B2 Reported Speech 13 min read मध्यम

अतीत में भविष्य: रिपोर्ट किया गया भाषण (Conditionnel)

जब पास्ट में खड़े होकर फ्यूचर की बात करनी हो, तो टेंस को Future से Conditional पर शिफ्ट कर दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

When talking about the future from a past perspective, use the conditional tense instead of the future tense.

  • Use the conditional for future events viewed from the past: 'Il a dit qu'il viendrait.'
  • The main verb must be in a past tense (passé composé or imparfait).
  • The future tense 'viendra' shifts to the conditional 'viendrait' in reported speech.
Past Verb + que + Subject + Conditional Verb

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future in the Past' (जिसे हम रिपोर्टेड स्पीच में conditionnel présent के रूप में देखते हैं)। देखो, जब हम B2 लेवल पर होते हैं, तो हमें सिर्फ यह नहीं पता होना चाहिए कि क्या कहना है, बल्कि यह भी पता होना चाहिए कि उसे सही समय (tense) में कैसे पिरोना है।
हिंदी में, जब हम भूतकाल में किसी भविष्य की बात बताते हैं, तो हम अक्सर 'वाला था' या 'होने वाला था' का प्रयोग करते हैं। जैसे: «उसने कहा था कि वह कल आएगा।» यहाँ 'आएगा' (भविष्य) और 'कहा था' (भूतकाल) का मेल है। फ्रेंच में, यह थोड़ा अलग और ज्यादा 'स्ट्रक्चर्ड' है। इसे हम concordance des temps (काल का सामंजस्य) कहते हैं। जब आपका मुख्य वाक्य (reporting verb) भूतकाल में होता है, तो उसके बाद आने वाला भविष्य का काल 'फ्यूचर' से बदलकर 'कंडीशनल' में चला जाता है। यह बेसिकली एक 'Time Shift' है। अगर आप इसे सही से नहीं समझेंगे, तो आपकी फ्रेंच सुनने में बहुत ही अजीब लगेगी, जैसे कोई हिंदी में कहे «उसने कहा कि वह कल आएगा था»—जो कि गलत है।
### How This Grammar Works
फ्रेंच में, discours indirect (अप्रत्यक्ष कथन) में 'बैकशिफ्टिंग' (Backshifting) का नियम चलता है। इसे ऐसे समझो: अगर आप एक टाइम मशीन में बैठे हैं और आप पास्ट में जाकर किसी की बात बता रहे हैं, तो आपको उस समय के हिसाब से अपनी वर्ब को एक कदम पीछे (past की तरफ) धकेलना होगा।
हिंदी में हम अक्सर 'कि' लगाकर वाक्य जोड़ देते हैं, जैसे: «उसने कहा कि वह बाजार जाएगा।» यहाँ 'जाएगा' भविष्य ही रहता है। लेकिन फ्रेंच में, अगर मुख्य क्रिया a dit (कहा) है, तो il ira (वह जाएगा) बदलकर il irait हो जाता है।
यहाँ एक तुलनात्मक टेबल है:
| हिंदी संरचना | फ्रेंच संरचना (Direct) | फ्रेंच संरचना (Indirect/Reported) |
|---|---|---|
| उसने कहा कि वह खाएगा | Il a dit : Je mangerai | Il a dit qu'il mangerait |
| मैंने सोचा कि तुम आओगे | J'ai pensé : Tu viendras | J'ai pensé que tu viendrais |
यह नियम सिर्फ वर्ब तक सीमित नहीं है। समय सूचक शब्द (Adverbs of time) भी बदलते हैं। अगर आप कहते हैं «कल», तो पास्ट में रिपोर्ट करते समय वह «अगले दिन» (le lendemain) बन जाता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप ऑफिस में किसी को ईमेल लिख रहे हों—आपको समय का संदर्भ (context) स्पष्ट रखना होता है।
### Formation Pattern
Conditionnel présent बनाना बहुत आसान है अगर आपको futur simple आता है। इसका फार्मूला है: वर्ब का फ्यूचर स्टेम (stem) + imparfait की एंडिंग।
| Subject | Ending | Example (Parler) |
