फ्रेंच में अतीत में भविष्य: यह बताना कि लोग क्या 'करेंगे' (would)
que लगाओ और serait या irait जैसे शब्दों का जादू देखो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the conditional tense to describe a future event from the perspective of a past moment.
- Use the conditional stem (future stem) + imparfait endings: 'Il a dit qu'il viendrait.'
- The main verb must be in a past tense (passé composé or imparfait).
- It expresses a future-oriented action relative to a past reference point.
Overview
Conditionnel Présent के माध्यम से व्यक्त किया जाता है। देखो, जब हम किसी ऐसी बात को रिपोर्ट करते हैं जो भविष्य में होने वाली थी, लेकिन वह बात किसी बीते हुए समय में कही गई थी, तो हमें फ्रेंच में काल (tense) बदलना पड़ता है। इसे व्याकरण की भाषा में la concordance des temps यानी 'कालों का सामंजस्य' कहते हैं।Passé Composé या Imparfait में। अगर मूल वाक्य भविष्य काल (Futur Simple) में था, तो रिपोर्ट करते समय वह Conditionnel Présent में बदल जाएगा।viendrai (मैं आऊंगा) बदलकर viendrait (वह आता/वह आएगा) हो जाता है।Je viendrai (मैं आऊंगा)। अगर आप शाम को किसी और को बताते हैं, तो आप कहेंगे, "Il a dit qu'il viendrait" (उसने कहा था कि वह आएगा)। यहाँ viendrait का उपयोग यह बताने के लिए है कि उसके उस समय के दृष्टिकोण से वह भविष्य था। यह Conditionnel का एक विशेष उपयोग है जिसे 'Future in the Past' कहते हैं। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे अंग्रेजी में 'will' का 'would' हो जाना।Conditionnel Présent बनाने के लिए हम Futur Simple का स्टेम (stem) लेते हैं और उसमें Imparfait के अंत (endings) जोड़ते हैं।parler क्रिया का रूप:- Je parlerais (मैं बोलता/बोलूंगा)
- Tu parlerais (तुम बोलते/बोलोगे)
- Il parlerait (वह बोलता/बोलेगा)
Futur Simple का स्टेम याद रखना है। जैसे avoir का स्टेम aur- है, तो j'aurais बनेगा। यह पैटर्न फिक्स है, बस स्टेम याद रखें और Imparfait की एंडिंग चिपका दें। बस इतना ही!- 1वादे या इरादे बताना: जब कोई पास्ट में प्रॉमिस करे। «उसने वादा किया था कि वह मेरी मदद करेगा» ->
Il avait promis qu'il m'aiderait. - 2भविष्यवाणी: जैसे मौसम विभाग ने कल कहा था कि बारिश होगी। "La météo a annoncé qu'il pleuvrait." यहाँ 'pleuvrait' यह दर्शाता है कि यह उस समय की भविष्यवाणी थी।
- 3परिकल्पना (Hypothesis): जब आप किसी पुरानी सोच को याद करते हैं। «मैंने सोचा था कि अगर वह आएगा, तो हम खेलेंगे» ->
Je pensais que s'il venait, nous jouerions. - 4कहानी सुनाते समय: जब आप कोई किस्सा सुना रहे हों और किसी ऐसी घटना का जिक्र करें जो उस समय भविष्य में होनी थी। «उसे नहीं पता था कि उसकी जिंदगी बदल जाएगी» ->
Il ne savait pas que sa vie changerait.
