아주 체계적이라는 것을 알게 될 거예요.
### How This Grammar Works
plus-que-parfait의 구조를 이해하기 위해 한국어의 '대과거' 개념을 다시 떠올려 보세요. 한국어에서 '~했었다'는 단순히 과거의 일을 말하는 것이 아니라, 현재와는 단절된 과거의 경험이나, 특정 과거 시점보다 더 앞선 일을 말할 때 쓰입니다. 프랑스어의 plus-que-parfait는 두 개의 과거 사건이 있을 때, 그중 더 먼저 일어난 사건을 표현하는 '시간의 나침반' 역할을 합니다.
프랑스어 문법에서 '완료'를 나타내는 시제들은 대부분 조동사와 과거분사를 결합합니다. plus-que-parfait 역시 passé composé와 구조적으로 매우 비슷합니다. 차이점은 딱 하나, 조동사의 시제입니다. passé composé가 현재형 조동사(ai, suis)를 쓴다면, plus-que-parfait는 조동사를 imparfait(반과거) 형태로 씁니다. 즉, avoir의 반과거인 avaisêtre의 반과거인 étais를 사용하는 것이죠.
한국어에서는 '먹었다'와 '먹었었다'의 차이가 어미의 차이일 뿐이지만, 프랑스어에서는 조동사의 시제를 바꿈으로써 문장의 시간적 층위를 완전히 다르게 만듭니다. '내가 도착했을 때(과거)', '그는 이미 떠나 있었다(대과거)'라는 문장에서, '떠나 있었다'는 그 자체로 과거의 상태를 설명하는 반과거의 느낌과, 이미 완료된 동작의 느낌이 합쳐진 것입니다. 이처럼 '반과거의 조동사 + 과거분사'라는 공식은 여러분이 과거의 타임라인을 자유자재로 구성할 수 있게 해줍니다.
### Formation Pattern
plus-que-parfait를 만드는 공식은 다음과 같습니다. [조동사(avoir/être)의 반과거형 + 과거분사(participe passé)]입니다. 조동사 선택 기준은 passé composé와 동일합니다. 이동 동사나 대명동사는 être를, 나머지는 avoir를 사용합니다.
| 구분 | 구조 | 예시 (parler: 말하다) |
|---|---|---|
| 주어 | 조동사(Imparfait) + 과거분사 | Je + avais + parlé |
| 조동사 avoir | j'avais, tu avais, il avait... | J'avais mangé (나는 먹었었다) |
| 조동사 être | j'étais, tu étais, il était... | J'étais allé (나는 갔었다) |
보시다시피 avoir를 쓸 때는 주어에 따라 avais, avais, avait, avions, aviez, avaient로 변합니다. être를 쓸 때는 étais, étais, était, étions, étiez, étaient로 변합니다. 여기서 주의할 점은 être를 조동사로 쓸 때, 과거분사는 주어의 성과 수에 맞춰 일치시켜야 한다는 점입니다.
여성이면 끝에 e를, 복수면 s를 붙입니다. 한국어에는 없는 '성수 일치' 개념이라 처음엔 낯설겠지만, '주어의 상태를 설명한다'고 생각하면 훨씬 이해하기 쉽습니다.
### When To Use It
이 시제는 단순히 과거를 말할 때 쓰는 것이 아니라, 명확한 '기준점'이 있을 때 사용합니다.
첫째, 과거의 사건보다 더 앞선 일을 말할 때입니다. «내가 카페에 갔을 때(과거), 친구는 이미 주문을 마쳤었다(대과거).» 여기서 주문을 마친 것이 먼저이므로 avait déjà commandé를 씁니다.
