B1 Reported Speech 18 min read ふつう

フランス語の「過去における未来」:誰かが「〜するだろう」と言ったことを伝える方法

メインの動詞が過去なら、未来の話は「条件法」にシフト! "qu'il viendrait« や »qu'elle ferait" を使いこなしましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the conditional tense to describe a future event from the perspective of a past moment.

  • Use the conditional stem (future stem) + imparfait endings: 'Il a dit qu'il viendrait.'
  • The main verb must be in a past tense (passé composé or imparfait).
  • It expresses a future-oriented action relative to a past reference point.
Past Verb + que + Subject + Conditional Verb (Stem + ais/ais/ait/ions/iez/aient)

Overview

### Overview
フランス語の学習において、時制の一致(la concordance des temps)はB1レベルの大きな壁です。特に「過去の時点から見て未来のこと」を表現する際、日本語にはない独特のルールが存在します。日本語では「彼は明日来ると言った」のように、過去の出来事に対しても未来の出来事に対しても、述語の形をあまり変えずに表現することが多いです。しかし、フランス語では「過去の時点から見た未来」を語る際、Conditionnel Présent(条件法現在)という形を使う必要があります。これを「過去における未来(Future in the Past)」と呼びます。例えば、「彼は『明日行くよ』と言った」を報告する場合、フランス語では「彼は彼が翌日行くだろう(viendrait)と言った」となります。なぜこの変換が必要なのでしょうか?それは、フランス語が「いつの時点から見た未来なのか」という視点を非常に厳密に区別する言語だからです。日本語の「〜と言った」という文脈では、報告者が今どう思っているかはあまり重要ではありませんが、フランス語では「その時、その人はどう考えていたのか」という過去の視点を保存することが物語の論理性において不可欠です。この概念をマスターすることで、あなたのフランス語は単なる単文の羅列から、論理的で深みのある物語へと進化します。これは、小説を読んだり、誰かの過去の発言を引用したりする際に必須の技術です。
### How This Grammar Works
「過去における未来」の仕組みは、主節の動詞が過去形(Passé Composé, Imparfait, Plus-que-parfaitなど)であるときに発動します。もし元の発言が未来形(Futur Simple)であった場合、報告する際にはそれをConditionnel Présentにずらす必要があります。これは日本語の「時制の感覚」とは大きく異なります。日本語では「彼は『明日行く』と言った」というとき、「行く」という動詞は未来のニュアンスを含んでいますが、フランス語では「行く」という動作が「言った」という過去の時点から見て未来である、という関係性を動詞の語尾で表現しなければなりません。これを英語の「will」が「would」に変わる現象と重ねて理解するとスムーズです。例えば、Il a dit : « Je viendrai. »(彼は「私は来るだろう」と言った)を報告する場合、Il a dit qu'il viendrait. となります。ここで使われる viendrait は、本来は「条件法(もし〜なら)」で使われる形ですが、時制の一致のルールでは「過去の時点から見た未来」を指すために流用されます。これは日本語の「〜するはずだ」「〜することになる」という推量や予定のニュアンスに近いですが、フランス語では文法的に強制される形です。この変換を行うことで、聞き手は「ああ、これは過去の時点での予測や予定の話なんだな」と瞬時に理解できるのです。日本語の「〜すると言った」という表現が持つ曖昧さを、フランス語は文法的な時制のシフトによって明確に解決していると言えます。
### Formation Pattern
Conditionnel Présentの作り方は非常に規則的で、一度覚えると簡単です。基本的には「Futur Simpleの語幹」+「Imparfaitの語尾」という組み合わせです。語幹は不定詞(infinitif)をベースにします。
