프랑스어 간접 화법: 시제 변화 (현재에서 반과거로)
imparfait(반과거)로 한 칸 뒤로 밀어준다고 생각하세요! que, imparfait, «시제 일치»
Grammar Rule in 30 Seconds
When the reporting verb is in the past, shift the reported verb one step back in time.
- Present tense becomes Imperfect: 'Il dit qu'il mange' becomes 'Il a dit qu'il mangeait'.
- Passé composé becomes Plus-que-parfait: 'Il dit qu'il a mangé' becomes 'Il a dit qu'il avait mangé'.
- Future simple becomes Conditional present: 'Il dit qu'il mangera' becomes 'Il a dit qu'il mangerait'.
Overview
How This Grammar Works
présent(현재형)였습니다. 하지만 보고가 과거에 일어났기 때문에 présent는 imparfait(반과거)가 됩니다.imparfait는 일단 알게 되면 매우 친근합니다. 프랑스어 시제 중 편안한 스웨터 같은 존재죠.Formation Pattern
il a dit 또는 elle a pensé를 사용합니다.
que(~라는 것)를 추가합니다.
que를 qu'로 바꿉니다.
je는 종종 il이나 elle이 됩니다.
présent로 가져옵니다.
présent 어미를 imparfait 어미로 바꿉니다.
When To Use It
Common Mistakes
que를 잊어버립니다. 영어에서는 'that'을 생략하곤 하지만, 프랑스어에서 que는 필수입니다. 건너뛰지 마세요! 또 다른 전형적인 실수는 présent를 그대로 유지하는 것입니다. il a dit qu'il est là라고 말하면 묘하게 다급하게 들립니다. 그 사람이 아직 거기 서서 소리를 지르고 있는 것 같은 느낌이죠. 또한 que에서 qu'로의 변화를 주의하세요. 프랑스어에서 que il은 절대 안 됩니다. 딸꾹질처럼 들려요. 일부 학습자들은 대신 passé composé(복합과거)를 사용합니다. 그러지 마세요. imparfait는 당시의 '상태'를 묘사합니다. 마지막으로 대명사를 바꾸는 것을 잊지 마세요. 마크가 «나 피곤해»라고 말하면, 여러분은 «그는 피곤하다고 말했다»라고 말합니다. 여러분이 마크가 아닌 이상 이야기가 꼬이게 됩니다.Contrast With Similar Patterns
Il a dit : Je suis content. 단순하지만 긴 이야기에서는 좀 어린애처럼 느껴집니다. 간접 화법이 더 매끄럽습니다: Il a dit qu'il était content. 대화에서 더 잘 흘러갑니다.présent라면 어떻게 될까요? Il dit qu'il est content라고 말하면 아무것도 변하지 않습니다! 시제 변화는 '앵커(닻)' 역할을 하는 동사가 과거형일 때만 일어납니다.plus-que-parfait(대과거)와 혼동하지 마세요.Quick FAQ
모든 동사가 변하나요?
네, présent였다면 imparfait로 바뀝니다.
est-ce que 질문은 어떻게 되나요?
그것들은 si로 바뀝니다. 하지만 그건 다음에 다룰 이야기예요!
que는 항상 사용되나요?
평서문에서는 거의 항상 사용됩니다. 문장의 접착제죠.
이것은 격식 있는 프랑스어에만 사용되나요?
아니요, 친구들과 문자 할 때도 매일 사용합니다.
변화를 잊어버리면 어떻게 되나요?
사람들은 여전히 이해할 것입니다. 단지 타임머신을 타고 온 사람처럼 들릴 뿐이죠.
imparfait에는 예외가 많나요?
아주 적습니다! 가장 안정적인 시제 중 하나입니다.
nous 대신 on을 사용할 수 있나요?
네, 시제 변화 규칙은 여전히 완벽하게 적용됩니다.
Tense Shift Overview
| Original Tense | Reported Tense | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
Imperfect
|
Il dit: 'Je mange' -> Il a dit qu'il mangeait
|
|
Passé Composé
|
Plus-que-parfait
|
Il dit: 'J'ai mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé
|
|
Future Simple
|
Conditional Present
|
Il dit: 'Je mangerai' -> Il a dit qu'il mangerait
|
|
Imperfect
|
Imperfect (No change)
|
Il dit: 'Je mangeais' -> Il a dit qu'il mangeait
|
|
Plus-que-parfait
|
Plus-que-parfait (No change)
|
Il dit: 'J'avais mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé
|
Meanings
This rule governs how we report what someone said when the act of reporting happens in the past.