|---|---|---|
| Je | -ais | Je parlerais |
| Tu | -ais | Tu parlerais |
| Il/Elle/On | -ait | Il parlerait |
| Nous | -ions | Nous parlerions |
| Vous | -iez | Vous parleriez |
| Ils/Elles | -aient | Ils parleraient |
याद रखो, स्टेम वही है जो futur simple में होता है। जैसे avoir का aur-, être का ser-, और faire का fer-। बस एंडिंग imparfait वाली लगा दो। बस इतना ही! यह पैटर्न बॉलीवुड गानों के रिदम की तरह है—एक बार पकड़ में आ गया, तो फिर कभी नहीं भूलोगे।
### When To Use It
  1. 1रिपोर्टेड स्पीच (Reported Speech): जब आप किसी और की कही हुई बात को पास्ट में बता रहे हों। जैसे: Elle a promis qu'elle m'aiderait. (उसने वादा किया था कि वह मेरी मदद करेगी)।
  2. 2अपेक्षाएं और योजनाएं (Expectations): जब आप पास्ट में अपनी किसी योजना के बारे में बात करते हैं। जैसे: Je pensais que le train arriverait à l'heure. (मुझे लगा था कि ट्रेन समय पर आएगी)।
  3. 3साहित्यिक वर्णन (Foreshadowing): कहानियों में लेखक इसका इस्तेमाल करते हैं ताकि पाठक को भविष्य की झलक मिले। Il ne savait pas qu'il quitterait la France le lendemain. (उसे नहीं पता था कि वह अगले दिन फ्रांस छोड़ देगा)।
  4. 4आधिकारिक घोषणाएं: न्यूज़ रिपोर्टिंग में, जैसे: Le ministre a annoncé que les prix augmenteraient. (मंत्री ने घोषणा की थी कि कीमतें बढ़ेंगी)।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1L1 Interference (सीधा अनुवाद): हम हिंदी में सोचते हैं «उसने कहा कि वह आएगा», तो हम फ्रेंच में भी Il a dit qu'il viendra बोल देते हैं। यह गलत है क्योंकि यहाँ a dit पास्ट है, तो viendra (फ्यूचर) का इस्तेमाल नहीं हो सकता। आपको इसे viendrait (कंडीशनल) करना ही होगा।
  2. 2समय सूचक शब्दों को न बदलना: हम अक्सर demain को demain ही छोड़ देते हैं। अगर आप किसी को बता रहे हैं कि «उसने कल कहा था कि वह कल आएगा», तो दूसरा वाला 'कल' (जो भविष्य का था) le lendemain बनना चाहिए।
  3. 3उच्चारण की गलती: je parlerai (फ्यूचर) और je parlerais (कंडीशनल) के उच्चारण में फर्क है। फ्यूचर में 'é' (बंद) साउंड है, जबकि कंडीशनल में 'è' (खुला) साउंड है। इसे नज़रअंदाज़ न करें, वरना आपकी बात का मतलब बदल सकता है।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | Future Simple | Conditionnel Présent (Future in the Past) |
|---|---|---|
| समय संदर्भ | वर्तमान से भविष्य | भूतकाल से भविष्य |
| उपयोग | सीधी बात (Direct) | रिपोर्टेड स्पीच (Indirect) |
| एंडिंग | -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont | -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं हमेशा conditionnel का उपयोग करूँ?
नहीं, केवल तब जब रिपोर्टिंग वर्ब पास्ट में हो। अगर रिपोर्टिंग वर्ब प्रेजेंट में है (Il dit que...), तो आप futur simple ही रखेंगे (Il dit qu'il viendra)।
  1. 1क्या यह 'hypothetical' कंडीशनल से अलग है?
हाँ, व्याकरणिक रूप से एक ही है, लेकिन फंक्शन अलग है। 'Future in the past' में कोई 'अगर-मगर' नहीं है, यह एक फैक्ट है जो पास्ट में भविष्य के लिए कहा गया था।
  1. 1क्या मैं aller + infinitive का पास्ट रूप इस्तेमाल कर सकता हूँ?
जी हाँ, allais + infinitive का प्रयोग भी होता है (जैसे Il allait partir), लेकिन conditionnel ज्यादा औपचारिक और सटीक है।