| 代名詞 | 語尾 |
| :--- | :--- |
| je | -ais |
| tu | -ais |
| il/elle/on | -ait |
| nous | -ions |
| vous | -iez |
| ils/elles | -aient |
以下に動詞のグループごとの変化例を示します。
| 動詞 | 語幹 | 活用例(je) |
| :--- | :--- | :--- |
| parler (-er) | parler- | je parlerais |
| finir (-ir) | finir- | je finirais |
| vendre (-re) | vendr- | je vendrais |
注意点として、Futur Simpleで不規則な語幹を持つ動詞(aller -> ir-, avoir -> aur-, faire -> fer- など)は、Conditionnelでも同じ不規則語幹を使用します。例えば aller なら j'irais となります。音の上では je parlerais(条件法)と je parlerai(単純未来)が似て聞こえることがありますが、書くときには -s の有無が決定的な違いとなります。
### When To Use It
この文法は、日常会話から物語の記述まで幅広く使われます。特に重要なのは「報告」の場面です。
  1. 1過去の約束や意図の報告: 誰かが過去に言った「〜するつもりだ」という予定を伝えるとき。
例: Il m'a promis qu'il m'aiderait.(彼は私を助けてくれると約束した。)ここでの aiderait は、約束した時点での「助ける」という未来の行為を指しています。
  1. 1過去の予測: 天気予報や経済予測などが過去にどう語られたか。
例: Les experts ont dit que les prix augmenteraient.(専門家たちは価格が上がるだろうと言った。)
  1. 1物語の中での未来の展開: 小説などで、主人公がまだ知らない未来の出来事を語るときに、読者に対して「後に起こること」を予告する手法です。
例: Il ne savait pas encore qu'il deviendrait célèbre.(彼は、自分が後に有名になるとはまだ知らなかった。)
このように、単なる「条件(もし〜なら)」だけでなく、過去を起点とした時間軸を作るための強力なツールとして機能します。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1単純未来のままにしてしまう: Il a dit qu'il viendra. と言ってしまうミスです。日本語の「彼は来ると言った」という感覚が強いため、時制をずらす必要性を感じにくいのが原因です。フランス語では主節が過去なら、従属節も過去の視点に合わせるという意識改革が必要です。
  1. 1語尾の -ais-ai の混同: je parlerais と書くべきところで je parlerai と書いてしまうミスです。これは発音が似ているため、条件法と未来形の区別が曖昧なまま学習が進んでしまうことが原因です。書くときは常に「過去の視点からの未来=条件法」と結びつけてください。
  1. 1不規則動詞の語幹を忘れる: vouloirvoudrais ではなく vouloirais としてしまうミスです。日本語の動詞活用は規則的なものが多いため、フランス語の不規則な語幹変化(voudr- など)を覚えるのが後回しになりがちです。Futur Simpleの語幹をしっかり復習しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の「〜するつもりだ」「〜するだろう」との比較表です。
| フランス語構造 | 日本語の感覚 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| Futur Simple | 「〜するだろう(今から見て)」 | 現在から見た未来 |
| Conditionnel Présent | 「〜するはずだった(過去から見て)」 | 過去から見た未来 |
比較すると、日本語の「〜すると言った」という表現は、時制が固定されているように見えますが、フランス語では「視点の位置」によって形が完全に変わります。Conditionnelは「もし〜なら」という仮定法として習いますが、この「過去における未来」という用法は、仮定のニュアンスを含まない「事実の報告」である点に注意してください。この違いを理解することが、B1からB2へステップアップする鍵です。