Reporting statements
Shifting the tense of a statement to maintain logical consistency.
“Il a dit qu'il travaillait.”
“Elle a affirmé qu'elle avait fini.”
Reference Table
| 원래 말 (Direct) | 전하는 말 (Indirect) | 변화 포인트 | 한국어 뜻 |
|---|---|---|---|
|
Je suis...
|
Il a dit qu'il était...
|
suis → était
|
그가 ~라고 했어...
|
|
J'ai...
|
Elle a dit qu'elle avait...
|
ai → avait
|
그녀가 ~를 가졌다고 했어...
|
|
Je mange...
|
Il a dit qu'il mangeait...
|
mange → mangeait
|
그가 먹고 있다고 했어...
|
|
Je vais...
|
Elle a dit qu'elle allait...
|
vais → allait
|
그녀가 가고 있다고 했어...
|
|
C'est...
|
Il a dit que c'était...
|
est → était
|
그게 ~라고 했어...
|
|
On veut...
|
Ils ont dit qu'on voulait...
|
veut → voulait
|
그들이 우리가 원한다고 했어...
|
격식 수준 스펙트럼
Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a plan.)
Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan.)
Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan.)
Il a dit qu'il rappliquait. (Reporting a plan.)
프랑스어 주요 전달 동사
말하기
- dire 말하다
- expliquer 설명하다
생각하기
- penser 생각하다
- croire 믿다
시제 변화: 직접 vs 간접
시제를 바꿔야 할까요?
전달 동사(예: il a dit)가 과거인가요?
원래 문장이 현재 시제였나요?
자주 쓰는 반과거 어미
단수
- • -ais (je/tu)
- • -ait (il/elle/on)
복수
- • -ions (nous)
- • -iez (vous)
- • -aient (ils/elles)
수준별 예문
Il a dit qu'il était fatigué.
He said he was tired.
Elle a dit qu'elle aimait le chocolat.
She said she liked chocolate.
Il a dit qu'il travaillait.
He said he was working.
Elle a dit qu'elle mangeait.
She said she was eating.
Il a dit qu'il avait fini ses devoirs.
He said he had finished his homework.
Elle a dit qu'elle viendrait demain.
She said she would come tomorrow.
Ils ont dit qu'ils ne savaient pas.
They said they didn't know.
Il a dit qu'il ne pouvait pas venir.
He said he couldn't come.
Il a affirmé qu'il avait déjà vu ce film.
He claimed he had already seen this movie.
Elle a promis qu'elle nous aiderait.
She promised she would help us.
Ils ont expliqué qu'ils avaient raté le train.
They explained they had missed the train.
Il a dit qu'il pensait que c'était une bonne idée.
He said he thought it was a good idea.
Elle a déclaré qu'elle ne savait pas ce qui s'était passé.
She declared she didn't know what had happened.
Il a soutenu qu'il n'avait jamais dit cela.
He maintained he had never said that.
Ils ont précisé qu'ils seraient présents à la réunion.
They specified they would be present at the meeting.
Elle a confié qu'elle avait toujours voulu voyager.
She confided she had always wanted to travel.
Il a prétendu qu'il aurait pu réussir s'il avait eu plus de temps.
He claimed he could have succeeded if he had had more time.
Elle a souligné qu'il était impératif qu'ils soient là.
She emphasized that it was imperative that they be there.
Ils ont indiqué qu'ils ne croyaient pas que ce soit possible.
They indicated they didn't believe it was possible.
Il a affirmé qu'il n'aurait jamais imaginé une telle issue.
He affirmed he would never have imagined such an outcome.
Elle a laissé entendre qu'elle aurait préféré que nous ne venions pas.
She hinted that she would have preferred that we not come.
Il a soutenu avec force qu'il n'avait aucune connaissance de ces faits.
He maintained forcefully that he had no knowledge of these facts.
Ils ont fait valoir qu'il était grand temps que les choses changent.
They argued that it was high time things changed.
Elle a regretté qu'il n'ait pas pu assister à la cérémonie.