Conditional Conjugation (Future Stem + Imparfait Endings)

Person Stem (Finir) Ending Full Form
Je
finir
-ais
finirais
Tu
finir
-ais
finirais
Il/Elle
finir
-ait
finirait
Nous
finir
-ions
finirions
Vous
finir
-iez
finiriez
Ils/Elles
finir
-aient
finiraient

Meanings

This structure is used to express an event that was in the future relative to a point in the past.

1

Reported Speech

Reporting a future intention stated in the past.

“Il a dit qu'il mangerait plus tard.”

“Elle pensait qu'il pleuvrait.”

2

Historical Future

Describing a future event from a historical perspective.

“En 1990, personne ne savait qu'Internet changerait le monde.”

“Il ignorait que ce jour serait son dernier.”

Reference Table

Reference table for अतीत में भविष्य: रिपोर्ट किया गया भाषण (Conditionnel)
Direct Speech (Future) Reported Speech (Conditional) Context Meaning
Je partirai.
Il a dit qu'il partirait.
Passé Composé
उसने कहा कि वह चला जाएगा।
Nous finirons.
Elle pensait que nous finirions.
Imparfait
उसे लगा कि हम खत्म कर लेंगे।
Tu viendras ?
Il a demandé si tu viendrais.
Indirect Question
उसने पूछा कि क्या तुम आओगे।
Il fera beau.
On a annoncé qu'il ferait beau.
Public Statement
घोषणा हुई कि मौसम अच्छा रहेगा।
Elles seront là.
J'ai promis qu'elles seraient là.
Promise
मैंने वादा किया कि वे वहाँ होंगी।
Vous achèterez.
Tu as cru qu'ils achèteraient.
Belief
तुम्हें लगा कि वे खरीद लेंगे।

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Il a déclaré qu'il viendrait.

Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a plan)

तटस्थ
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan)

अनौपचारिक
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan)

बोलचाल
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a plan)

रिपोर्टेड स्पीच टेंस शिफ्ट

रिपोर्टेड स्पीच

डायरेक्ट (Future)

  • Je viendrai मैं आऊँगा

रिपोर्टेड (Past)

  • Il a dit qu'il viendrait उसने कहा कि वह आएगा

Future Simple बनाम Conditional Present

Future (निश्चितता)
Je serai là. मैं वहाँ रहूँगा।
Conditional (रिपोर्टेड)
Il a dit qu'il serait là. उसने कहा कि वह वहाँ होगा।

क्या यह रिपोर्टेड स्पीच है?

1

क्या रिपोर्टिंग वर्ब पास्ट में है?

YES
अगले स्टेप पर जाएँ
NO
ओरिजिनल टेंस ही रखें (अक्सर Future)
2

क्या ओरिजिनल बात फ्यूचर में थी?

YES
Conditional Present का इस्तेमाल करें
NO ↓

आम रिपोर्टिंग वर्ब्स

💬

बोलना

  • Dire
  • Annoncer
  • Préciser
🧠

सोचना

  • Penser
  • Croire
  • Savoir
🤝

वादा करना

  • Promettre
  • Jurer
  • Assurer

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il a dit qu'il viendrait.

He said he would come.

2

Elle a promis qu'elle mangerait.

She promised she would eat.

3

Il a dit qu'il partirait.

He said he would leave.

4

Elle a dit qu'elle travaillerait.

She said she would work.

1

Je savais qu'il arriverait à l'heure.

I knew he would arrive on time.

2

Ils ont annoncé qu'ils finiraient le projet.