Conditional Conjugation (Future Stem + Imparfait Endings)

Pronoun Stem (Parler) Ending Full Form
Je
parler
ais
parlerais
Tu
parler
ais
parlerais
Il/Elle
parler
ait
parlerait
Nous
parler
ions
parlerions
Vous
parler
iez
parleriez
Ils/Elles
parler
aient
parleraient

Meanings

This grammar allows you to report a future intention or prediction that was made in the past. It bridges the gap between what was expected then and what is being told now.

1

Reported Future

Reporting a future event from a past perspective.

“Il a dit qu'il finirait le travail.”

“Elle pensait qu'il pleuvrait.”

2

Past Intention

Expressing an intention that existed in the past.

“Je voulais qu'il viendrait, mais il n'a pas pu.”

“Il a annoncé qu'il partirait en vacances.”

Reference Table

Reference table for フランス語の「過去における未来」:誰かが「〜するだろう」と言ったことを伝える方法
代名詞 未来形の語幹 半過去の語尾 報告する時の文脈
Je
parler-
-ais
私は話すと言いました ("I said I would speak")
Tu
finir-
-ais
君は終わらせると言ったね ("You said you would finish")
Il/Elle
vendr-
-ait
彼/彼女は売ると言いました ("S/he said s/he would sell")
Nous
ir-
-ions
私たちは行くと言いました ("We said we would go")
Vous
fer-
-iez
あなたはすると言いました ("You said you would do")
Ils/Elles
ser-
-aient
彼らは〜になると言いました ("They said they would be")
On
aur-
-ait
みんな持てると言いました ("One said one would have")

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Il a déclaré qu'il viendrait.

Il a déclaré qu'il viendrait. (Reporting a visit)

ニュートラル
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a visit)

カジュアル
Il a dit qu'il viendrait.

Il a dit qu'il viendrait. (Reporting a visit)

スラング
Il a dit qu'il passerait.

Il a dit qu'il passerait. (Reporting a visit)

過去から見た未来のロジック

過去から見た未来

報告の動詞

  • Il a dit que 彼は〜と言った
  • Elle a promis que 彼女は〜と約束した

時制のシフト

  • Futur Simple 条件法に変わる

直接話法 vs 間接話法

直接(その時のセリフ)
Je mangerai 私は食べるつもりだ
Tu finiras 君は終わるだろう
間接(後からの報告)
Il a dit qu'il mangerait 彼は食べると言った
Il a dit que tu finirais 彼は君が終わるだろうと言った

いつ時制をシフトさせる?

1

メインの動詞は過去形? (例: Il a dit)

YES
未来形を条件法にシフト
NO
未来形のままキープ
2

未来の出来事を報告してる?

YES
条件法現在を使用
NO ↓

条件法の語尾(半過去と同じセット)

👤

単数

  • je -ais
  • tu -ais
  • il/elle -ait
👥

複数

  • nous -ions
  • vous -iez
  • ils/elles -aient

レベル別の例文

1

Il a dit qu'il viendrait.

He said he would come.

2

Elle a dit qu'elle mangerait.

She said she would eat.

3

Ils ont dit qu'ils partiraient.

They said they would leave.

4

J'ai dit que je travaillerais.

I said I would work.

1

Il pensait qu'il pleuvrait.

He thought it would rain.

2

Elle a promis qu'elle m'aiderait.

She promised she would help me.

3

Nous savions qu'ils arriveraient.

We knew they would arrive.

4

Tu as dit que tu ne viendrais pas.

You said you wouldn't come.

1

Le directeur a annoncé que le projet serait fini.

The director announced the project would be finished.

2

Elle espérait qu'il réussirait son examen.

She hoped he would pass his exam.

3

Ils ont juré qu'ils ne trahiraient jamais personne.

They swore they would never betray anyone.

4

J'étais sûr que tu comprendrais.

I was sure you would understand.

1

Il était prévu que le train partirait à huit heures.

It was planned that the train would leave at eight.

2

Elle a affirmé qu'elle ne changerait pas d'avis.

She affirmed she would not change her mind.

3

Nous avions peur qu'il ne nous croirait pas.

We were afraid he wouldn't believe us.

4

Il a prétendu qu'il saurait la vérité.

He claimed he would know the truth.

1

Il a laissé entendre qu'il démissionnerait sous peu.

He hinted that he would resign shortly.

2

Elle a garanti que le résultat serait conforme.

She guaranteed the result would be compliant.

3

On nous avait assuré que tout se passerait bien.

We had been assured that everything would go well.

4

Il a prédit que le marché s'effondrerait.

He predicted the market would collapse.

1

Il a soutenu que la mesure serait impopulaire.

He maintained that the measure would be unpopular.

2

Elle a stipulé qu'elle ne signerait pas le contrat.

She stipulated she would not sign the contract.

3

Il a prophétisé que le monde changerait à jamais.

He prophesied the world would change forever.

4

Ils ont convenu que la réunion se tiendrait le lundi.