둘째, 이유를 설명할 때입니다. «나는 배가 고팠다(과거). 왜냐하면 점심을 먹지 않았었기 때문이다(대과거).» 한국어의 '~했기 때문이다'라는 인과 관계를 프랑스어에서는 시제 차이를 통해 명확히 합니다.
셋째, 후회를 나타내는 가정문입니다. «내가 더 공부했더라면(대과거), 시험에 붙었을 텐데.» Si 절 뒤에 plus-que-parfait를 사용하여 과거에 일어나지 않은 일에 대한 아쉬움을 표현합니다. 한국어의 '~했더라면'과 정확히 일치하는 용법이라 아주 유용합니다. 이처럼 plus-que-parfait는 단순한 시간 표현을 넘어, 사람의 감정과 상황을 풍성하게 묘사하는 필수적인 문법입니다.
### Common Mistakes
  1. 1조동사를 현재형으로 쓰는 경우: 한국어 학습자들은 passé composé에 익숙해져 있어서 무의식적으로 j'aije suis를 써버립니다. 이는 '했었다'가 아니라 '했다'가 되어버립니다. 조동사를 반드시 반과거(avais/étais)로 바꿔야 한다는 점을 기억하세요.
  1. 1être 조동사 사용 시 성수 일치 누락: 한국어에는 명사의 성이나 주어에 따른 동사 변화가 없기 때문에, Elle était allé라고 써야 할 것을 Elle était allé로 쓰는 실수를 자주 합니다. Elle은 여성이므로 반드시 allée라고 적어야 합니다.
  1. 1단독 사용: plus-que-parfait는 기준점이 되는 과거 사건이 없으면 문맥상 어색합니다. 한국어처럼 «나 예전에 프랑스에 갔었어»라고 말할 때 프랑스어에서는 J'étais allé en France라고 하면 어색합니다. 이때는 그냥 passé composé(Je suis allé)를 써야 합니다. 대과거는 반드시 '다른 과거 사건'과 함께 사용하세요.
### Contrast With Similar Patterns
| 시제 | 한국어 의미 | 용법 |
|---|---|---|
| Passé composé | ~했다 | 과거의 완료된 사건 |
| Imparfait | ~하곤 했다 / ~하고 있었다 | 과거의 상태나 습관 |
| Plus-que-parfait | ~했었다 | 과거보다 더 이전의 사건 |
passé composé는 '점'처럼 찍히는 과거이고, imparfait는 과거의 '배경'입니다. plus-que-parfait는 그 과거의 점들보다 더 먼 곳에 있는 '과거의 과거'입니다. 이 세 가지를 구분해서 사용하면 여러분의 프랑스어는 원어민처럼 자연스러워질 것입니다.
### Quick FAQ
Q: on을 쓸 때는 어떻게 일치시키나요?
A: on은 문법적으로 3인칭 단수 취급을 하지만, 의미상 복수일 때는 복수형으로 맞추기도 합니다. 초급 단계에서는 일단 il과 똑같이 단수 취급하는 것을 추천합니다.
Q: 항상 déjà를 써야 하나요?
A: 꼭 그렇지는 않지만, 대과거임을 강조하기 위해 déjà(이미)를 함께 쓰는 경우가 매우 많습니다. 한국어에서도 '이미 ~했었다'라고 하듯 자연스러운 조합입니다.
Q: 조동사를 어떻게 결정하나요?
A: passé composé와 같습니다. 이동 동사(가다, 오다, 나가다 등)와 대명동사(se로 시작하는 동사)는 être, 나머지는 avoir입니다.