- 1Future Simple का प्रयोग करना: हिंदी भाषी अक्सर 'will' के चक्कर में
Futur Simpleही लगा देते हैं। जैसे: "Il a dit qu'il viendra." यह गलत है क्योंकि यहाँ मुख्य क्रियाa dit(पास्ट) है। यह हिंदी में 'उसने कहा कि वह आएगा' जैसा लगता है, लेकिन फ्रेंच में काल का सामंजस्य बिगड़ जाता है। - 2Conditional को 'would' से जोड़कर भ्रमित होना: कई बार छात्र इसे सिर्फ 'काल्पनिक' (hypothetical) समझ लेते हैं और रिपोर्टेड स्पीच में इसका उपयोग भूल जाते हैं।
- 3Stem की गलती:
Futurके स्टेम औरPrésentके स्टेम में कंफ्यूज होना। याद रखें,ConditionnelहमेशाFuturके स्टेम से बनता है, न किPrésentके स्टेम से।
viendra (Future) से viendrait (Conditional) हो गया।- 1क्या मैं हमेशा
Conditionnelका उपयोग करूँ?
Conditionnel का ही उपयोग करना होगा।- 1क्या
JeऔरTuके उच्चारण में अंतर है?
parlerais (Je) और parlerais (Tu) एक जैसे सुनाई देते हैं। लेकिन लिखने में -s और -s का ध्यान रखना पड़ता है।- 1क्या यह केवल 'Would' के लिए है?
Conditional Conjugation (Future Stem + Imparfait Endings)
| Pronoun | Stem (Parler) | Ending | Full Form |
|---|---|---|---|
|
Je
|
parler
|
ais
|
parlerais
|
|
Tu
|
parler
|
ais
|
parlerais
|
|
Il/Elle
|
parler
|
ait
|
parlerait
|
|
Nous
|
parler
|
ions
|
parlerions
|
|
Vous
|
parler
|
iez
|
parleriez
|
|
Ils/Elles
|
parler
|
aient
|
parleraient
|
Meanings
This grammar allows you to report a future intention or prediction that was made in the past. It bridges the gap between what was expected then and what is being told now.
Reported Future
Reporting a future event from a past perspective.
“Il a dit qu'il finirait le travail.”
“Elle pensait qu'il pleuvrait.”
Past Intention
Expressing an intention that existed in the past.
“Je voulais qu'il viendrait, mais il n'a pas pu.”
“Il a annoncé qu'il partirait en vacances.”
Reference Table
| सर्वनाम (Pronoun) | Future Stem | Ending | मतलब (Reported Context) |
|---|---|---|---|
|
Je
|
parler-
|
-ais
|
मैंने कहा कि मैं बोलूँगा (I would speak)
|
|
Tu
|
finir-
|
-ais
|
तुमने कहा कि तुम खत्म करोगे (You would finish)
|
|
Il/Elle
|
vendr-
|
-ait
|
उसने कहा कि वो बेचेगा/बेचेगी (S/he would sell)
|
|
Nous
|
ir-
|
-ions
|
हमने कहा कि हम जाएँगे (We would go)
|
|
Vous
|
fer-
|
-iez
|
आपने कहा कि आप करेंगे (You would do)
|
|
Ils/Elles
|
ser-
|
-aient
|
उन्होंने कहा कि वे होंगे (They would be)
|
|
On
|
aur-
|
-ait
|
किसी ने कहा कि पास होगा (One would have)
|
औपचारिकता का स्तर
Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a visit)
Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a visit)
Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a visit)
Il a dit qu'il passerait. (Reporting a visit)
पास्ट में फ्यूचर की लॉजिक
Reporting Verbs
- Il a dit que उसने कहा कि
- Elle a promis que उसने वादा किया कि
टेंस का बदलाव
- Futur Simple Conditional बन जाता है
डायरेक्ट vs इनडायरेक्ट स्पीच
टेंस कब बदलें?
क्या मेन वर्ब पास्ट में है? (जैसे: Il a dit)
क्या आप आने वाले कल की बात कर रहे हैं?
Conditional Endings (Imperfect वाली)
एकवचन (Singular)
- • je -ais
- • tu -ais
- • il/elle -ait
बहुवचन (Plural)
- • nous -ions
- • vous -iez
- • ils/elles -aient
स्तर के अनुसार उदाहरण
Il a dit qu'il viendrait.
He said he would come.
Elle a dit qu'elle mangerait.
She said she would eat.
Ils ont dit qu'ils partiraient.