She regretted that he hadn't been able to attend the ceremony.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the tense shifts.
Choosing the right tense for the shift.
Using future in the past.
자주 하는 실수
Il a dit qu'il est fatigué.
Il a dit qu'il était fatigué.
Il a dit il est fatigué.
Il a dit qu'il est fatigué.
Il a dit qu'il a fatigué.
Il a dit qu'il était fatigué.
Il a dit qu'il sera fatigué.
Il a dit qu'il serait fatigué.
Il a dit qu'il a fini.
Il a dit qu'il avait fini.
Il a demandé si il vient.
Il a demandé s'il venait.
Il a dit qu'il viendra.
Il a dit qu'il viendrait.
Il a dit qu'il aurait fini.
Il a dit qu'il avait fini.
Il a dit que il a fait.
Il a dit qu'il avait fait.
Il a dit qu'il est venu.
Il a dit qu'il était venu.
Il a dit qu'il soit venu.
Il a dit qu'il était venu.
Il a dit qu'il aurait venu.
Il a dit qu'il était venu.
Il a dit qu'il venait hier.
Il a dit qu'il était venu la veille.
문장 패턴
Il a dit qu'il ___.
Elle a promis qu'elle ___.
Ils ont affirmé qu'ils ___.
Il a prétendu que c'___.
Real World Usage
Vous aviez mentionné que vous étiez disponible.
Tu as dit que tu arrivais.
Le ministre a déclaré qu'il agirait.
Elle a dit qu'elle adorait ce resto.
J'ai dit que j'avais de l'expérience.
Ils ont dit que le vol serait retardé.
'Que' 생략 금지!
배경 설명처럼 생각하기
자연스러운 가십의 기술
Smart Tips
Always check the tense of the reporting verb first.
Use the conditional tense.
Use the plus-que-parfait.
Use 'si' for yes/no questions.
발음
Elision
Always use 'qu'' before a vowel.
Reporting clause
Il a dit... (rising)
Sets up the reported information.
암기하기
기억법
Past reporting verb? Push the tense back one step!
시각적 연상
Imagine a staircase. The reporting verb is on the landing. The reported verb must step down one stair into the past.
Rhyme
When the past is in the lead, shift the tense is what you need.
Story
Yesterday, Marc said 'I am hungry'. Today, I tell you: 'Marc said he was hungry'. Tomorrow, I will tell you: 'Marc said he was hungry'. The past reporting verb 'said' freezes the shift.
Word Web
챌린지
Take 3 sentences from a book and rewrite them as reported speech.
문화 노트
Formal reporting is highly valued in business.
Often uses 'dire que' with slightly more relaxed tense adherence in speech.
Standard French rules apply in formal education.
Derived from Latin 'concordantia', meaning agreement.
대화 시작하기
Qu'est-ce qu'il a dit hier ?
Que pensais-tu de ce film ?
Qu'est-ce que le professeur a annoncé ?
Qu'est-ce que les nouvelles ont rapporté ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Il a dit qu'il ___ (vouloir) un café.
Marc says "Je suis prêt." (마르크가 나 준비됐어라고 말해요)
Find and fix the mistake:
Elle a dit que elle avait soif.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesIl a dit qu'il ___ (manger) avec nous.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Il a dit qu'il a fini.
Il dit: 'Je suis fatigué'.
A: Je viendrai. B: Il a dit qu'il ___.
dit / qu'il / il / a / travaillait
Present -> ?
Future -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises그는 자기가 피곤하다고 말했어요.
avait / dit / qu' / Il / il / faim
Elle a confirmé ___ elle venait.
Tu m'as dit que tu ___ (habiter) à Paris.
직접 화법과 간접 화법을 연결하세요:
Il croyait que le film est super.
그들은 돌아오고 있다고 말했어요.
Il ___ qu'il aimait le chocolat.
Le guide nous a expliqué que la tour ___ (être) haute.
pensais / que / Je / dormais / tu
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Yes, if the reporting verb is in the past. If it's in the present, you don't.
You generally don't shift the tense.
Yes, it acts as the bridge between the two clauses.
Only if the reporting verb implies doubt or subjectivity.
Use 'si' for yes/no questions and the original question word for others.
Yes, but people sometimes skip the shift in very informal contexts.
Keeping the present tense after a past reporting verb.
