B1 Reported Speech 15 min read मध्यम

फ्रेंच रिपोर्टेड स्पीच: काल परिवर्तन (Present to Imperfect)

जब पुरानी बात बतानी हो, तो Present को imparfait में बदल दो और बीच में que लगाना मत भूलना!

Grammar Rule in 30 Seconds

When the reporting verb is in the past, shift the reported verb one step back in time.

  • Present tense becomes Imperfect: 'Il dit qu'il mange' becomes 'Il a dit qu'il mangeait'.
  • Passé composé becomes Plus-que-parfait: 'Il dit qu'il a mangé' becomes 'Il a dit qu'il avait mangé'.
  • Future simple becomes Conditional present: 'Il dit qu'il mangera' becomes 'Il a dit qu'il mangerait'.
Reporting Verb (Past) + que + Reported Verb (Shifted)

Overview

क्या आपने कभी खुद को कल किसी के द्वारा कही गई बात के बारे में गपशप करते हुए पाया है? फ्रेंच में, आप केवल उनके शब्दों को बिल्कुल वैसे ही नहीं दोहरा सकते। यदि «रिपोर्टिंग» क्रिया भूतकाल में है, तो समय बदल जाता है। यह एक फिल्म फ्लैशबैक की तरह है। आप एक ऐसी कहानी बता रहे हैं जो पहले ही घटित हो चुकी है। आपके दिमाग को रिवाइंड बटन दबाने की जरूरत है। यह नियम वर्तमान से भूतकाल में कूदने को संभालता है। यह कहानी सुनाने का आधार है। इसके बिना, आपकी फ्रेंच एक टूटे हुए रोबोट की तरह लगती है। साथ ही, आप अंततः समझ पाएंगे कि आपके फ्रेंच दोस्त क्या फुसफुसा रहे हैं। आइए सुनिश्चित करें कि आप समय में खो न जाएं। नेटफ्लिक्स शो चुनने की तुलना में यह आसान है।

How This Grammar Works

इसे «बैकस्टेपिंग रूल» के रूप में सोचें। जब आप «उसने कहा» कहते हैं, तो घड़ी टिक-टिक करने लगती है। हिंदी में, हम कहते हैं «उसने कहा कि वह भूखा था।» हम यह नहीं कहते «उसने कहा कि वह भूखा है।» फ्रेंच बिल्कुल वैसा ही करता है। मूल वाक्य présent में था। लेकिन क्योंकि रिपोर्टिंग भूतकाल में हुई थी, इसलिए présent, imparfait बन जाता है। यह बदलाव दिखाता है कि क्रिया *उस समय* हो रही थी। यह आपकी कहानी के लिए एक पृष्ठभूमि बनाता है। यह एक लाइव ट्वीट और इतिहास की किताब के बीच का अंतर है। आप अनिवार्य रूप से एक अतीत की वास्तविकता की तस्वीर बना रहे हैं। चिंता न करें, एक बार जब आप इसे जान लेते हैं तो imparfait बहुत अनुकूल होता है। यह फ्रेंच काल का आरामदायक स्वेटर है। बस याद रखें: भूतकाल की रिपोर्टिंग मतलब काल का खिसकना।

Formation Pattern

1
अपनी भूतकाल की रिपोर्टिंग क्रिया से शुरू करें। il a dit या elle a pensé का प्रयोग करें।
2
वाक्यों को जोड़ने के लिए शब्द que (कि) जोड़ें।
3
यदि अगला शब्द स्वर से शुरू होता है तो que को qu' में बदलें।
4
यदि आवश्यक हो तो विषय बदलें। je अक्सर il या elle बन जाता है।
5
présent में मूल क्रिया लें।
6
उस présent अंत को imparfait अंत से बदलें।
7
बाकी वाक्य को वैसा ही रखें।