Plus-que-parfait Conjugation

Subject Auxiliary (Imparfait) Past Participle Full Form
Je
avais
mangé
J'avais mangé
Tu
avais
mangé
Tu avais mangé
Il/Elle
avait
mangé
Il avait mangé
Nous
avions
mangé
Nous avions mangé
Vous
aviez
mangé
Vous aviez mangé
Ils/Elles
avaient
mangé
Ils avaient mangé

Meanings

The Plus-que-parfait (pluperfect) expresses an action completed before another past action, while the Passé Composé describes the main completed action.

1

Temporal priority

Action occurring before another past reference point.

“J'avais fini mes devoirs quand il a appelé.”

“Elle avait déjà mangé quand nous sommes arrivés.”

2

Regret or hypothesis

Used with 'si' to express past regret.

“Si j'avais su, je ne serais pas venu.”

“Si elle avait eu le temps, elle aurait fini.”

Reference Table

Reference table for 과거 이전의 과거: 대과거(Plus-que-parfait)와 복합과거
시제 조동사 형태 용도 예시
복합과거 (Passé Composé)
현재형 (ai/suis)
주요 과거 사건
J'ai mangé
대과거 (Plus-que-parfait)
반과거 (avais/étais)
더 이전의 과거
J'avais mangé
반과거 (Imparfait)
없음 (어간 중심)
상태 묘사/습관
Je mangeais
성수 일치
'être'일 때만
주어와 일치
Elle était venue
부정문
ne [조동사] pas
부정 표현
Je n'avais pas fini
대명동사
항상 'être'
자신에 대한 행동
Il s'était lavé

격식 수준 스펙트럼

격식체
J'étais déjà parti.

J'étais déjà parti. (Leaving a location)

중립
J'étais déjà parti.

J'étais déjà parti. (Leaving a location)

비격식체
J'étais déjà parti.

J'étais déjà parti. (Leaving a location)

속어
J'étais déjà barré.

J'étais déjà barré. (Leaving a location)

프랑스어 과거 시간선

과거

주요 사건

  • Passé Composé 이야기의 주된 행동

배경 정보

  • Plus-que-parfait 과거보다 더 과거

복합과거 vs 대과거

Passé Composé
J'ai mangé 나는 먹었다
Il est venu 그는 왔다
Plus-que-parfait
J'avais mangé 나는 먹었었다
Il était venu 그는 왔었다

어떤 시제를 써야 할까요?

1

다른 과거 행동보다 먼저 일어났나요?

YES
대과거(Plus-que-parfait) 사용
NO
복합과거(Passé Composé) 사용
2

이동 동사나 대명동사인가요?

YES
조동사로 'être' 사용
NO ↓

대과거의 조동사 분류

🍔

Avoir를 쓰는 동사

  • Manger
  • Parler
  • Finir
✈️

Être를 쓰는 동사

  • Aller
  • Venir
  • Partir

수준별 예문

1

J'avais mangé.

I had eaten.

2

Il avait fini.

He had finished.

3

Nous avions dormi.

We had slept.

4

Tu avais vu.

You had seen.

1

J'avais déjà fini mes devoirs.

I had already finished my homework.

2

Elle était partie quand je suis arrivé.

She had left when I arrived.

3

Ils avaient oublié leurs clés.

They had forgotten their keys.

4

Nous avions vu ce film.

We had seen this movie.

1

Si j'avais eu le temps, je serais venu.

If I had had the time, I would have come.

2

Elle m'a dit qu'elle avait déjà mangé.

She told me she had already eaten.

3

Nous avions travaillé dur avant de réussir.

We had worked hard before succeeding.

4

Il avait été malade toute la semaine.

He had been sick all week.

1

Bien qu'il eût été prévenu, il n'a rien fait.

Although he had been warned, he did nothing.

2

J'avais espéré qu'ils arriveraient à l'heure.

I had hoped they would arrive on time.

3

Elle avait été choisie pour le poste.

She had been chosen for the job.

4

Nous avions déjà tout préparé pour la fête.

We had already prepared everything for the party.

1

Si j'avais su, je n'aurais jamais accepté.

If I had known, I never would have accepted.

2

Ils avaient fini par comprendre la situation.

They had eventually understood the situation.

3

Elle avait été vue en train de partir.

She had been seen leaving.

4

Nous avions cru qu'il était honnête.

We had believed he was honest.

1

Il avait beau avoir essayé, il n'avait pas réussi.

No matter how much he had tried, he hadn't succeeded.

2

Elle avait été la première à arriver.

She had been the first to arrive.

3

Nous avions eu tort de lui faire confiance.

We had been wrong to trust him.

4

Il avait fallu attendre des heures.

It had been necessary to wait for hours.

혼동하기 쉬운

Past of the Past: Plus-que-parfait vs Passé composé Imparfait vs Plus-que-parfait

Both use the Imparfait auxiliary, but one is a state and the other is a completed action.