It's very similar, but French is more rigid about the shifts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Estilo indirecto
Spanish allows more flexibility with the subjunctive.
Reported speech
English is often more casual about not shifting.
Konjunktiv I
German changes the mood, not just the tense.
To iu
Tense shifting is not mandatory in the same way.
Kalaam manqool
Tense shifting is less rigid than in French.
Jianjie yinyong
Chinese has no verb conjugation, so no tense shifting.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
간접 화법: 대명사 변경 (Discours indirect)
### Overview 프랑스어 학습에서 `le discours indirect`(간접 화법)는 단순히 문법 규칙을 익히는 것을 넘어, 타인의 말을 자...
간접 화법: 시간 표현의 변화 (hier → la veille)
### Overview 프랑스어에서 간접화법(`le discours indirect`)을 사용할 때, 시점의 변화를 반영하여 시간 부사를 바꾸는 것은...
프랑스어 간접 화법: 미래형에서 조건법으로의 전환 (~할 것이라고 했다)
### Overview 프랑스어 학습 과정에서 '화법(Reported Speech)'은 중급 단계로 넘어가기 위한 아주 중요한 관문입니다. 특히 한...
명령 전달하기: '~하라고 말하다' (de + infinitif)
### Overview 프랑스어에서 명령을 간접화법(reported speech)으로 전달할 때 가장 핵심적인 구조가 바로 `verbe introducteur +...
부정 명령 전달하기 (Discours indirect : impératif négatif)
### Overview 프랑스어에서 `discours indirect : impératif négatif`(부정 명령의 간접 화법)은 B1 수준의 학습자라면 반드시...
프랑스어 내적 독백 스타일 (Discours indirect libre)
### Overview 프랑스 문학이나 소설, 심지어 뉴스 기사에서도 자주 등장하는 `discours indirect libre`(자유 간접 화법)는 프...
프랑스어 간접 화법: '어디서/언제/왜' 묻기
### Overview 프랑스어 학습의 중급 단계인 B1 레벨에 진입하면, 단순히 내 생각을 말하는 것을 넘어 타인의 말이나 질문을 전...
예/아니오 질문 전달하기 (si)
### Overview 프랑스어에서 타인이 질문한 내용을 그대로 옮기지 않고 간접적으로 전달하는 것은 중급 단계인 B1 수준에서 매우...
간접 화법: '~라고 말하다' (Discours indirect)
### Overview 프랑스어 학습 과정에서 중급 단계인 B1에 진입하면, 단순히 자신의 생각을 말하는 것을 넘어 타인의 발언이나 의...
프랑스어 간접 화법: 시제 변화 (Le discours rapporté)
### Overview 프랑스어에서 `le discours rapporté`(간접 화법)는 타인의 말이나 생각을 직접 인용하지 않고, 자신의 문장 속에...
관련 동영상
Coluche - Son dernier spectacle "testament" ("Mimi 86" - best of)
Dadju & Tayc - Le Contrat (Clip officiel)
L'avis cinglant de Jancovici sur ChatGPT et l'IA
프랑스어 문법 - 간접화법 (Discours Indirect) 기초부터 심화까지
French with Jina
프랑스어 시제 일치: 현재가 반과거로 변하는 마법
Emma's French Class
Related Grammar Rules
프랑스어 과거 속의 미래: 사람들이 '~할 것이라고(would)' 말한 내용 전달하기
### Overview 프랑스어 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 중급 단계인 B1 수준에서 반드시 정복해야 할 중요한 문법, 바로 '...
프랑스어 고급 간접 의문문: 명사 주어 도치 (Inversion)
Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...
과거 속의 미래: 간접 화법 (Conditionnel)
### Overview 프랑스어에서 '과거의 미래(Future in the Past)'는 특정 과거 시점에서 바라본 미래의 일을 표현할 때 사용합니...
프랑스어 시제 일치: 간접 화법 마스터하기 (Concordance des temps)
### Overview 프랑스어의 `concordance des temps`(시제 일치)는 중급을 넘어 고급 단계인 C1으로 가는 관문에서 반드시 정복해...
간접 화법: 대명사 변경 (Discours indirect)
### Overview 프랑스어 학습에서 `le discours indirect`(간접 화법)는 단순히 문법 규칙을 익히는 것을 넘어, 타인의 말을 자...