B1 Reported Speech 14 min read आसान

नकारात्मक आदेशों की रिपोर्ट करना (Discours indirect : impératif négatif)

किसी के 'मत करो' वाले आदेश को बताने के लिए बस dire/demander के साथ de ne pas और verb की basic form (infinitive) जोड़ दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

To report a negative command, use 'de ne pas' followed by the infinitive verb.

  • Change the imperative verb to an infinitive: 'Ne mange pas' becomes 'Il m'a dit de ne pas manger'.
  • Keep the 'ne... pas' surrounding the infinitive: 'Il m'a demandé de ne pas fumer'.
  • Ensure the 'de' is placed before the negative structure: 'Elle a ordonné de ne pas sortir'.
Verb (ordered/asked) + de + ne + pas + Infinitive Verb

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच ग्रामर के एक बहुत ही महत्वपूर्ण टॉपिक पर बात करेंगे: 'Reporting Negative Commands' यानी discours indirect : impératif négatif। B1 लेवल पर जब आप किसी से बात करते हैं या कहानी सुनाते हैं, तो आपको अक्सर यह बताना पड़ता है कि 'उसने मुझसे ऐसा न करने के लिए कहा था'। इसे हम हिंदी में 'नकारात्मक आज्ञा का अप्रत्यक्ष कथन' कह सकते हैं।
हिंदी में हम बहुत सरलता से कहते हैं: 'उसने मुझे बाहर न जाने के लिए कहा।' यहाँ हमने 'न' का प्रयोग किया और क्रिया को 'जाने' (infinitive जैसा) बना दिया। फ्रेंच में भी यही लॉजिक है, लेकिन इसका स्ट्रक्चर थोड़ा अलग है। जब आप किसी को डायरेक्ट बोलते हैं, तो आप कहते हैं: Ne sors pas ! (बाहर मत जाओ!)। लेकिन जब आप इसे किसी और को बताते हैं, तो आप इसे infinitive (क्रिया का मूल रूप) में बदल देते हैं। यह ग्रामर इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा में गहराई लाता है। आप सिर्फ 'उसने कहा' तक सीमित नहीं रहते, बल्कि आप आदेश या सलाह का पूरा संदर्भ (context) दे पाते हैं। यह ठीक वैसा ही है जैसे आप ऑफिस में अपने बॉस की बात किसी कलीग को बता रहे हों—'बॉस ने मना किया है कि फाइल अभी सबमिट मत करना।' यहाँ 'मना किया है कि... मत करना' वाला हिस्सा ही फ्रेंच का discours indirect है।
### How This Grammar Works
इसे समझने के लिए हिंदी और फ्रेंच की तुलना करना सबसे आसान तरीका है। हिंदी में हम 'न' या 'मत' का प्रयोग करते हैं और क्रिया को 'ना' वाले रूप (जैसे- जाना, खाना) में बदल देते हैं। फ्रेंच में, ne pas का जो 'सैंडविच' होता है (जो conjugated verb के आसपास लगता है), वह रिपोर्टेड स्पीच में एक साथ आ जाता है।
इसे ऐसे सोचो: डायरेक्ट स्पीच में ne और pas क्रिया को घेर लेते हैं। लेकिन infinitive (मूल क्रिया) के साथ, ne pas को क्रिया के ठीक पहले एक 'ब्लॉक' की तरह बैठना पड़ता है।
हिंदी में हम कहते हैं: 'उसने मुझे शोर न मचाने के लिए कहा।'
फ्रेंच में: Il m'a demandé de ne pas faire de bruit.
यहाँ de का प्रयोग एक 'connector' की तरह होता है। हिंदी में हम 'के लिए कहा' जोड़ते हैं, फ्रेंच में de का काम वही है। सबसे बड़ा अंतर यह है कि हिंदी में 'न' क्रिया से पहले आता है, और फ्रेंच में भी ne pas क्रिया (infinitive) से पहले आता है। यह स्ट्रक्चर बहुत लॉजिकल है। जब आप infinitive का उपयोग करते हैं, तो आप किसी व्यक्ति (मैं, तुम, वह) के बारे में बात नहीं कर रहे होते, बल्कि सिर्फ उस 'action' या 'काम' के बारे में बात कर रहे होते हैं जिसे मना किया गया है। इसलिए, ne pas पूरी क्रिया को निगेट (negate) कर देता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में कहते हैं 'न करना'—यहाँ 'न' पूरे 'करना' पर लागू होता है।
### Formation Pattern
इसका फॉर्मेशन बहुत फिक्स्ड है, इसमें कन्फ्यूज होने की जरूरत नहीं है। पैटर्न है: [Reporting Verb] + [de] + [ne pas] + [Infinitive]।
| स्टेप | घटक (Component) | उदाहरण |