They said they would leave.
J'ai dit que je travaillerais.
I said I would work.
Il pensait qu'il pleuvrait.
He thought it would rain.
Elle a promis qu'elle m'aiderait.
She promised she would help me.
Nous savions qu'ils arriveraient.
We knew they would arrive.
Tu as dit que tu ne viendrais pas.
You said you wouldn't come.
Le directeur a annoncé que le projet serait fini.
The director announced the project would be finished.
Elle espérait qu'il réussirait son examen.
She hoped he would pass his exam.
Ils ont juré qu'ils ne trahiraient jamais personne.
They swore they would never betray anyone.
J'étais sûr que tu comprendrais.
I was sure you would understand.
Il était prévu que le train partirait à huit heures.
It was planned that the train would leave at eight.
Elle a affirmé qu'elle ne changerait pas d'avis.
She affirmed she would not change her mind.
Nous avions peur qu'il ne nous croirait pas.
We were afraid he wouldn't believe us.
Il a prétendu qu'il saurait la vérité.
He claimed he would know the truth.
Il a laissé entendre qu'il démissionnerait sous peu.
He hinted that he would resign shortly.
Elle a garanti que le résultat serait conforme.
She guaranteed the result would be compliant.
On nous avait assuré que tout se passerait bien.
We had been assured that everything would go well.
Il a prédit que le marché s'effondrerait.
He predicted the market would collapse.
Il a soutenu que la mesure serait impopulaire.
He maintained that the measure would be unpopular.
Elle a stipulé qu'elle ne signerait pas le contrat.
She stipulated she would not sign the contract.
Il a prophétisé que le monde changerait à jamais.
He prophesied the world would change forever.
Ils ont convenu que la réunion se tiendrait le lundi.
They agreed the meeting would be held on Monday.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix them up based on the main verb tense.
Both use the same endings.
Both appear in reported speech.
सामान्य गलतियाँ
Il a dit qu'il viendra.
Il a dit qu'il viendrait.
Il a dit viendrait.
Il a dit qu'il viendrait.
Il a dit qu'il viendrai.
Il a dit qu'il viendrait.
Il a dit qu'il a viendrait.
Il a dit qu'il viendrait.
Il pensait qu'il pleuvra.
Il pensait qu'il pleuvrait.
Elle a promis qu'elle aide.
Elle a promis qu'elle aiderait.
Nous savions qu'ils arrivent.
Nous savions qu'ils arriveraient.
Il a annoncé qu'il va partir.
Il a annoncé qu'il partirait.
J'ai cru que tu viendras.
J'ai cru que tu viendrais.
Il a dit qu'il aurait fini.
Il a dit qu'il finirait.
Il a soutenu que la mesure sera impopulaire.
Il a soutenu que la mesure serait impopulaire.
Elle a stipulé qu'elle signe.
Elle a stipulé qu'elle signerait.
Il a prophétisé que le monde change.
Il a prophétisé que le monde changerait.
वाक्य संरचनाएँ
Il a dit que ___.
Elle pensait que ___.
Nous savions que ___.
Il a promis que ___.
Real World Usage
Tu avais dit que tu viendrais !
Mon patron a dit que je serais promu.
Il a promis qu'il posterait la vidéo.
Le guide a dit que nous verrions le musée.
Ils ont dit que la commande arriverait à 19h.
Le porte-parole a annoncé que la loi passerait.
's' वाली जादुई ट्रिक
mangerai, पर 'would' के लिए कहो: Je pensais que je mangerais.
मेन वर्ब पर नज़र रखो
Irregular Stems याद हैं?
Je savais que tu serais là.
Smart Tips
Use the conditional to show the promise was made in the past.
Use the conditional to report future events within the story.
Ensure all reported future events are in the conditional.
Focus on the past verb to trigger the conditional.
उच्चारण
Conditional endings
The -ais, -ait, -aient endings are all pronounced /ɛ/.
Declarative
Il a dit qu'il viendrait ↘
Falling intonation for statements.