They announced they would finish the project.

3

Tu m'as dit que tu m'aiderais.

You told me you would help me.

4

Elle ne pensait pas qu'il pleuvrait.

She didn't think it would rain.

1

Il a affirmé qu'il ne ferait jamais ça.

He claimed he would never do that.

2

Nous espérions que le train serait à l'heure.

We hoped the train would be on time.

3

Elle a prédit que le prix augmenterait.

She predicted the price would increase.

4

Ils ont juré qu'ils reviendraient nous voir.

They swore they would come back to see us.

1

Le journaliste a écrit que la situation s'améliorerait rapidement.

The journalist wrote that the situation would improve quickly.

2

J'ignorais que ce choix changerait ma vie.

I didn't know that this choice would change my life.

3

Ils avaient prévu que la réunion durerait deux heures.

They had planned that the meeting would last two hours.

4

Il a déclaré qu'il ne pourrait pas assister à la cérémonie.

He declared he would not be able to attend the ceremony.

1

Personne ne se doutait que cette décision entraînerait de telles conséquences.

No one suspected that this decision would lead to such consequences.

2

Il a soutenu que le projet serait viable à long terme.

He maintained that the project would be viable in the long term.

3

Elle a laissé entendre qu'elle démissionnerait si rien ne changeait.

She hinted that she would resign if nothing changed.

4

Les analystes avaient anticipé que le marché s'effondrerait.

Analysts had anticipated that the market would collapse.

1

Il était convenu que chaque partie respecterait ses engagements.

It was agreed that each party would respect its commitments.

2

On ne pouvait prévoir que le destin nous réserverait une telle surprise.

One could not foresee that fate would have such a surprise in store for us.

3

Il a argué que cette mesure favoriserait l'égalité des chances.

He argued that this measure would promote equal opportunity.

4

Elle avait pressenti que cette rencontre marquerait un tournant décisif.

She had sensed that this meeting would mark a turning point.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Future in the Past: Reported Speech (Conditionnel) बनाम Futur Simple vs. Conditionnel

Learners use the future tense when reporting past speech.

Future in the Past: Reported Speech (Conditionnel) बनाम Conditionnel Présent vs. Passé

Using the conditional past for future-in-the-past.

Future in the Past: Reported Speech (Conditionnel) बनाम Imparfait vs. Conditionnel

Using imparfait for future-in-the-past (common in speech).

सामान्य गलतियाँ

Il a dit qu'il viendra.

Il a dit qu'il viendrait.

Future tense cannot follow a past reporting verb.

Elle a dit qu'elle mange.

Elle a dit qu'elle mangerait.

Present tense does not reflect the future-in-the-past.

Il a dit que il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait.

Elision is required before a vowel.

Il a dit qu'il viendrai.

Il a dit qu'il viendrait.

Wrong ending for third person.

Il pensait qu'il sera là.

Il pensait qu'il serait là.

Future tense after 'pensait' is incorrect.

Ils ont dit qu'ils partira.

Ils ont dit qu'ils partiraient.

Subject-verb agreement error.

Elle a dit qu'elle irait à la maison.

Elle a dit qu'elle rentrerait à la maison.

Contextual vocabulary choice.

Il a dit qu'il aurait venu.

Il a dit qu'il viendrait.

Confusing conditional present with conditional past.

Il a dit que il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait.

Missing elision.

Il a dit qu'il viendraient.

Il a dit qu'il viendrait.

Agreement with singular subject.

Il a soutenu qu'il viendra.

Il a soutenu qu'il viendrait.

Failure to shift tense in formal register.

Il a dit qu'il viendrait pas.

Il a dit qu'il ne viendrait pas.

Missing 'ne' in formal speech.

Il a dit qu'il viendrait le lendemain.

Il a dit qu'il viendrait le lendemain.

Correct, but ensure time markers shift too.

वाक्य संरचनाएँ

Il a dit que je ___.

Elle pensait que nous ___.