Past of the Past: Plus-que-parfait vs Passé composé Passé Composé vs Plus-que-parfait

Both describe past events, but they occupy different layers of time.

Past of the Past: Plus-que-parfait vs Passé composé Passé Simple vs Plus-que-parfait

Both are past tenses, but Passé Simple is literary.

자주 하는 실수

J'ai avais mangé

J'avais mangé

Do not mix Passé Composé and Imparfait auxiliaries.

J'avais manger

J'avais mangé

Always use the past participle, not the infinitive.

J'avais parti

J'étais parti

Verbs of motion use 'être'.

J'avais pas mangé

Je n'avais pas mangé

Don't forget the 'ne'.

Elle avait partie

Elle était partie

Agreement is required with 'être'.

J'avais déjà manger

J'avais déjà mangé

Past participle required.

Avais-tu mangé ?

Avais-tu mangé ?

Correct, but ensure you use the right auxiliary.

Si j'avais su, je serais venu

Si j'avais su, je serais venu

Correct usage, but ensure the conditional is also correct.

Il m'a dit qu'il a mangé

Il m'a dit qu'il avait mangé

Sequence of tenses requires Plus-que-parfait.

J'avais été allé

J'étais allé

Do not double the auxiliary.

Bien qu'il avait été

Bien qu'il eût été

Subjunctive required after 'bien que'.

Si j'aurais su

Si j'avais su

Never use conditional in 'si' clauses.

Il avait été vu partir

Il avait été vu en train de partir

Better phrasing for passive.

문장 패턴

J'avais déjà ___ avant de ___.

Si j'avais ___, j'aurais ___.

Il m'a dit qu'il avait ___.

Elle était ___ quand je suis arrivé.

Real World Usage

Texting very common

Désolé, j'avais déjà quitté le bureau.

Job Interview common

J'avais travaillé sur ce projet pendant deux ans.

Travel common

Le train était déjà parti.

Social Media common

J'avais déjà vu cette vidéo.

Food Delivery occasional

J'avais déjà commandé.

Academic Writing very common

Les résultats avaient été analysés.

💡

'이미'라는 단어를 기억하세요

우리말로 '이미 ~했었다'라고 해석된다면 이 시제가 정답일 확률이 높아요. "J'avais déjà mangé."
⚠️

성수 일치를 잊지 마세요

être를 조동사로 쓰는 동사는 주어가 여성인지 복수인지에 따라 끝을 맞춰줘야 해요. Elle était partie.
🎯

대명동사는 무조건 être!

se가 붙는 모든 동사는 복합과거처럼 여기서도 무조건 être를 조동사로 써요. "Il s'était lavé."

Smart Tips

Use the Plus-que-parfait to set the scene before the main action.

Je suis allé au cinéma. J'ai mangé. Je suis allé au cinéma après que j'avais mangé.

Use 'Si j'avais...' to talk about past mistakes.

J'ai fait une erreur. Je suis triste. Si j'avais su, je n'aurais pas fait cette erreur.

Always check for 'être' auxiliary.

J'avais allé. J'étais allé.

Keep 'ne' and 'pas' around the auxiliary.

J'avais pas mangé. Je n'avais pas mangé.

발음

avions-z-oublié

Liaison

Ensure liaison between 'avions' and a vowel-starting participle.

Statement

J'avais fini. ↘

Finality

Question

Avais-tu fini ? ↗

Inquiry

암기하기

기억법

Think of the Plus-que-parfait as the 'Plus' (extra) step back in time.

시각적 연상

Imagine a train station. The train that already left is the Plus-que-parfait. You arriving at the station is the Passé Composé.

Rhyme

For the past that came before, use 'avais' and nothing more.

Story

I arrived at the party (Passé Composé). I saw that everyone had already left (Plus-que-parfait). I felt sad because I had missed the fun (Plus-que-parfait).

Word Web

avaisavionsétédéjàavantpartifini

챌린지

Write three sentences about your morning: one thing you did, and one thing you had already done before that.

문화 노트

Used frequently in literature and formal speech to create narrative depth.

Similar usage, but often more relaxed in informal speech.

