A1 adjective तटस्थ 4 मिनट पढ़ने का समय

weiß

/vaɪs/

white

Weiß is the fundamental German word for the color white, symbolizing purity and light, used widely in everyday contexts.

30 सेकंड में शब्द

  • White is the color of purity and light.
  • Used for snow, milk, and clean objects.
  • Symbolizes innocence, peace, and new beginnings.
  • Basic color adjective, common in everyday German.

Summary

Weiß is the fundamental German word for the color white, symbolizing purity and light, used widely in everyday contexts.

  • White is the color of purity and light.
  • Used for snow, milk, and clean objects.
  • Symbolizes innocence, peace, and new beginnings.
  • Basic color adjective, common in everyday German.

Use 'weiß' for basic color description.

When describing something as the color white, 'weiß' is the standard and most common adjective. Don't overthink it for A1 level.

Confusing 'weiß' with 'hell'.

Remember 'hell' means 'light' in terms of brightness, not a specific color. A 'helles Blau' (light blue) is not 'weiß'.

White symbolizes purity in Germany.

Think of wedding dresses and christening gowns. This cultural association is strong and often reflected in language.

Explore nuanced shades.

Once comfortable with 'weiß', learn specific terms like 'cremefarben' (cream-colored) or 'blütenweiß' (blossom-white) for more descriptive language.

उदाहरण

6 / 8
1

Das ist mein neues weißes T-Shirt.

This is my new white T-shirt.

2

Der Schnee bedeckte die Landschaft mit einer dicken, weißen Schicht.

The snow covered the landscape with a thick, white layer.

3

Bei der Zeremonie trug die Braut ein langes, weißes Kleid.

At the ceremony, the bride wore a long, white dress.

4

Der Arzt trug einen weißen Kittel.

The doctor wore a white coat.

5

Das Konzept des 'weißen Blattes' symbolisiert unbegrenzte Möglichkeiten.

The concept of the 'white sheet of paper' symbolizes unlimited possibilities.

6

Er malte die Wände des Zimmers strahlend weiß an.

He painted the walls of the room a brilliant white.

शब्द परिवार

संज्ञा
das Weiß
क्रिया
weißeln (to whiten, archaic)
क्रिया विशेषण
weißlich
विशेषण
weißlich (whitish)
संबंधित
die Weiße (a white thing/person, e.g., eine Weiße = a beer with wheat beer)

याद रखने का तरीका

Imagine a 'Weiß' (wise) owl wearing a spotless white lab coat, symbolizing purity and knowledge, flying through freshly fallen snow.

Overview

Das Wort 'weiß' ist eines der grundlegendsten Adjektive in der deutschen Sprache und gehört zum A1-Niveau des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es beschreibt die Farbe, die entsteht, wenn alle sichtbaren Wellenlängen des Lichts reflektiert werden, und ist das Gegenteil von Schwarz.

1. Überblick: Bedeutung, Nuancen und Konnotationen

Im Kern bedeutet 'weiß' einfach die Farbe, die wir sehen, wenn wir an Schnee, Milch oder Papier denken. Es ist eine neutrale Farbe, hat aber starke kulturelle Konnotationen. International und auch in Deutschland wird Weiß oft mit Reinheit, Unschuld, Frieden und Neuanfang assoziiert. Denken Sie an Brautkleider, weiße Tauben als Friedenssymbol oder die Erstkommunionkleider von Kindern. Andererseits kann Weiß auch Kälte, Leere oder Sterilität bedeuten, wie in einem klinisch reinen Operationssaal oder einer kargen Winterlandschaft. Die emotionale Wirkung hängt stark vom Kontext ab.

2. Verwendungsmuster: Formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen

'Weiß' ist ein universelles Adjektiv, das in allen Sprachregistern verwendet wird, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formellen Texten. Es gibt keine besonderen Einschränkungen für die Verwendung im schriftlichen oder mündlichen Sprachgebrauch. Regionale Unterschiede bei der Verwendung von 'weiß' sind praktisch nicht existent; es ist ein Standardwort. Die Deklination folgt den üblichen Regeln für Adjektive im Deutschen, abhängig vom Genus, Numerus und Kasus des Substantivs, das es beschreibt (z.B. ein weißes Hemd, die weiße Katze, mit weißem Haar).