|---|---|---|
| 1 | Reporting Verb | Il m'a dit (उसने मुझसे कहा) |
| 2 | Connector | de (जोड़ना) |
| 3 | Negative Block | ne pas (नकारात्मक ब्लॉक) |
| 4 | Infinitive Verb | manger (खाना) |
पूरा वाक्य: Il m'a dit de ne pas manger.
यहाँ एक टेबल देखें जो आपको स्ट्रक्चर याद रखने में मदद करेगी:
| डायरेक्ट आज्ञा (Direct) | रिपोर्टेड आज्ञा (Indirect) |
|---|---|
| Ne parle pas ! | Il m'a dit de ne pas parler. |
| N'oublie pas. | Elle m'a demandé de ne pas oublier. |
| Ne fumez pas. | Le médecin a interdit de ne pas fumer. |
बस यह याद रखें कि de कभी भी d' में नहीं बदलेगा क्योंकि उसके बाद ne आता है जो एक व्यंजन (consonant) है।
### When To Use It
इसका उपयोग आप हर उस जगह करेंगे जहाँ आपको किसी की 'मनाही' या 'चेतावनी' को रिपोर्ट करना है।
  1. 1प्रोफेशनल लाइफ: ऑफिस में जब आपको किसी का इंस्ट्रक्शन फॉलो करना हो। जैसे: Le manager a demandé de ne pas utiliser le téléphone. (मैनेजर ने फोन इस्तेमाल न करने के लिए कहा है।)
  2. 2सलाह देते समय: जब आप किसी को बताते हैं कि किसी ने आपको क्या करने से मना किया था। Mon ami m'a conseillé de ne pas sortir tard. (मेरे दोस्त ने मुझे देर रात बाहर न निकलने की सलाह दी।)
  3. 3आधिकारिक घोषणाओं में: जैसे एयरपोर्ट या किसी पब्लिक प्लेस पर। Il est interdit de ne pas porter de masque. (मास्क न पहनना मना है।)
यह स्ट्रक्चर आपकी भाषा को बहुत 'प्रोफेशनल' बनाता है। आप सीधे Il a dit: Ne fais pas ça कहने के बजाय, एक फ्लो में Il m'a dit de ne pas faire ça कहते हैं, जो सुनने में बहुत नेचुरल लगता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा के स्ट्रक्चर को फ्रेंच में जबरदस्ती फिट करने की कोशिश करते हैं। यहाँ 3 बड़ी गलतियाँ हैं:
  1. 1ne pas को अलग करना: हिंदी में हम कहते हैं 'मत जाओ', तो हमें लगता है कि ne और pas को क्रिया के आसपास होना चाहिए। जैसे: Il a dit de ne manger pas. यह गलत है! याद रखें, infinitive के साथ ne pas एक ही ब्लॉक है।
  2. 2de को भूल जाना: हिंदी में हम अक्सर 'के लिए' का अनुवाद नहीं करते या भूल जाते हैं। फ्रेंच में de अनिवार्य है। इसके बिना वाक्य अधूरा है।
  3. 3क्रिया को Conjugate कर देना: यह सबसे आम गलती है। हिंदी में हम कहते हैं 'उसने कहा कि तुम मत जाओ' (यहाँ 'जाओ' कंजुगेटेड है)। फ्रेंच में रिपोर्टेड स्पीच में infinitive ही इस्तेमाल होगा, कंजुगेशन नहीं। Il m'a dit de ne pas vas गलत है, Il m'a dit de ne pas aller सही है।
### Contrast With Similar Patterns
| फीचर | Direct Command | Reported Negative Command |
|---|---|---|
| वर्ब का रूप | Conjugated (Imperative) | Infinitive |
| ne...pas पोजीशन | वर्ब के आसपास | Infinitive के पहले |
| उदाहरण | Ne mange pas ! | Il m'a dit de ne pas manger. |
सीधे शब्दों में कहें तो, डायरेक्ट कमांड में आप सामने वाले को आदेश दे रहे हैं, इसलिए क्रिया को बदलना पड़ता है (जैसे mange या mangez)। लेकिन रिपोर्टेड स्पीच में, आप सिर्फ एक 'आइडिया' या 'एक्शन' को कोट कर रहे हैं, इसलिए क्रिया अपने असली रूप (Infinitive) में रहती है।
### Quick FAQ
Q: क्या मैं ne pas की जगह ne jamais इस्तेमाल कर सकता हूँ?
A: हाँ! अगर कमांड 'कभी मत करो' है, तो de ne jamais manger बिल्कुल सही है।
Q: क्या de हमेशा de ही रहेगा?
A: हाँ, इस स्ट्रक्चर में de के बाद हमेशा ne आता है, इसलिए यह कभी d' नहीं बनेगा।
Q: क्या यह सिर्फ dire के साथ काम करता है?
A: नहीं, आप conseiller, demander, ordonner, interdire जैसे किसी भी वर्ब के साथ इसे यूज कर सकते हैं।
उम्मीद है कि यह एक्सप्लेनेशन आपको समझ आया होगा। फ्रेंच ग्रामर बस एक पहेली की तरह है, इसे सुलझाना सीखो और आप जल्द ही एक नेटिव की तरह बात करेंगे!