Ils ont annoncé qu'ils ___.

Je ne savais pas que ce projet ___.

Real World Usage

Texting very common

Tu m'avais dit que tu arriverais à 8h.

Job Interview common

J'espérais que ce poste me permettrait d'évoluer.

News Report common

Les autorités ont annoncé que les mesures seraient levées.

Food Delivery occasional

Vous aviez promis que la commande serait prête.

Social Media common

Je pensais que ce serait une bonne idée.

Travel common

L'agence a dit que l'hôtel serait réservé.

🎯

Stem का चक्कर

Conditional में वही stem इस्तेमाल होता है जो Future में होता है। अगर तुम्हें पता है कि I will go को "j'irai« कहते हैं, तो तुम्हें »I would go« का stem भी पता है: »j'irais"।
⚠️

'Que' का जाल

फ्रेंच में 'que' को कभी मत छोड़ना। इंग्लिश में हम 'He said he would' कह सकते हैं, पर फ्रेंच में "Il a dit qu'il..." कहना ही पड़ेगा।
💡

वक्त भी बदलता है

रिपोर्टेड स्पीच में 'demain' (कल) अक्सर 'le lendemain' (अगले दिन) बन जाता है: "Il a dit qu'il viendrait le lendemain."

Smart Tips

Always check the tense of the first verb.

Il a dit qu'il viendra. Il a dit qu'il viendrait.

Use the future stem (e.g., 'ir-' for aller).

Il a dit qu'il allierait. Il a dit qu'il irait.

Include the 'ne' in negative sentences.

Il a dit qu'il viendrait pas. Il a dit qu'il ne viendrait pas.

Use the conditional to create a timeline.

Il a dit qu'il vient. Il a dit qu'il viendrait.

उच्चारण

/vjɛ̃dʁɛ/

Conditional endings

The -ais, -ait, -aient endings are pronounced like the 'e' in 'met'.

Reporting clause

Il a dit que... (rising pitch)

Indicates the start of the reported information.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the conditional as the 'past-future' bridge: when you step into the past, the future becomes conditional.

दृश्य संबंध

Imagine a time machine. When you are in the present, you see the future clearly (Future Tense). When you look through the window of the time machine at a past date, the future looks slightly blurry or 'would-be' (Conditional Tense).

Rhyme

When the past is the start, the future takes the conditional part.

Story

Yesterday, I told my friend I would call him. I said: 'Je t'appellerai' (Future). Today, I tell my mom what I said: 'J'ai dit que je t'appellerais' (Conditional). The 'ai' at the end of the conditional is the key to the past.

Word Web

ConditionnelPasséFuturReportéConcordanceTemps

चैलेंज

Write 3 sentences about what you thought you would do yesterday, but didn't.

सांस्कृतिक नोट्स

In formal French, the 'ne' is rarely omitted, especially in written reports.

In spoken Quebec French, the conditional is sometimes replaced by the imparfait for future-in-the-past.

Standard French rules are strictly followed in formal education and media.

The conditional mood evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).

बातचीत की शुरुआत

Qu'est-ce que tu pensais faire ce week-end ?

Qu'est-ce que ton professeur a dit qu'il ferait ?

Quelles étaient tes attentes pour ce cours ?

Comment imaginais-tu ton avenir il y a dix ans ?

डायरी विषय

Écris sur une promesse qu'on t'a faite.
Raconte une journée où tout a changé.
Décris tes attentes professionnelles passées.
Analyse une décision historique.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

रिपोर्टेड स्पीच में 'être' का सही रूप भरें।

Julie a dit qu'elle ___ en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serait
चूंकि 'a dit' पास्ट में है, इसलिए फ्यूचर 'sera' को कंडीशनल 'serait' में बदलना होगा।
इस वाक्य को रिपोर्ट करने का सही तरीका चुनें: 'Je ferai mes devoirs'?