When To Use It

आप इसका उपयोग तब करते हैं जब आप बातचीत को फिर से सुनाते हैं। यह आपके सप्ताहांत के बारे में इंस्टाग्राम कैप्शन के लिए एकदम सही है। ज़ूम पर बॉस के निर्देशों की रिपोर्ट करते समय इसका उपयोग करें। समाचार लेखों को संक्षेप में प्रस्तुत करने के लिए यह महत्वपूर्ण है। जब आप समझाएंगे कि आपको देर क्यों हुई, तब आप इसका उपयोग करेंगे। «मुझे लगा कि बस आ रही थी!» में यह नियम शामिल है। टिकटॉक पर आपके द्वारा देखे गए मीम्स को साझा करने के लिए इसका उपयोग करें। यह किसी भी परिदृश्य के लिए है जहां बोलना अब से पहले हुआ था। यदि आप फ्रेंच सिनेमा के प्रशंसक हैं, तो आप इसे लगातार सुनेंगे। यह पुरानी यादों और नाटक की भाषा है। अधिक स्वाभाविक लगने के लिए और पाठ्यपुस्तक की तरह कम लगने के लिए इसका उपयोग करें। आपका फ्रेंच ट्यूटर वास्तव में प्रभावित होगा।

Common Mistakes

बहुत से लोग que भूल जाते हैं। हिंदी में, हम अक्सर «कि» छोड़ देते हैं। फ्रेंच में, que अनिवार्य है। इसे न छोड़ें! एक और क्लासिक गलती présent को बनाए रखना है। il a dit qu'il est là कहना अजीब तरह से जरूरी लगता है। ऐसा लगता है जैसे व्यक्ति अभी भी वहां खड़ा चिल्ला रहा है। इसके अलावा, que से qu' बदलाव पर ध्यान दें। फ्रेंच में que il एक बड़ी गलती है। यह हिचकी की तरह लगता है। कुछ सीखने वाले इसके बजाय passé composé का उपयोग करते हैं। ऐसा मत करो। imparfait उस समय की *स्थिति* का वर्णन करता है। अंत में, सर्वनाम बदलना न भूलें। यदि मार्क कहता है «मैं थक गया हूँ,» तो आप कहते हैं «उसने कहा कि वह थक गया था।» जब तक आप मार्क नहीं हैं, तब चीजें भ्रमित करने वाली हो जाती हैं।

Contrast With Similar Patterns

प्रत्यक्ष भाषण (direct speech) के साथ इसकी तुलना करें। प्रत्यक्ष भाषण उद्धरण चिह्नों का उपयोग करता है: Il a dit : Je suis content.। यह सरल है लेकिन लंबी कहानियों में थोड़ा बचकाना लगता है। अप्रत्यक्ष भाषण (indirect speech) अधिक सहज है: Il a dit qu'il était content.। यह बातचीत में बेहतर तरीके से बहता है। क्या होगा यदि रिपोर्टिंग क्रिया présent में है? यदि आप कहते हैं Il dit qu'il est content, तो कुछ भी नहीं बदलता है! काल परिवर्तन केवल तभी होता है जब «एंकर» क्रिया भूतकाल में होती है। यह एक ट्रिगर की तरह है। भूतकाल क्रिया?
परिवर्तन। वर्तमान क्रिया? वैसा ही रहना। इसके अलावा, इसे plus-que-parfait के साथ भ्रमित न करें। वह उन चीजों के लिए है जो किसी अन्य पिछली घटना से *पहले* हुई थीं। यह नियम केवल उन चीजों के लिए है जो उस पिछली घटना के *दौरान* हो रही हैं।

Quick FAQ

प्र: क्या हर क्रिया बदलती है?
उ: हाँ, यदि यह présent में थी, तो यह imparfait में चली जाती है।
प्र: est-ce que प्रश्नों के बारे में क्या?
उ: वे si में बदल जाते हैं। लेकिन वह किसी और दिन की कहानी है!
प्र: क्या que हमेशा इस्तेमाल किया जाता है?
उ: बयानों के लिए लगभग हमेशा। यह वाक्य का गोंद है।
प्र: क्या यह केवल औपचारिक फ्रेंच के लिए है?
उ: नहीं, हम इसे दोस्तों को टेक्स्ट भेजते समय हर दिन इस्तेमाल करते हैं।
प्र: क्या होगा यदि मैं परिवर्तन भूल जाऊं?
उ: लोग फिर भी आपको समझेंगे। आप बस एक समय यात्री की तरह लगेंगे।
प्र: क्या imparfait में बहुत सारे अपवाद हैं?
उ: बहुत कम! यह सबसे स्थिर काल में से एक है।
प्र: क्या मैं nous के बजाय on का उपयोग कर सकता हूँ?
उ: हाँ, और काल परिवर्तन नियम अभी भी पूरी तरह से लागू होता है।