2. Negative Infinitive Structure

Reporting Verb Connector Negative Infinitive
Il a dit
de
ne pas
manger
Elle a demandé
de
ne pas
partir
Il a ordonné
de
ne pas
sortir
Elle a conseillé
de
ne pas
fumer
Il a prié
de
ne pas
crier
Elle a exigé
de
ne pas
mentir

Meanings

This structure is used to report a negative command or prohibition given by someone else.

1

Prohibition

Reporting that someone told another person not to do something.

“Elle m'a demandé de ne pas crier.”

“Il a dit de ne pas toucher à ça.”

Reference Table

Reference table for नकारात्मक आदेशों की रिपोर्ट करना (Discours indirect : impératif négatif)
सीधा आदेश (Direct) रिपोर्टिंग वर्ब इनडायरेक्ट स्पीच हिंदी अनुवाद
Ne parle pas !
Il me dit
de ne pas parler
उसने मुझे न बोलने को कहा
Ne mangez pas !
Elle nous demande
de ne pas manger
उसने हमसे न खाने को कहा
Ne sors pas !
Maman me dit
de ne pas sortir
मम्मी ने मुझे बाहर न जाने को कहा
N'oublie pas !
Il me rappelle
de ne pas oublier
उसने मुझे न भूलने की याद दिलाई
Ne clique pas !
Le site dit
de ne pas cliquer
साइट कहती है कि क्लिक न करें
Ne fumez plus !
Le médecin dit
de ne plus fumer
डॉक्टर कहता है कि अब और स्मोकिंग न करें
Ne jamais mentir !
Le prof dit
de ne jamais mentir
टीचर कहता है कि कभी झूठ न बोलें

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Il a ordonné de ne pas faire cela.

Il a ordonné de ne pas faire cela. (General prohibition)

तटस्थ
Il a dit de ne pas faire ça.

Il a dit de ne pas faire ça. (General prohibition)

अनौपचारिक
Il a dit de pas faire ça.

Il a dit de pas faire ça. (General prohibition)

बोलचाल
Il a dit de pas toucher.

Il a dit de pas toucher. (General prohibition)

नकारात्मक रिपोर्टेड स्पीच के हिस्से

इनडायरेक्ट इंपेरेटिव

रिपोर्टिंग वर्ब्स

  • dire to tell
  • demander to ask

जोड़ने वाला शब्द

  • de to

नकारात्मक शब्द

  • ne pas not

डायरेक्ट बनाम इनडायरेक्ट नेगेशन

सीधा आदेश
Ne fume pas ! धूम्रपान मत करो!
N'oublie pas ! भूलना मत!
इनडायरेक्ट स्पीच
de ne pas fumer धूम्रपान न करने को
de ne pas oublier न भूलने को

आदेश को कैसे बदलें

1

क्या आदेश नकारात्मक है?

YES
'de ne pas' + infinitive का प्रयोग करें
NO
सिर्फ 'de' + infinitive का प्रयोग करें
2

क्या verb के शुरू में vowel है?

YES
'ne' को वैसा ही रहने दें
NO ↓

रिपोर्टेड स्पीच में नेगेशन के प्रकार

🚫

साधारण

  • de ne pas manger
📅

बार-बार होने वाला

  • de ne jamais mentir
🛑

रोकना

  • de ne plus pleurer

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il a dit de ne pas manger.