याद करें
स्मृति सहायक
Past tense first, conditional second: 'Passé, alors conditionnel'.
दृश्य संबंध
Imagine a time machine. When you look back from the past, the future looks like a 'would' (conditional).
Rhyme
Si le verbe est au passé, le futur devient conditionnel, c'est assez.
Story
Yesterday, I thought I would win. I told my friend I would win. He said he would watch. We both knew we would celebrate.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about what you thought you would do yesterday.
सांस्कृतिक नोट्स
Used frequently in formal journalism and literature.
Similar usage, but sometimes more informal in spoken language.
Standard usage, often very precise in formal settings.
The conditional tense evolved from the infinitive + imparfait of 'avoir'.
बातचीत की शुरुआत
Qu'est-ce qu'il a dit ?
Tu pensais quoi de ce projet ?
Qu'est-ce que le professeur a annoncé ?
Quelles étaient les promesses du candidat ?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Il a dit qu'il (manger) ___ plus tard.
चुनें: 'Je viendrai demain.' का सही रिपोर्ट क्या होगा?
Ils ont promis qu'ils seront là.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesIl a dit qu'il ___ (venir).
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Elle a promis qu'elle partira demain.
Il dit qu'il viendra. -> Il a dit que...
The conditional is used after a past tense verb to report a future event.
A: Il a dit quoi ? B: Il a dit qu'il ___.
Il / dire / que / il / réussir / examen.
Ils ont dit qu'ils ___ (partir).
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTu as dit que tu (être) ___ à l'heure.
qu'il / dit / a / Il / viendrait
उसने कहा कि वह ब्रेड खरीदेगी।
इन जोड़ियों का मिलान करें:
सही अनुवाद चुनें:
J'ai cru que vous aimerez ça.
Nous pensions qu'ils (avoir) ___ peur.
उसने वादा किया कि वह मुझे SMS भेजेगा।
serait / que / dit / Elle / a / facile / ce
Nous...
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It is the grammatical way to report a future event from a past perspective.
Only if the main verb is in the present.
Yes, it connects the reporting verb to the reported clause.
The rule remains the same; use the conditional.
Yes, whenever you report past promises or plans.
Using the future tense instead of the conditional.
Subjunctive is for emotion/will; conditional is for facts/predictions.
Yes, same as the future tense (e.g., 'savoir' -> 'saur-').
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
The endings are slightly different but the logic is identical.
Konjunktiv II
German is more flexible with tense shifts.
Would + verb
English 'would' is a modal, French conditional is a conjugation.
~darou / ~deshou
Japanese does not have a direct conditional tense conjugation.
كان + verb
Arabic uses auxiliary verbs rather than tense endings.
会 (huì)
Chinese has no verb conjugation for tense.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
The NIGHT ROUTINE that CHANGED MY LIFE ✨ Easy habits to TRANSFORM yourself in 7 DAYS
Comment des volcans peuvent être à l'origine de la Cappadoce ? - C'est Pas Sorcier
La mère indigne au commissariat
French Conditional Tense in Hindi | Le Conditionnel Présent
Learn French with Anuj
Reported Speech in French (Discours Rapporté) Explained in Hindi
French with Vidushi
Related Grammar Rules
फ्रेंच उन्नत अप्रत्यक्ष प्रश्न: संज्ञा व्युत्क्रम (Inversion)
Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...
अतीत में भविष्य: रिपोर्ट किया गया भाषण (Conditionnel)
### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future in the Past...
फ्रांसीसी काल तालमेल: रिपोर्टेड स्पीच में महारत हासिल करें
### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और C1 लेवल के सबसे 'ट्रिकी' टॉपिक पर बात करेंगे: `Co...
अप्रत्यक्ष कथन: सर्वनाम बदलना (Discours indirect)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्से पर चर्चा करेंगे: `le disco...
फ्रांसीसी रिपोर्टेड स्पीच: भविष्य से सशर्त काल (Will से Would)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे हम 'Report...