They agreed the meeting would be held on Monday.

間違えやすい

French Future in the Past: Reporting what people 'would' do Future vs Conditional

Learners mix them up based on the main verb tense.

French Future in the Past: Reporting what people 'would' do Conditional vs Imparfait

Both use the same endings.

French Future in the Past: Reporting what people 'would' do Conditional vs Subjunctive

Both appear in reported speech.

よくある間違い

Il a dit qu'il viendra.

Il a dit qu'il viendrait.

Main verb is past, so use conditional.

Il a dit viendrait.

Il a dit qu'il viendrait.

Need the 'que' connector.

Il a dit qu'il viendrai.

Il a dit qu'il viendrait.

Wrong ending for 3rd person.

Il a dit qu'il a viendrait.

Il a dit qu'il viendrait.

Do not add 'a' before the verb.

Il pensait qu'il pleuvra.

Il pensait qu'il pleuvrait.

Past tense triggers conditional.

Elle a promis qu'elle aide.

Elle a promis qu'elle aiderait.

Need conditional for future in the past.

Nous savions qu'ils arrivent.

Nous savions qu'ils arriveraient.

Use conditional for past expectation.

Il a annoncé qu'il va partir.

Il a annoncé qu'il partirait.

Avoid 'aller' + infinitive in reported past.

J'ai cru que tu viendras.

J'ai cru que tu viendrais.

Past verb requires conditional.

Il a dit qu'il aurait fini.

Il a dit qu'il finirait.

Don't use past conditional for simple future in the past.

Il a soutenu que la mesure sera impopulaire.

Il a soutenu que la mesure serait impopulaire.

Maintain tense consistency.

Elle a stipulé qu'elle signe.

Elle a stipulé qu'elle signerait.

Conditional is required.

Il a prophétisé que le monde change.

Il a prophétisé que le monde changerait.

Use conditional for future in the past.

文型パターン

Il a dit que ___.

Elle pensait que ___.

Nous savions que ___.

Il a promis que ___.

Real World Usage

Texting very common

Tu avais dit que tu viendrais !

Job Interview common

Mon patron a dit que je serais promu.

Social Media common

Il a promis qu'il posterait la vidéo.

Travel occasional

Le guide a dit que nous verrions le musée.

Food Delivery occasional

Ils ont dit que la commande arriverait à 19h.

News Report very common

Le porte-parole a annoncé que la loi passerait.

💡

「s」の魔法を覚えよう

「je」の形では、未来形 mangerai に 's' を足すだけで条件法 mangerais になります。"J'ai dit que je mangerais."
⚠️

メインの動詞をチェック!

「彼は〜と言う(現在)」なら未来形のままですが、「言った(過去)」なら条件法に変える必要があります。"Il a dit qu'il viendrait."
🎯

不規則な語幹は未来形と同じ

aller は ir-、être は ser- など、未来形で覚えた不規則な語幹をそのまま使えます。
Nous savions que nous irions à Paris.

Smart Tips

Use the conditional to show the promise was made in the past.

Il a promis qu'il viendra. Il a promis qu'il viendrait.

Use the conditional to report future events within the story.

Il a dit qu'il gagnera. Il a dit qu'il gagnerait.

Ensure all reported future events are in the conditional.

Le projet sera fini. Il a été annoncé que le projet serait fini.

Focus on the past verb to trigger the conditional.

Tu as dit que tu feras ça. Tu as dit que tu ferais ça.

発音

parlerais /paʁləʁɛ/

Conditional endings

The -ais, -ait, -aient endings are all pronounced /ɛ/.

Declarative

Il a dit qu'il viendrait ↘

Falling intonation for statements.

暗記しよう

記憶術

Past tense first, conditional second: 'Passé, alors conditionnel'.

視覚的連想

Imagine a time machine. When you look back from the past, the future looks like a 'would' (conditional).

Rhyme

Si le verbe est au passé, le futur devient conditionnel, c'est assez.

Story

Yesterday, I thought I would win. I told my friend I would win. He said he would watch. We both knew we would celebrate.