Tense Shift Overview

Original Tense Reported Tense Example
Present
Imperfect
Il dit: 'Je mange' -> Il a dit qu'il mangeait
Passé Composé
Plus-que-parfait
Il dit: 'J'ai mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé
Future Simple
Conditional Present
Il dit: 'Je mangerai' -> Il a dit qu'il mangerait
Imperfect
Imperfect (No change)
Il dit: 'Je mangeais' -> Il a dit qu'il mangeait
Plus-que-parfait
Plus-que-parfait (No change)
Il dit: 'J'avais mangé' -> Il a dit qu'il avait mangé

Meanings

This rule governs how we report what someone said when the act of reporting happens in the past.

1

Reporting statements

Shifting the tense of a statement to maintain logical consistency.

“Il a dit qu'il travaillait.”

“Elle a affirmé qu'elle avait fini.”

Reference Table

Reference table for फ्रेंच रिपोर्टेड स्पीच: काल परिवर्तन (Present to Imperfect)
असली बात (Direct) बताई गई बात (Indirect) बदलाव हिंदी मतलब
Je suis...
Il a dit qu'il était...
suis → était
उसने कहा कि वो था...
J'ai...
Elle a dit qu'elle avait...
ai → avait
उसने कहा कि उसके पास था...
Je mange...
Il a dit qu'il mangeait...
mange → mangeait
उसने कहा कि वो खा रहा था...
Je vais...
Elle a dit qu'elle allait...
vais → allait
उसने कहा कि वो जा रही थी...
C'est...
Il a dit que c'était...
est → était
उसने कहा कि ये था...
On veut...
Ils ont dit qu'on voulait...
veut → voulait
उन्होंने कहा कि हम चाहते थे...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Il a déclaré qu'il viendrait.

Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a plan.)

तटस्थ
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan.)

अनौपचारिक
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan.)

बोलचाल
Il a dit qu'il rappliquait.

Il a dit qu'il rappliquait. (Reporting a plan.)

फ्रेंच में रिपोर्टिंग वर्ब्स

Discours Indirect

बोलना

  • dire कहना
  • expliquer समझाना

सोचना

  • penser सोचना
  • croire मानना

टेंस शिफ्ट: Direct बनाम Indirect

Direct Speech (Présent)
"Je mange" मैं खा रहा हूँ
"Je suis" मैं हूँ
Indirect Speech (Imparfait)
...qu'il mangeait कि वो खा रहा था
...qu'il était कि वो था

क्या मुझे टेंस बदलना चाहिए?

1

क्या रिपोर्टिंग वर्ब (जैसे 'il a dit') पास्ट में है?

YES
स्टेप 2 पर जाएं
NO
Present टेंस ही रहने दें!
2

क्या असली सेंटेंस Present में था?

YES
Present को Imparfait में बदलें
NO ↓

आम Imparfait एंडिंग्स

👤

एकवचन (Singular)

  • -ais (je/tu)
  • -ait (il/elle/on)
👥

बहुवचन (Plural)

  • -ions (nous)
  • -iez (vous)
  • -aient (ils/elles)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il a dit qu'il était fatigué.

He said he was tired.

2

Elle a dit qu'elle aimait le chocolat.

She said she liked chocolate.

3

Il a dit qu'il travaillait.

He said he was working.

4

Elle a dit qu'elle mangeait.

She said she was eating.

1

Il a dit qu'il avait fini ses devoirs.

He said he had finished his homework.

2

Elle a dit qu'elle viendrait demain.

She said she would come tomorrow.

3

Ils ont dit qu'ils ne savaient pas.

They said they didn't know.

4

Il a dit qu'il ne pouvait pas venir.

He said he couldn't come.

1

Il a affirmé qu'il avait déjà vu ce film.

He claimed he had already seen this movie.

2

Elle a promis qu'elle nous aiderait.

She promised she would help us.

3

Ils ont expliqué qu'ils avaient raté le train.

They explained they had missed the train.

4

Il a dit qu'il pensait que c'était une bonne idée.

He said he thought it was a good idea.

1

Elle a déclaré qu'elle ne savait pas ce qui s'était passé.

She declared she didn't know what had happened.