He said not to eat.

2

Elle a dit de ne pas courir.

She said not to run.

3

Il a dit de ne pas parler.

He said not to talk.

4

Elle a dit de ne pas sortir.

She said not to go out.

1

Le prof a dit de ne pas oublier le livre.

The teacher said not to forget the book.

2

Maman a dit de ne pas rentrer tard.

Mom said not to come home late.

3

Il a demandé de ne pas faire de bruit.

He asked not to make noise.

4

Elle a dit de ne pas toucher à ça.

She said not to touch that.

1

Le patron nous a dit de ne pas être en retard demain.

The boss told us not to be late tomorrow.

2

Il m'a conseillé de ne pas prendre cette décision trop vite.

He advised me not to make that decision too quickly.

3

Elle a insisté pour nous dire de ne pas le dire à personne.

She insisted on telling us not to tell anyone.

4

Le médecin a dit de ne pas manger de sucre.

The doctor said not to eat sugar.

1

Le guide nous a formellement demandé de ne pas photographier les œuvres.

The guide formally asked us not to photograph the works.

2

Il a ordonné à ses troupes de ne pas reculer malgré les difficultés.

He ordered his troops not to retreat despite the difficulties.

3

Elle a suggéré de ne pas en parler pour le moment.

She suggested not talking about it for the moment.

4

Il nous a avertis de ne pas nous fier aux apparences.

He warned us not to trust appearances.

1

Le règlement stipule de ne pas stationner devant l'entrée.

The regulations stipulate not to park in front of the entrance.

2

Il a été vivement recommandé de ne pas divulguer ces informations confidentielles.

It was strongly recommended not to disclose this confidential information.

3

Elle a fini par nous dire de ne pas nous en faire pour si peu.

She ended up telling us not to worry about so little.

4

Le juge a ordonné de ne pas mentionner le nom de la victime.

The judge ordered not to mention the victim's name.

1

Il a enjoint ses collaborateurs de ne pas céder aux pressions extérieures.

He enjoined his collaborators not to yield to external pressures.

2

La direction a préconisé de ne pas modifier la structure actuelle du projet.

Management recommended not modifying the current project structure.

3

Il nous a enjoint de ne pas nous laisser abattre par les circonstances.

He enjoined us not to let ourselves be discouraged by the circumstances.

4

Elle a exigé de ne pas être dérangée pendant sa réflexion.

She demanded not to be disturbed during her reflection.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Reporting Negative Commands (Discours indirect : impératif négatif) बनाम Subjunctive vs Infinitive

Learners often use the subjunctive when the infinitive is simpler.

Reporting Negative Commands (Discours indirect : impératif négatif) बनाम Negative Imperative vs Reported Negative

Mixing up the direct command with the reported version.

Reporting Negative Commands (Discours indirect : impératif négatif) बनाम De vs Que

Using 'que' for commands.

सामान्य गलतियाँ

Il a dit ne pas manger.

Il a dit de ne pas manger.

Missing the 'de' connector.

Il a dit de ne mange pas.

Il a dit de ne pas manger.

Conjugating the verb.

Il a dit de pas manger.

Il a dit de ne pas manger.

Missing the 'ne'.

Il a dit ne pas de manger.

Il a dit de ne pas manger.

Wrong word order.

Il m'a dit de ne pas le mange.

Il m'a dit de ne pas le manger.

Conjugating the verb after a pronoun.

Il a dit de ne pas manger le.

Il a dit de ne pas le manger.

Wrong pronoun placement.

Il a dit de ne pas manger pas.

Il a dit de ne pas manger.

Double 'pas'.

Il a dit que je ne mange pas.

Il a dit de ne pas manger.

Using 'que' instead of 'de'.

Il a dit de ne pas mangerait.

Il a dit de ne pas manger.

Using conditional instead of infinitive.

Il a dit de ne pas mangé.

Il a dit de ne pas manger.

Using past participle instead of infinitive.

Il a enjoint de ne pas manger.

Il a enjoint de ne pas manger.

Actually correct, but check if the verb requires 'à'.

वाक्य संरचनाएँ

Il a dit de ___ ___ ___.

Elle m'a demandé de ___ ___ ___ le livre.

Le patron a ordonné de ___ ___ ___ en retard.

Il nous a conseillé de ___ ___ ___ aux apparences.