Word Web

direpensersavoirpromettreannoncercroire

チャレンジ

Write 3 sentences about what you thought you would do yesterday.

文化メモ

Used frequently in formal journalism and literature.

Similar usage, but sometimes more informal in spoken language.

Standard usage, often very precise in formal settings.

The conditional tense evolved from the infinitive + imparfait of 'avoir'.

会話のきっかけ

Qu'est-ce qu'il a dit ?

Tu pensais quoi de ce projet ?

Qu'est-ce que le professeur a annoncé ?

Quelles étaient les promesses du candidat ?

日記のテーマ

Write about a promise someone made to you.
Describe a past prediction about your life.
Report a past meeting at work.
Reflect on a past plan that changed.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい条件法の形を書き込みましょう。

Il a dit qu'il (manger) ___ plus tard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangerait
「a dit」が過去形なので、manger を条件法の「mangerait」にする必要があります。
報告話法として正しい文を選んでください。 選択問題

「Je viendrai demain.」を正しく報告しているのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit qu'elle viendrait demain.
過去の報告では、未来形「viendrai」は条件法「viendrait」に変化します。
間違いを見つけて直しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils ont promis qu'ils seront là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils ont promis qu'ils seraient là.
「ont promis」が過去なので、未来形「seront」は条件法「seraient」にするのが正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct conditional form.

Il a dit qu'il ___ (venir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendrait
Past verb 'a dit' requires conditional.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait.
Correct tense shift.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle a promis qu'elle partira demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a promis qu'elle partirait demain.
Past verb requires conditional.
Change the sentence from present to past. Sentence Transformation

Il dit qu'il viendra. -> Il a dit que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il viendrait
Tense shift required.
Is this rule true? True False Rule

The conditional is used after a past tense verb to report a future event.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
That is the definition of future in the past.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Il a dit quoi ? B: Il a dit qu'il ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: finirait
Conditional for reported future.
Build a sentence. Sentence Building

Il / dire / que / il / réussir / examen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il réussirait l'examen.
Correct structure.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Ils ont dit qu'ils ___ (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partiraient
Conditional ending for 'ils'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Tu as dit que tu (être) ___ à l'heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serais
正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

qu'il / dit / a / Il / viendrait

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit qu'il viendrait
フランス語に訳してください。 翻訳

彼女はパンを買うと言いました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit qu'elle achèterait le pain.
正しいペアを選んでください。 Match Pairs

直接話法と間接話法をペアにしましょう:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Direct: Je mangerai | Indirect: Il a dit qu'il mangerait
「アプリはタクシーが到着すると言いました」はどれ? 選択問題

正しい訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: L'appli a dit que le taxi arriverait.
語尾の間違いを直してください。 Error Correction

J'ai cru que vous aimerez ça.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai cru que vous aimeriez ça.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Nous pensions qu'ils (avoir) ___ peur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auraient
訳してください:'He promised he would text me.' 翻訳

彼は私にSMSを送ると約束しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a promis qu'il m'enverrait un SMS.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

serait / que / dit / Elle / a / facile / ce

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a dit que ce serait facile
条件法で 'nous' に合う語尾はどれ? 選択問題

Nous...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -ions

Score: /10

よくある質問 (8)

It is the grammatical way to report a future event from a past perspective.

Only if the main verb is in the present.

Yes, it connects the reporting verb to the reported clause.

The rule remains the same; use the conditional.

Yes, whenever you report past promises or plans.

Using the future tense instead of the conditional.

Subjunctive is for emotion/will; conditional is for facts/predictions.

Yes, same as the future tense (e.g., 'savoir' -> 'saur-').

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

The endings are slightly different but the logic is identical.

German moderate

Konjunktiv II

German is more flexible with tense shifts.

English high

Would + verb

English 'would' is a modal, French conditional is a conjugation.

Japanese low

~darou / ~deshou

Japanese does not have a direct conditional tense conjugation.

Arabic low

كان + verb

Arabic uses auxiliary verbs rather than tense endings.

Chinese low

会 (huì)

Chinese has no verb conjugation for tense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!