Standard French grammar applies, often used in formal administrative contexts.

Derived from the Latin 'plus quam perfectum' (more than perfect).

대화 시작하기

Qu'est-ce que tu avais fait avant de venir ici ?

Avais-tu déjà visité la France avant ce voyage ?

Si tu avais su, qu'aurais-tu fait différemment ?

Avais-tu déjà mangé ce plat avant aujourd'hui ?

일기 주제

Describe a day where everything went wrong. Use the Plus-que-parfait to explain why.
Write about a regret you have from the past.
Tell a story about a time you arrived late.
Explain a project you had completed before a deadline.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 대과거 형태를 채워 넣으세요.

Quand je suis arrivé, elle ___ déjà ___ (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était partie
'partir'는 조동사로 'être'를 사용하며, 주어 'elle'에 맞춰 여성형 'partie'로 써야 합니다.
어떤 문장이 과거보다 더 이전에 일어난 일을 올바르게 나타내나요?

알맞은 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé parce que j'avais eu faim.
대과거(avais eu)를 써야 밥을 먹기 전에 배가 고팠었다는 순서가 명확해집니다.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

Il m'a dit qu'il a déjà vu ce film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit qu'il avait déjà vu ce film.
그가 말하기 전에 영화를 이미 본 것이므로 대과거 'avait vu'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct Plus-que-parfait form.

Quand je suis arrivé, il ___ (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Partir uses 'être' and needs agreement.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard conjugation.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'avais allé au cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Aller uses 'être'.
Transform to Plus-que-parfait. Sentence Transformation

J'ai fini. (Change to Plus-que-parfait)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct auxiliary and participle.
Is this true? True False Rule

Plus-que-parfait uses the present tense of avoir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It uses the Imparfait.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Pourquoi es-tu parti ? B: Parce que j'___ (finir) mon travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct auxiliary and participle.
Build a sentence. Sentence Building

Order: (déjà / j'avais / mangé)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Match the verb to its auxiliary. Match Pairs

Aller / Manger

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Aller is motion, Manger is not.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Tu ne savais pas que j'___ (finir) le 프로젝트 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avais fini
프랑스어로 번역하세요. 번역

나는 이미 먹었었어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'avais déjà mangé.
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

déjà / avais / J' / réservé / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'avais déjà réservé.
영어와 프랑스어 표현을 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I had seen | J'avais vu
알맞은 조동사를 고르세요. 객관식

Ils ___ (tomber) avant la fin du match.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: étaient tombés
조동사 실수를 고치세요. Error Correction

J'avais allé au cinéma hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'étais allé au cinéma hier.
번역하세요: '그들(남성)은 잊어버렸었어.' 번역

그들은 잊어버렸었어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils avaient oublié.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Si nous ___ (savoir), nous serions restés.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avions su
부정문을 올바르게 배열하세요. Sentence Reorder

pas / n' / Il / encore / avait / commencé / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il n'avait pas encore commencé.
동사와 조동사를 매칭하세요. Match Pairs

각 동사가 대과거에서 사용하는 조동사는 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Manger | avais

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Verbs of motion and reflexive verbs use 'être' as the auxiliary in compound tenses.

No. 'J'ai mangé' is a completed action in the past. 'J'avais mangé' is an action completed before another past action.

Yes, 'Avais-tu déjà mangé ?' is a perfectly valid question.

Only if you use 'être' as the auxiliary. Then the participle must agree with the subject.

Avoid it if you are only talking about one past event; use Passé Composé instead.

Yes, it is very common in everyday conversation.

It is required in the 'if' part of a past hypothetical condition.

Place 'ne' and 'pas' around the auxiliary: 'Je n'avais pas mangé'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pluscuamperfecto

Spanish uses 'había' for all verbs, while French uses 'être' for some.

German high

Plusquamperfekt

German word order is more rigid.

English high

Past Perfect

English uses 'had' for all verbs, no agreement.

Japanese moderate

Te-ita form

Japanese is agglutinative, not auxiliary-based.

Arabic moderate

Kana + Past

Arabic uses a different root system.

