B1 Past Tense 18 min read 보통

과거 속의 과거: 이동 동사 (Plus-que-parfait with être)

대과거는 être를 활용해 '과거보다 더 과거'를 설명해요. «이동 동사»와 «대명 동사»에만 쓰며, 주어에 맞춘 «성수 일치»가 필수랍니다!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the plus-que-parfait with 'être' to describe an action that happened before another past action involving movement or state change.

  • Use 'avoir' in the imparfait (avais/avait) + past participle for most verbs.
  • Use 'être' in the imparfait (étais/était) + past participle for movement verbs (e.g., aller, partir).
  • Always agree the past participle with the subject when using 'être' (e.g., elle était partie).
Subject + (étais/était) + Past Participle (+ e/s/es) + (optional: before another past event)

Overview

타임라인을 상상해 보세요... (Korean translation)

Conjugation of 'Partir' (to leave) in Plus-que-parfait

Subject Auxiliary (Imparfait) Participle Full Form
Je
étais
parti(e)
J'étais parti(e)
Tu
étais
parti(e)
Tu étais parti(e)
Il/Elle
était
parti(e)
Il/Elle était parti(e)
Nous
étions
parti(e)s
Nous étions parti(e)s
Vous
étiez
parti(e)s
Vous étiez parti(e)s
Ils/Elles
étaient
parti(e)s
Ils/Elles étaient parti(e)s

Meanings

The plus-que-parfait is used to express an action that was completed before another action in the past. When the verb indicates movement or a change of state, we use 'être' as the auxiliary.

1

Prior action

An action finished before another past event.

“Il était rentré avant que nous arrivions.”

“Elle était montée dans le train avant mon appel.”

2

Hypothetical past

Used in 'si' clauses to express regret or unreal past conditions.

“Si j'étais allé à la fête, je t'aurais vu.”

“S'il était venu plus tôt, il aurait mangé.”

Reference Table

Reference table for 과거 속의 과거: 이동 동사 (Plus-que-parfait with être)
주어 조동사 (être 반과거) 과거분사 (예시: Aller) 일치 규칙
Je
étais
allé(e)
말하는 사람이 여자면 'e' 추가
Tu
étais
allé(e)
듣는 사람이 여자면 'e' 추가
Il / On
était
allé
변화 없음 (남성 단수)
Elle
était
allée
항상 'e' 추가
Nous
étions
allé(e)s
항상 's' 추가, 여성들만 있으면 'es'
Vous
étiez
allé(e)(s)
상대에 따라 'e', 's', 'es' 결정
Ils
étaient
allés
항상 's' 추가
Elles
étaient
allées
항상 'es' 추가

격식 수준 스펙트럼

격식체
Elle était déjà partie.

Elle était déjà partie. (Leaving a place)

중립
Elle était déjà partie.

Elle était déjà partie. (Leaving a place)

비격식체
Elle était déjà partie.

Elle était déjà partie. (Leaving a place)

속어
Elle s'était déjà barrée.

Elle s'était déjà barrée. (Leaving a place)

être 조동사 대과거 유니버스

être 시제

이동 동사

  • Aller 가다
  • Venir 오다
  • Partir 떠나다

대명 동사

  • Se lever 일어나다
  • Se doucher 샤워하다

복합과거 vs 대과거

복합과거 (Passé Composé)
Je suis allé 나는 갔다
Elle est partie 그녀는 떠났다
대과거 (Plus-que-parfait)
J'étais allé 나는 갔었다
Elle était partie 그녀는 떠났었다

동사 변화 결정 트리

1

이동 동사나 대명 동사인가요?

YES
être 사용
NO
avoir 사용 (다른 규칙!)
2

주어가 여성인가요?

YES
과거분사에 'e' 추가
NO ↓
3

주어가 복수인가요?

YES
과거분사에 's' 추가
NO ↓

DR MRS VANDERTRAMP 군단

🛫

출발

  • Partir
  • Sortir
  • S'en aller
🛬

도착

  • Arriver
  • Entrer
  • Venir
🌱

삶과 죽음

  • Naître
  • Mourir
  • Devenir

수준별 예문

1

J'étais allé à Paris.

I had gone to Paris.

2

Elle était partie.

She had left.

3

Nous étions venus.

We had come.

4

Il était arrivé.

He had arrived.

1

Quand il a téléphoné, j'étais déjà sorti.

When he called, I had already gone out.

2

Elles étaient montées dans le bus.

They (f) had gotten on the bus.

3

Tu étais retourné chez toi.

You had returned home.

4

Ils étaient tombés.

They had fallen.

1

Si j'étais allé à la fête, je me serais amusé.

If I had gone to the party, I would have had fun.

2

Elle était devenue très célèbre.

She had become very famous.

3

Nous étions nés dans cette ville.

We had been born in this city.

4

Ils étaient morts de rire.

They had died of laughter.

1

Bien qu'elle fût fatiguée, elle était partie travailler.

Although she was tired, she had left to work.

2

Il m'a dit qu'il était venu la veille.

He told me he had come the day before.

3

Nous étions descendus avant que le train ne s'arrête.