2

Il a soutenu qu'il n'avait jamais dit cela.

He maintained he had never said that.

3

Ils ont précisé qu'ils seraient présents à la réunion.

They specified they would be present at the meeting.

4

Elle a confié qu'elle avait toujours voulu voyager.

She confided she had always wanted to travel.

1

Il a prétendu qu'il aurait pu réussir s'il avait eu plus de temps.

He claimed he could have succeeded if he had had more time.

2

Elle a souligné qu'il était impératif qu'ils soient là.

She emphasized that it was imperative that they be there.

3

Ils ont indiqué qu'ils ne croyaient pas que ce soit possible.

They indicated they didn't believe it was possible.

4

Il a affirmé qu'il n'aurait jamais imaginé une telle issue.

He affirmed he would never have imagined such an outcome.

1

Elle a laissé entendre qu'elle aurait préféré que nous ne venions pas.

She hinted that she would have preferred that we not come.

2

Il a soutenu avec force qu'il n'avait aucune connaissance de ces faits.

He maintained forcefully that he had no knowledge of these facts.

3

Ils ont fait valoir qu'il était grand temps que les choses changent.

They argued that it was high time things changed.

4

Elle a regretté qu'il n'ait pas pu assister à la cérémonie.

She regretted that he hadn't been able to attend the ceremony.

आसानी से भ्रमित होने वाले

French Reported Speech: Past Tense Shift (Present to Imperfect) बनाम Direct vs Indirect Speech

Learners mix up the tense shifts.

French Reported Speech: Past Tense Shift (Present to Imperfect) बनाम Imparfait vs Passé Composé

Choosing the right tense for the shift.

French Reported Speech: Past Tense Shift (Present to Imperfect) बनाम Conditional vs Future

Using future in the past.

सामान्य गलतियाँ

Il a dit qu'il est fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Present tense cannot follow a past reporting verb.

Il a dit il est fatigué.

Il a dit qu'il est fatigué.

Missing the connector 'que'.

Il a dit qu'il a fatigué.

Il a dit qu'il était fatigué.

Wrong auxiliary verb.

Il a dit qu'il sera fatigué.

Il a dit qu'il serait fatigué.

Future tense used instead of conditional.

Il a dit qu'il a fini.

Il a dit qu'il avait fini.

Failed to shift passé composé.

Il a demandé si il vient.

Il a demandé s'il venait.

Failed to shift and missing elision.

Il a dit qu'il viendra.

Il a dit qu'il viendrait.

Future tense error.

Il a dit qu'il aurait fini.

Il a dit qu'il avait fini.

Wrong tense choice for past.

Il a dit que il a fait.

Il a dit qu'il avait fait.

Missing elision.

Il a dit qu'il est venu.

Il a dit qu'il était venu.

Wrong auxiliary for shift.

Il a dit qu'il soit venu.

Il a dit qu'il était venu.

Unnecessary subjunctive.

Il a dit qu'il aurait venu.

Il a dit qu'il était venu.

Wrong auxiliary.

Il a dit qu'il venait hier.

Il a dit qu'il était venu la veille.

Time marker shift.

वाक्य संरचनाएँ

Il a dit qu'il ___.

Elle a promis qu'elle ___.

Ils ont affirmé qu'ils ___.

Il a prétendu que c'___.

Real World Usage

Work email very common

Vous aviez mentionné que vous étiez disponible.

Texting constant

Tu as dit que tu arrivais.

News report very common

Le ministre a déclaré qu'il agirait.

Social media common

Elle a dit qu'elle adorait ce resto.

Job interview common

J'ai dit que j'avais de l'expérience.

Travel booking occasional

Ils ont dit que le vol serait retardé.

⚠️

'Que' का नियम

इंग्लिश में हम 'that' छोड़ सकते हैं, पर फ्रेंच में 'que' ज़रूरी है। जैसे: "Il a dit qu'il avait froid."
🎯

इसे बैकग्राउंड की तरह सोचो

Imparfait उस समय की स्थिति बताता है जब बात हुई थी। जैसे सीन सेट करना: "Elle pensait que c'était facile."
💬

गॉसिप करने का सही तरीका

सोशल मीडिया ड्रामा या दोस्तों की बातें बताने के लिए फ्रेंच लोग इसे खूब यूज़ करते हैं: "Il m'a dit qu'il partait."