Chinese low

Le + time marker

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B2 Requires

대과거 성수 일치 (COD와 함께 쓰는 Plus-que-parfait)

### Overview 프랑스어 학습의 첫 단계에서 가장 당혹스러운 부분 중 하나는 바로 '과거의 과거'를 나타내는 `plus-que-parfait...

B2 Requires

프랑스어 과거 가정: 만약 ~했더라면 (Si절의 대과거)

### Overview 프랑스어 공부를 시작하신 여러분, 오늘 우리는 아주 흥미로운 문법을 배울 거예요. 바로 '과거의 가정법', 즉 '...

B1 Requires

과거 이전의 과거: 대과거 (Plus-que-parfait)

Overview 이야기를 하다가 더 이전으로 돌아가야 했던 적이 있나요? 어젯밤의 엉망진창이었던 데이트에 대해 친구에게 이야기한...

B1 Requires

과거 속의 과거: 이동 동사 (Plus-que-parfait with être)

Overview 타임라인을 상상해 보세요... (Korean translation)

C1 Recommends

이야기의 시제: 프랑스어 단순과거 (3인칭 중심)

### Overview 프랑스어 학습의 중급 단계를 넘어 C1 수준에 도달하면, 소설이나 역사책을 읽을 때 갑자기 낯선 형태의 동사들을...

C1 Recommends

프랑스어 문학적 과거: être와 avoir (Passé simple)

### Overview 프랑스어의 `Passé simple`(단순 과거)는 C1 수준의 학습자라면 반드시 정복해야 할 고급 문법 영역입니다. 특히...

C1 Recommends

프랑스어 문학적 과거: mettre와 그 복합 동사

### Overview 프랑스어 C1 수준에 도달하신 여러분, 이제 단순 과거(`Passé Simple`)를 정복할 시간입니다. 한국어 화자들에게...

C1 Recommends

프랑스어 문학 과거: Savoir, Pouvoir, Devoir (단순 과거)

### Overview 프랑스어 학습의 C1 단계에 도달했다면, 이제는 단순한 의사소통을 넘어 문학적 텍스트의 뉘앙스를 파악하는 것이...

C1 Recommends

문학적 과거 시제: Tenir와 Venir (Passé Simple)

### Overview 프랑스어 학습자로서 C1 레벨에 도달했다면, 이제는 단순한 의사소통을 넘어 문학적 텍스트와 격식 있는 문어체의...

C1 Recommends

문학적 과거: 이야기와 역사 읽기 (Passé Simple)

Overview 프랑스어 소설을 펴고 동사 하나를 본 뒤 "잠깐, 방금 새로운 언어를 발명한 건가?"라고 생각한 적이 있나요? 평소 보...

C1 Recommends

프랑스어 문학적 과거: -er 동사 (Passé simple)

### Overview 프랑스어 학습의 중급 단계를 넘어 C1 레벨에 도달하면, 단순히 일상적인 대화를 넘어 프랑스 문학이라는 거대한...

C1 Recommends

프랑스어 문학적 과거: 완료된 동작 (Passé Simple -ir)

프랑스어 소설을 펼쳤을 때 마치 다른 언어를 읽는 것 같은 기분을 느낀 적이 있나요? 여러분은 `finir`가 '끝내다'라는 뜻이라...

C1 Recommends

문학적 과거: 태어나기와 알기 (-aître)

### Overview 프랑스어의 `Passé simple`(단순 과거)은 한국어 학습자들에게 매우 흥미롭고도 도전적인 영역입니다. 한국어에는...

C1 Recommends

프랑스 문어체 과거: -eindre, -aindre, -oindre 동사 (단순 과거)

### Overview 프랑스어의 `Passé simple`(단순 과거)는 C1 레벨의 학습자라면 반드시 정복해야 할 문학적 시제입니다. 한국어...

C1 Recommends

프랑스어 문학적 과거 (-oir 및 -re 동사)

### Overview 프랑스어 학습자로서 C1 레벨에 도달했다면, 이제는 단순히 '의사소통'을 넘어 '문학적 뉘앙스'를 이해해야 할 시...

C1 Recommends

프랑스어 문어체 과거: 달리기와 죽기 (courir, mourir)