We had gotten off before the train stopped.

4

Si elles étaient revenues, nous aurions fini le projet.

If they had returned, we would have finished the project.

1

Elle était apparue comme par magie.

She had appeared as if by magic.

2

Ils étaient restés silencieux toute la soirée.

They had remained silent all evening.

3

J'étais passé par là avant de comprendre.

I had passed by there before understanding.

4

Elle était entrée sans frapper.

She had entered without knocking.

1

Il était advenu que nous étions partis trop tôt.

It had happened that we had left too early.

2

Elle était ressortie de cette épreuve grandie.

She had emerged from this ordeal grown.

3

Ils étaient survenus au moment critique.

They had arrived at the critical moment.

4

Si elle était décédée, nous l'aurions su.

If she had passed away, we would have known.

혼동하기 쉬운

The Past within the Past: Movement Verbs (Plus-que-parfait with être) Passé Composé vs Plus-que-parfait

Learners use them interchangeably when talking about the past.

The Past within the Past: Movement Verbs (Plus-que-parfait with être) Être vs Avoir

Learners use 'avoir' for all verbs.

The Past within the Past: Movement Verbs (Plus-que-parfait with être) Imparfait vs Plus-que-parfait

Learners use imparfait for completed actions.

자주 하는 실수

J'avais allé

J'étais allé

Movement verbs require 'être', not 'avoir'.

Elle était parti

Elle était partie

Missing feminine agreement.

Je suis allé avant

J'étais allé avant

Wrong tense for past-before-past.

Il était allées

Il était allé

Incorrect plural agreement for singular subject.

Nous avions partis

Nous étions partis

Wrong auxiliary.

Elle était partiez

Elle était partie

Confusing verb endings.

Il était pas venu

Il n'était pas venu

Missing 'ne'.

Si j'avais su, je serais venu

Si j'avais su, je serais venu

Actually correct, but learners often mix the 'si' clause tense.

Elle était arrivé à la gare

Elle était arrivée à la gare

Agreement error.

Ils étaient allé

Ils étaient allés

Missing plural agreement.

Il était advenu qu'il est parti

Il était advenu qu'il était parti

Sequence of tenses error.

Elle était ressorti grandit

Elle était ressortie grandie

Double agreement error.

Ils étaient survenu

Ils étaient survenus

Agreement error.

문장 패턴

Quand je suis arrivé, elle était déjà ___.

Si j'étais ___ plus tôt, j'aurais vu le film.

Ils ___ déjà partis quand nous sommes arrivés.

Elle ___ devenue très célèbre avant sa mort.

Real World Usage

Texting very common

Désolé, j'étais déjà parti quand tu as appelé.

Job Interview common

J'avais déjà travaillé dans ce domaine avant que je sois arrivé ici.

Travel common

Quand nous sommes arrivés, le train était déjà parti.

Social Media common

Je suis revenu là où j'étais né.

Food Delivery Apps occasional

Le livreur était déjà passé quand je suis rentré.

Literature very common

Elle était montée dans sa chambre sans un mot.

🎯

'Had' 해킹법

영어에서 'had' 다음에 이동을 뜻하는 단어가 온다면, 프랑스어에선 99% être를 쓴 대과거예요. "J'étais allé au supermarché."
⚠️

일치는 선택이 아닌 필수

말할 때는 티가 안 나도 쓸 때는 'e'나 's'를 절대 빼먹지 마세요. 주어의 정체를 밝혀주는 중요한 단서거든요!
Elle était partie seule.
💬

SNS 속의 비하인드 스토리

인플루언서들이 사진을 올리며 그전 상황을 설명할 때 이 시제를 정말 많이 써요. «우리가 찍기 전에 이미 해가 졌었어요!» 같은 느낌이죠: "L'Uber était déjà arrivé."

Smart Tips

Use the plus-que-parfait to set the scene before the main action.

Je suis arrivé et j'ai mangé. J'étais arrivé et j'avais mangé avant que tu viennes.

Immediately think 'être' + agreement.

Elle a partie. Elle était partie.

Use the plus-que-parfait to explain prior events clearly.

J'ai travaillé ici avant. J'avais travaillé ici avant.

Pair plus-que-parfait with conditionnel passé.

Si j'ai su, je suis venu. Si j'avais su, je serais venu.

발음

/ilz‿etɛ/

Liaison

When the subject is 'ils' or 'elles', the 's' is pronounced before 'étaient'.

Question intonation

Était-elle partie ? ↑

Rising pitch at the end for questions.

암기하기

기억법

Think of the 'Dr. & Mrs. Vandertramp' list for verbs that take 'être', then put them in the 'past-of-the-past' (imparfait).

시각적 연상

Imagine a train station. You see yourself arriving (passé composé), but the train you were supposed to take is already a tiny dot in the distance (plus-que-parfait).

Rhyme

For movement verbs that go and stay, use 'être' in the past, the 'imparfait' way.

Story

I arrived at the station. I was late. The train had left. My friend had gone. I was sad.