Real World Usage

Texting very common

Maman a dit de ne pas oublier le pain.

Job Interview common

Le recruteur a dit de ne pas être en retard.

Food Delivery App occasional

Le client a demandé de ne pas sonner à la porte.

Social Media common

Il a dit de ne pas partager cette photo.

Travel common

Le garde a dit de ne pas toucher aux statues.

Academic common

Le professeur a dit de ne pas utiliser de dictionnaire.

🎯

हमेशा Infinitive ही चलेगा

चाहे असली आदेश कुछ भी हो, indirect में हमेशा verb की dictionary form ही आएगी। जैसे:
Il me dit de ne pas être triste.
⚠️

सैंडविच मत बनाना!

Infinitive के साथ 'ne' और 'pas' हमेशा साथ रहते हैं, verb को उनके बीच में मत डालना। सही तरीका है:
de ne pas manger
💬

विनम्रता का जादू

अगर तुम 'dire' की जगह 'demander' (अनुरोध करना) इस्तेमाल करोगे, तो तुम्हारी बात ज़्यादा सभ्य लगेगी:
Elle me demande de ne pas crier.

Smart Tips

Always check if the subject is the same. If yes, use 'de' + infinitive.

Il a dit que je ne dois pas manger. Il a dit de ne pas manger.

Place the pronoun right before the infinitive, not before 'ne'.

Il a dit de le ne pas manger. Il a dit de ne pas le manger.

Use 'dire de' as your default reporting verb.

Il a ordonné de ne pas... Il a dit de ne pas...

Always include the 'ne' to maintain standard grammar.

Il a dit de pas manger. Il a dit de ne pas manger.

उच्चारण

de / ne

Liaison

There is no liaison between 'de' and 'ne'.

manger -> /mɑ̃ʒe/

Infinitive ending

The '-er' ending is pronounced like 'é'.

Reporting clause

Il a dit ↗ de ne pas manger ↘

Rising on the reporting verb, falling on the command.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember: 'De' is the gatekeeper, 'Ne pas' is the shield, and the Infinitive is the action.

दृश्य संबंध

Imagine a person holding a sign that says 'NE PAS' standing in front of a verb. The 'DE' is the bridge connecting the reporter to the action.

Rhyme

Pour rapporter un ordre négatif, 'de ne pas' est l'impératif.

Story

My boss told me: 'Ne pars pas!' (Don't leave). I told my friend: 'Le patron a dit de ne pas partir'. It was easy because I just added 'de ne pas' before 'partir'.

Word Web

diredemanderordonnerconseillerne pasinfinitive

चैलेंज

For the next 5 minutes, look at 3 negative commands in your house (like 'Do not touch') and rewrite them as reported speech sentences.

सांस्कृतिक नोट्स

In France, using the infinitive is seen as direct and efficient.

Quebec French often drops the 'ne' in informal speech.

The structure remains the same, but the reporting verbs might be more formal.

The infinitive structure in French evolved from Latin, where the infinitive was used as a noun.

बातचीत की शुरुआत

Qu'est-ce que ton professeur a dit de ne pas faire ?

Qu'est-ce que tes parents t'ont dit de ne pas faire quand tu étais petit ?

Si tu étais le patron, que dirais-tu à tes employés de ne pas faire ?

Quelles sont les règles que le gouvernement a données de ne pas enfreindre ?

डायरी विषय

Write about a time someone gave you a negative command.
Describe the rules of your workplace or school using reported negative commands.
Reflect on a piece of advice you received that started with 'Don't'.
Write a short story where a character ignores a series of negative commands.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

इस आदेश को रिपोर्ट करने के लिए खाली जगह भरें: "Ne mange pas !"

Il me dit ___ manger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de ne pas
नकारात्मक आदेश को रिपोर्ट करने के लिए infinitive से पहले 'de' + 'ne pas' की ज़रूरत होती है।
इनमें से कौन सा वाक्य सही है: "Ne pars pas !"

सही इनडायरेक्ट स्पीच चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me dit de ne pas partir.
'ne pas' का ब्लॉक हमेशा infinitive 'partir' से पहले आना चाहिए और उससे पहले 'de' होना चाहिए।
इस वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें।

Maman me dit de ne fumer pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maman me dit de ne pas fumer.
इनडायरेक्ट स्पीच में, 'ne' और 'pas' हमेशा verb से पहले एक साथ रहते हैं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Complete the sentence.