### Overview 프랑스어의 `passé simple`(단순 과거)는 C1 레벨의 학습자라면 반드시 정복해야 할 문법적 산맥입니다. 한국어...

C1 Recommends

이야기하기: 단순 과거(Passé Simple) vs 반과거(Imparfait)

### Overview 프랑스 문학 작품이나 신문 기사를 읽다가 `il fut`, `elle chanta`와 같은 낯선 동사 형태를 보고 당황하신 적이...

C1 Recommends

이야기 시제: 단순 과거 (Le passé simple)

### Overview `passé simple`는 프랑스어 문법 중에서 가장 독특한 위치를 차지하는 시제입니다. 한국어 학습자 입장에서 이 시...

C1 Recommends

이야기 속의 과거: 반과거(Imparfait)와 단순과거(Passé Simple)

### Overview 프랑스어의 `imparfait`(반과거)와 `passé simple`(단순과거)은 문학적이고 격식 있는 글쓰기에서 서사를 구성하...

B1 Requires

프랑스어 제3조건문: 후회 표현하기 (Si + Plus-Que-Parfait)

### Overview 프랑스어 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 프랑스어 문법의 꽃이자, 가장 정교한 감정 표현 도구인 '가정법 과...

B1 Recommends

간접 화법: 대명사 변경 (Discours indirect)

### Overview 프랑스어 학습에서 `le discours indirect`(간접 화법)는 단순히 문법 규칙을 익히는 것을 넘어, 타인의 말을 자...

B1 Recommends

프랑스어 간접 화법: 시제 변화 (현재에서 반과거로)

Overview 누군가 어제 한 말에 대해 뒷담화를 해본 적이 있나요? 프랑스어에서는 상대방의 말을 그대로 반복할 수 없습니다. "보...

B1 Recommends

간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)

### Overview 프랑스어에서 간접화법(`le discours indirect`)을 사용할 때, 시점의 변화를 반영하여 시간 부사를 바꾸는 것은...

B1 Recommends

프랑스어 간접 화법: 미래형에서 조건법으로의 전환 (~할 것이라고 했다)

### Overview 프랑스어 학습 과정에서 '화법(Reported Speech)'은 중급 단계로 넘어가기 위한 아주 중요한 관문입니다. 특히 한...

B1 Recommends

명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)

### Overview 프랑스어에서 명령을 간접화법(reported speech)으로 전달할 때 가장 핵심적인 구조가 바로 `verbe introducteur +...

B1 Recommends

부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)

### Overview 프랑스어에서 `discours indirect : impératif négatif`(부정 명령의 간접 화법)은 B1 수준의 학습자라면 반드시...

B1 Recommends

프랑스어 내적 독백 스타일 (Discours indirect libre)

### Overview 프랑스 문학이나 소설, 심지어 뉴스 기사에서도 자주 등장하는 `discours indirect libre`(자유 간접 화법)는 프...

B1 Recommends

프랑스어 간접 화법: '어디서/언제/왜' 묻기

### Overview 프랑스어 학습의 중급 단계인 B1 레벨에 진입하면, 단순히 내 생각을 말하는 것을 넘어 타인의 말이나 질문을 전...

B1 Recommends

예/아니오 질문 전달하기 (si)

### Overview 프랑스어에서 타인이 질문한 내용을 그대로 옮기지 않고 간접적으로 전달하는 것은 중급 단계인 B1 수준에서 매우...

B1 Recommends

간접 화법: '~라고 말하다' (Discours indirect)

### Overview 프랑스어 학습 과정에서 중급 단계인 B1에 진입하면, 단순히 자신의 생각을 말하는 것을 넘어 타인의 발언이나 의...

B1 Recommends

프랑스어 간접 화법: 시제 변화 (Le discours rapporté)

### Overview 프랑스어에서 `le discours rapporté`(간접 화법)는 타인의 말이나 생각을 직접 인용하지 않고, 자신의 문장 속에...

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!