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il ferait ses devoirs.
रिपोर्टेड स्पीच में, जब रिपोर्टिंग वर्ब पास्ट में हो, तो फ्यूचर 'ferai' कंडीशनल 'ferait' बन जाता है।
इस वाक्य की गलती पहचानें और ठीक करें।

Mon ami pensait que je viendrai à la fête.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mon ami pensait que je viendrais à la fête.
'Pensait' पास्ट में है, इसलिए फ्यूचर 'viendrai' की जगह कंडीशनल 'viendrais' चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Complete the sentence.

Il a dit qu'il ___ (venir) demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendrait
Conditional is required after a past verb.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Elle pensait que le projet ___ (être) fini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serait
Conditional is required after a past verb.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il a dit qu'il partira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il partirait.
Shift to conditional.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

Il dit : 'Je viendrai.' -> Il a dit que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il viendrait.
Shift to conditional.
Conjugate 'faire' in conditional. Conjugation Drill

Nous ___ (faire) le travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ferions
Conditional ending for nous.
Match the tense. Match Pairs

Future vs Conditional

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il viendra / Il viendrait
Future is present perspective, conditional is past.
Build a sentence. Sentence Building

a dit / qu'il / Il / viendrait

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use the future tense after 'Il a dit'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Future tense is for present perspective.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'aller' वर्ब से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Nous pensions qu'ils ___ au cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: iraient
फ्रेंच में अनुवाद करें: 'He said he would call.' अनुवाद

उसने कहा कि वह कॉल करेगा।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il appellerait.
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

que / Il / mangerait / a / dit / il

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il mangerait
डायरेक्ट स्पीच को उसके रिपोर्टेड वर्जन से मिलाएं। Match Pairs

जोड़े मिलाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je partirai : Il a dit qu'il partirait
सही नेगेटिव फॉर्म चुनें। बहुविकल्पी

Elle a dit qu'elle ___ pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne viendrait
'avoir' के साथ खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

On pensait que vous ___ faim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auriez
टेंस की गलती ठीक करें। Error Correction

J'ai promis que je t'aidera.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai promis que je t'aiderais.
किस वाक्य में 'que' का सही इस्तेमाल हुआ है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il partirait.
'pouvoir' का सही रूप भरें। खाली जगह भरो

Elle savait qu'elle ___ réussir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pourrait
अनुवाद करें: 'They believed we would win.' अनुवाद

उन्हें विश्वास था कि हम जीतेंगे।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils croyaient que nous gagnerions.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It acts as a 'future of the past' in reported speech.

Only if the main verb is in the present.

Yes, the form is identical, but the function is different.

Then you keep the future tense in the subordinate clause.

Yes, they are the same as the future tense stems.

Yes, it is very common in everyday conversation.

Just add 'ne... pas' around the conditional verb.

It changes the temporal perspective of the reported event.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

The conjugation endings are slightly different.

German moderate

Konjunktiv II (würde + infinitive)

German uses a periphrastic structure.

English high

Would + verb

English does not conjugate the verb itself.

Japanese low

Past tense + to omotta

Japanese does not have a conditional mood for this purpose.

Arabic partial

Kana + imperfect

Arabic relies on aspectual markers.

Chinese low

Past marker + verb

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

फ्रेंच में अतीत में भविष्य: यह बताना कि लोग क्या 'करेंगे' (would)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे, जिसे हम 'Future in th...

C1

फ्रेंच उन्नत अप्रत्यक्ष प्रश्न: संज्ञा व्युत्क्रम (Inversion)

Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...

C1

फ्रांसीसी काल तालमेल: रिपोर्टेड स्पीच में महारत हासिल करें

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और C1 लेवल के सबसे 'ट्रिकी' टॉपिक पर बात करेंगे: `Co...

B1

अप्रत्यक्ष कथन: सर्वनाम बदलना (Discours indirect)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्से पर चर्चा करेंगे: `le disco...

B1

फ्रांसीसी रिपोर्टेड स्पीच: भविष्य से सशर्त काल (Will से Would)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे हम 'Report...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!