Il a dit de ___ ___ ___ manger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne pas
The structure is 'de ne pas'.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Elle a dit de ne pas ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: manger
Must use the infinitive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il a dit de ne pas mange.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de ne pas manger.
Correct infinitive form.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

Direct: 'Ne cours pas!' -> Reported: ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de ne pas courir.
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Building

de / pas / manger / ne / Il / a / dit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de ne pas manger.
Correct order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 'Ne fais pas ça!' B: 'Il a dit de ___ ___ ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne pas le faire
Pronoun placement.
Sort the parts. Grammar Sorting

Which is the correct order?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Reporting verb + de + ne + pas + infinitive
Standard structure.
Match the direct command to the reported one. Match Pairs

Ne fumez pas! -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a dit de ne pas fumer.
Correct transformation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
शब्दों को सही क्रम में रखें: 'उसने मुझसे न रोने को कहा।' Sentence Reorder

reorder: pas / de / me / Il / ne / pleurer / demande

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me demande de ne pas pleurer
फ्रेंच में अनुवाद करें: 'वह हमसे इंतज़ार न करने को कहती है।' अनुवाद

She tells us not to wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle nous dit de ne pas attendre.
सीधे आदेश को उसके रिपोर्ट किए गए वर्जन से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N'oublie pas! : Il me dit de ne pas oublier.
खाली जगह भरें: 'डॉक्टर मुझे सोडा कभी न पीने को कहता है।' खाली जगह भरो

Le médecin me dit de ___ boire de soda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ne jamais
'वे हमसे अंदर न आने का अनुरोध करते हैं' के लिए कौन सा सही है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils nous demandent de ne pas entrer.
वाक्य ठीक करें: 'Il me dit de ne pas mangé.' Error Correction

Il me dit de ne pas mangé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me dit de ne pas manger.
अनुवाद करें: 'उसने मुझे क्लिक न करने को कहा।' अनुवाद

He told me not to click.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il m'a dit de ne pas cliquer.
शब्दों को क्रम में रखें: 'उसने मुझे न देखने को कहा।' Sentence Reorder

reorder: me / pas / de / regarder / dit / Elle / ne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle me dit de ne pas regarder
'Ne sois pas triste !' का सही रिपोर्टेड वर्जन चुनें। बहुविकल्पी

'Ne sois pas triste !' को रिपोर्ट करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il me dit de ne pas être triste.
वाक्य पूरा करें: 'बॉस मुझसे लेट न होने को कहता है।' खाली जगह भरो

Le patron me demande de ne pas ___ en retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: être

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Only if you change the structure to a full clause with a conjugated verb in the subjunctive. 'Il a dit que je ne mange pas' is a statement, not a command.

They go before the infinitive: 'Il a dit de ne pas le manger'.

It is neutral and used in all registers.

The verb 'dire' in this sense takes 'de' to introduce the infinitive command.

In very informal speech, yes, but it is not recommended for learners.

You just use 'de' + infinitive: 'Il a dit de manger'.

Yes, it works for any verb that can be used in an imperative command.

Yes, the structure is the same, though the 'ne' is often dropped in speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Me dijo que no comiera.

Spanish uses subjunctive; French uses infinitive.

German low

Er sagte, ich solle nicht essen.

German uses modal verbs.

Japanese moderate

彼は食べないように言った。

Japanese uses a specific particle 'yō ni'.

Arabic moderate

قال لي ألا آكل.

Arabic uses a specific negative particle 'la'.

Chinese high

他告诉我不吃。

Chinese has no conjugation.

English high

He told me not to eat.

English word order is 'not to' vs French 'de ne pas'.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

फ्रेंच में अतीत में भविष्य: यह बताना कि लोग क्या 'करेंगे' (would)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे, जिसे हम 'Future in th...

C1

फ्रेंच उन्नत अप्रत्यक्ष प्रश्न: संज्ञा व्युत्क्रम (Inversion)

Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...

B2

अतीत में भविष्य: रिपोर्ट किया गया भाषण (Conditionnel)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future in the Past...

C1

फ्रांसीसी काल तालमेल: रिपोर्टेड स्पीच में महारत हासिल करें

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और C1 लेवल के सबसे 'ट्रिकी' टॉपिक पर बात करेंगे: `Co...

B1

अप्रत्यक्ष कथन: सर्वनाम बदलना (Discours indirect)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्से पर चर्चा करेंगे: `le disco...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!