Smart Tips

Always check the tense of the reporting verb first.

Il a dit qu'il est venu. Il a dit qu'il était venu.

Use the conditional tense.

Il a dit qu'il viendra. Il a dit qu'il viendrait.

Use the plus-que-parfait.

Il a dit qu'il a mangé. Il a dit qu'il avait mangé.

Use 'si' for yes/no questions.

Il a demandé est-ce qu'il vient. Il a demandé s'il venait.

उच्चारण

kuh-il -> kil

Elision

Always use 'qu'' before a vowel.

Reporting clause

Il a dit... (rising)

Sets up the reported information.

याद करें

स्मृति सहायक

Past reporting verb? Push the tense back one step!

दृश्य संबंध

Imagine a staircase. The reporting verb is on the landing. The reported verb must step down one stair into the past.

Rhyme

When the past is in the lead, shift the tense is what you need.

Story

Yesterday, Marc said 'I am hungry'. Today, I tell you: 'Marc said he was hungry'. Tomorrow, I will tell you: 'Marc said he was hungry'. The past reporting verb 'said' freezes the shift.

Word Web

direaffirmerpenserquesiconcordance

चैलेंज

Take 3 sentences from a book and rewrite them as reported speech.

सांस्कृतिक नोट्स

Formal reporting is highly valued in business.

Often uses 'dire que' with slightly more relaxed tense adherence in speech.

Standard French rules apply in formal education.

Derived from Latin 'concordantia', meaning agreement.

बातचीत की शुरुआत

Qu'est-ce qu'il a dit hier ?

Que pensais-tu de ce film ?

Qu'est-ce que le professeur a annoncé ?

Qu'est-ce que les nouvelles ont rapporté ?

डायरी विषय

Write about a conversation you had yesterday.
Summarize a meeting or class you attended.
Report a rumor you heard recently.
Discuss a historical event using reported accounts.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह में वर्ब की सही पास्ट फॉर्म भरें।

Il a dit qu'il ___ (vouloir) un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: voulait
चूंकि 'a dit' पास्ट में है, इसलिए 'veut' को 'voulait' (imparfait) में बदलना होगा।
सही सेंटेंस चुनें। बहुविकल्पी

इसे दोबारा कहें: Marc says "Je suis prêt."

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Marc a dit qu'il était prêt.
हमने 'suis' को 'était' में बदला और वॉवेल की वजह से 'qu'il' यूज़ किया।
गलती ढूंढें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a dit que elle avait soif.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit qu'elle avait soif.
'Que' और 'elle' मिलकर 'qu'elle' बन जाते हैं। इसे 'elision' कहते हैं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Il a dit qu'il ___ (manger) avec nous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangeait
Present shifts to imperfect.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait.
Future shifts to conditional.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il a dit qu'il a fini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il avait fini.
Passé composé shifts to plus-que-parfait.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

Il dit: 'Je suis fatigué'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il était fatigué.
Present shifts to imperfect.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Je viendrai. B: Il a dit qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendrait
Future shifts to conditional.
Reorder the words. Sentence Building

dit / qu'il / il / a / travaillait

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il travaillait.
Correct word order.
Match the tense. Grammar Sorting

Present -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Imperfect
Present shifts to imperfect.
Match the tense shift. Match Pairs

Future -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conditional
Future shifts to conditional.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
फ्रेंच में ट्रांसलेट करें अनुवाद

उसने कहा कि वो थका हुआ था।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il était fatigué.
शब्दों को सही क्रम में लगाएं Sentence Reorder

avait / dit / qu' / Il / il / faim

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il avait faim.
सही कनेक्टर चुनें बहुविकल्पी

Elle a confirmé ___ elle venait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qu'
वर्ब को सही फॉर्म में लिखें खाली जगह भरो

Tu m'as dit que tu ___ (habiter) à Paris.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habitais
Direct speech को उसके Indirect रूप से मिलाएं। Match Pairs

जोड़े मिलाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis là -> Il a dit qu'il était là
टेंस ठीक करें Error Correction

Il croyait que le film est super.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il croyait que le film était super.
रिपोर्टेड स्पीच को ट्रांसलेट करें अनुवाद

उन्होंने कहा कि वे वापस आ रहे थे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont dit qu'ils revenaient.
कौन सा रिपोर्टिंग वर्ब यहाँ सही है? बहुविकल्पी

Il ___ qu'il aimait le chocolat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a dit
खाली जगह भरें खाली जगह भरो

Le guide nous a expliqué que la tour ___ (être) haute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: était
सेंटेंस को सही क्रम में लगाएं Sentence Reorder

pensais / que / Je / dormais / tu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pensais que tu dormais.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, if the reporting verb is in the past. If it's in the present, you don't.