Word Web

AllerPartirVenirArriverMonterDescendreSortirTomber

챌린지

Write 3 sentences about what you had done before you started learning French today.

문화 노트

The plus-que-parfait is highly valued in formal writing and literature to show narrative control.

In spoken Quebec French, the auxiliary 'avoir' is sometimes used more broadly, but 'être' remains standard for movement.

Standard French rules apply, but the tense is often used to emphasize the completion of an action.

The plus-que-parfait comes from the Latin 'plus quam perfectum', meaning 'more than perfect'.

대화 시작하기

Qu'est-ce que tu avais fait avant de venir ici ?

Si tu étais parti plus tôt, qu'est-ce qui aurait changé ?

Est-ce que tu étais déjà allé en France avant ton dernier voyage ?

Quand tu es arrivé, est-ce que tes amis étaient déjà partis ?

일기 주제

Describe a day where everything went wrong. Use the plus-que-parfait to explain what had happened before the main events.
Write a short story about a train station. Use at least 3 movement verbs in the plus-que-parfait.
Reflect on a past regret using 'Si j'étais...'.
Explain a historical event using the plus-que-parfait to set the scene.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'partir(떠나다)'의 올바른 형태를 빈칸에 채워보세요.

Elle ___ déjà ___ quand je suis arrivé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était / partie
'partir'는 이동 동사라 'être'를 쓰고, 주어가 'elle'이므로 'partie'에 'e'를 붙입니다.
다음 중 문법적으로 옳은 문장은 무엇인가요?

'그들(남성)은 돌아왔었다'를 골라보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils étaient revenus.
'revenir'는 'être'를 사용하며, 복수 주어 'ils'에 맞춰 's'를 붙여야 합니다.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

Nous étions allé au cinéma avant le dîner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous étions allés au cinéma avant le dîner.
복수 주어 'nous'와 함께 쓰일 때는 과거분사 'allé' 뒤에 's'가 와야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Conjugate the verb in the plus-que-parfait.

Elle (partir) ___ avant mon arrivée.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était partie
Movement verb 'partir' takes 'être' and feminine agreement.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'étais allé à Paris.
Correct auxiliary and agreement.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle était arrivé à la gare.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: arrivé
Should be 'arrivée' for feminine agreement.
Change to plus-que-parfait. Sentence Transformation

Il est venu. (Change to PQP)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il était venu.
Correct auxiliary for 'venir'.
Is this rule true? True False Rule

Movement verbs take 'avoir' in the plus-que-parfait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Movement verbs take 'être'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Pourquoi es-tu parti ? B: Parce que le train ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était parti
Correct tense for prior action.
Order the words. Sentence Building

déjà / partie / elle / était

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle était déjà partie.
Correct word order.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which verbs take 'être'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aller, Partir, Venir
These are movement verbs.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
프랑스어로 번역하세요. 번역

나는 이미 잠자리에 들었었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je m'étais déjà couché.
주어에 맞는 'être' 반과거 형태를 매칭하세요. Match Pairs

주어와 알맞은 동사 형태를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je - étais, Nous - étions, Ils - étaient, Elle - était
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

était / elle / déjà / tombée

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle était déjà tombée.
'과거보다 더 과거'를 설명하는 것은? 객관식

다른 과거 사건보다 먼저 끝난 일을 나타내는 시제는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Plus-que-parfait
알맞은 조동사를 채우세요. 빈칸 채우기

Elles ___ arrivées en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: étaient
성수 일치 오류를 수정하세요. Error Correction

Les filles étaient descendu du bus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les filles étaient descendues du bus.
프랑스어로 번역하세요. 번역

너(남성 단수)는 방에 들어갔었다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu étais entré dans la pièce.
동사 원형과 그에 맞는 과거분사를 매칭하세요. Match Pairs

동사와 과거분사를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Naître - né, Mourir - mort, Venir - venu, Aller - allé
문장을 올바르게 재배열하세요. Sentence Reorder

nous / levés / nous / étions / déjà

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous nous étions déjà levés.
이동 동사를 찾으세요. 객관식

대과거에서 'être'를 조동사로 사용하는 동사는?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sortir

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

It helps you sequence events in the past, showing what happened first.

Most movement verbs (Dr. Vandertramp) take 'être'.

Yes, when using 'être', the participle must agree with the subject.

Only if there is a direct object, but that's a different rule!

Yes, it's very common to explain why you missed something.

It's a common mistake, but try to remember: 'être' = agreement.

Yes, passé composé is for the main event; plus-que-parfait is for the background.

Yes, it's standard in all dialects.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pluscuamperfecto

French requires 'être' for movement verbs, while Spanish uses 'haber' for everything.

German high

Plusquamperfekt

German uses 'war' for movement, similar to French 'être'.

English moderate

Past Perfect

English does not use a different auxiliary for movement verbs.

Japanese low

Past Perfect (Te-ita form)

Japanese uses a suffix system rather than auxiliary verbs.

Arabic partial

Past Perfect (Kana + Past)

Arabic lacks the complex gender/number agreement for the participle.

Chinese none

Aspect markers (le/guo)

Chinese is an isolating language with no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!