You generally don't shift the tense.

Yes, it acts as the bridge between the two clauses.

Only if the reporting verb implies doubt or subjectivity.

Use 'si' for yes/no questions and the original question word for others.

Yes, but people sometimes skip the shift in very informal contexts.

Keeping the present tense after a past reporting verb.

It's very similar, but French is more rigid about the shifts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estilo indirecto

Spanish allows more flexibility with the subjunctive.

English high

Reported speech

English is often more casual about not shifting.

German low

Konjunktiv I

German changes the mood, not just the tense.

Japanese low

To iu

Tense shifting is not mandatory in the same way.

Arabic moderate

Kalaam manqool

Tense shifting is less rigid than in French.

Chinese low

Jianjie yinyong

Chinese has no verb conjugation, so no tense shifting.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Recommends

अप्रत्यक्ष कथन: सर्वनाम बदलना (Discours indirect)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्से पर चर्चा करेंगे: `le disco...

B1 Recommends

अप्रत्यक्ष कथन: समय सूचकों को बदलना (hier → la veille)

### Overview नमस्ते! जब हम किसी की कही हुई बात को किसी और को बताते हैं, तो उसे French में `le discours indirect` (Repor...

B1 Recommends

फ्रांसीसी रिपोर्टेड स्पीच: भविष्य से सशर्त काल (Will से Would)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे हम 'Report...

B1 Recommends

आदेशों को रिपोर्ट करना: 'करने के लिए' (de + infinitif)

Overview क्या आप कभी किसी ऐसे ग्रुप चैट में रहे हैं जहाँ किसी ने मैसेज मिस कर दिया हो? शायद आपको उन्हें बताना पड़ा कि बॉ...

B1 Recommends

नकारात्मक आदेशों की रिपोर्ट करना (Discours indirect : impératif négatif)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच ग्रामर के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंगे: 'Reporting Negative Comm...

B1 Recommends

फ़्रेंच इनर मोनोलॉग स्टाइल (Discours indirect libre)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही दिलचस्प और sophisticated टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे कहते हैं `disco...

B1 Recommends

फ्रेंच रिपोर्टेड स्पीच: 'कहाँ/कब/क्यों' पूछना

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच ग्रामर का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प टॉपिक सीखेंगे: `le discours indire...

B1 Recommends

हाँ/ना वाले सवालों को रिपोर्ट करना (si)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच ग्रामर का एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक देखेंगे: Indirect Speech में Yes/No सवालों को क...

B1 Recommends

भाषण की रिपोर्टिंग: 'वह कहता है कि...' (Discours indirect)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच ग्रामर का एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक देखेंगे: `le discours indirect` (Reported Speec...

B1 Recommends

फ्रेंच रिपोर्टेड स्पीच: काल परिवर्तन (Le discours rapporté)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच ग्रामर के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक 'Le discours rapporté' यानी 'Reported Speech' (अ...

Related Grammar Rules

B1

फ्रेंच में अतीत में भविष्य: यह बताना कि लोग क्या 'करेंगे' (would)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे, जिसे हम 'Future in th...

C1

फ्रेंच उन्नत अप्रत्यक्ष प्रश्न: संज्ञा व्युत्क्रम (Inversion)

Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...

B2

अतीत में भविष्य: रिपोर्ट किया गया भाषण (Conditionnel)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future in the Past...

C1

फ्रांसीसी काल तालमेल: रिपोर्टेड स्पीच में महारत हासिल करें

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और C1 लेवल के सबसे 'ट्रिकी' टॉपिक पर बात करेंगे: `Co...

B1

अप्रत्यक्ष कथन: सर्वनाम बदलना (Discours indirect)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्से पर चर्चा करेंगे: `le disco...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!