3. Gängige Kontexte: Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur

  • Alltag: Wir beschreiben alltägliche Gegenstände wie Kleidung (weiße Socken), Lebensmittel (eine weiße Banane), Wände (das weiße Haus), Fahrzeuge (ein weißes Auto) oder Wetterphänomene (weißer Schnee).
  • Schule/Akademisch: In naturwissenschaftlichen Fächern wird Weiß als Mischung aller Farben oder als Fehlen von Farbe (in Bezug auf Pigmente) erklärt. In Kunst und Design ist Weiß eine wichtige Grundfarbe.
  • Arbeit: In vielen Berufen tragen Angestellte weiße Kleidung, z.B. Ärzte, Krankenschwestern, Bäcker oder Köche, was Hygiene und Professionalität symbolisiert.
  • Medien/Literatur: Weiß wird oft symbolisch eingesetzt. Ein 'weißes Blatt Papier' steht für einen Neuanfang oder die Möglichkeit, etwas Neues zu beginnen. In Märchen kann die weiße Kleidung einer Fee Reinheit und Güte darstellen.
  • Kultur/Religion: Wie erwähnt, spielt Weiß eine große Rolle bei Hochzeiten, Taufen und anderen Zeremonien. Es symbolisiert oft das Göttliche oder Heilige.

4. Vergleich mit ähnlichen Wörtern

  • Hell: Während 'weiß' eine spezifische Farbe bezeichnet, ist 'hell' ein Oberbegriff für Farben mit hoher Leuchtkraft. Ein hellgelbes T-Shirt ist nicht weiß, aber es ist hell. Weiß ist die hellste mögliche Farbe.
  • Blass: 'Blass' beschreibt eine Farbe, die ihre Intensität verloren hat oder sehr wenig Farbe hat, oft im Zusammenhang mit Gesichtern, die krank oder erschrocken aussehen (z.B. ein blasses Gesicht). Es kann auch für eine sehr helle, aber nicht rein weiße Farbe stehen.
  • Silbern/Grau: Diese Farben sind ebenfalls hell, aber deutlich von Weiß zu unterscheiden. Silber glänzt metallisch, und Grau ist eine Mischung aus Schwarz und Weiß.

5. Register und Tonfall: Wann verwenden und wann vermeiden

'Weiß' kann in praktisch jedem Kontext verwendet werden. Es ist ein neutrales Wort. Man sollte es jedoch vermeiden, wenn eine spezifischere Farbbezeichnung angebracht ist. Statt 'ein weißes Kleid' zu sagen, könnte man, wenn es zutrifft, auch 'ein cremefarbenes Kleid' oder 'ein elfenbeinfarbenes Kleid' verwenden, falls die Farbe nicht reines Weiß ist. Die Gefahr, 'weiß' in einem unpassenden Register zu verwenden, ist gering.

6. Gängige Kollokationen im Kontext erklärt

  • Schnee weiß: Beschreibt die Farbe von frischem, reinem Schnee. Ein sehr klares Weiß. (Das Hemd war schnee weiß.)
  • Hautkrebs weiß: Eine medizinische Bezeichnung für eine bestimmte Form von Hautkrebs, die sich als helle, manchmal schuppige Stelle zeigt. (Der Arzt diagnostizierte ein weißes Hautkrebs-Areal.)
  • Weißes Rauschen: Ein Geräusch, das aus allen hörbaren Frequenzen mit gleicher Intensität besteht; wird oft zur Entspannung oder zum Überdecken anderer Geräusche verwendet. (Das weiße Rauschen des Meeres half ihm beim Einschlafen.)
  • Weißes Gold: Ein Begriff, der oft für Baumwolle oder auch für Porzellan verwendet wird, da beide Materialien weiß sind und einen hohen Wert haben.
  • Weißer Tee: Eine Teesorte, die weniger verarbeitet wird als schwarzer oder grüner Tee und eine sehr helle Farbe aufweist.
  • Weißes Licht: Licht, das alle Farben des Spektrums enthält, wie Sonnenlicht.
  • Weißer Sonntag: Der erste Sonntag nach Ostern, auch bekannt als Quasimodogeniti oder Bekehrungssonntag, oft verbunden mit der Feier der Erstkommunion.
  • Weißes Blutbild: Ein medizinischer Begriff, der sich auf die weißen Blutkörperchen (Leukozyten) bezieht, die für das Immunsystem wichtig sind.

इस्तेमाल की जानकारी

While 'weiß' is a fundamental color term, be aware of its strong symbolic associations with purity, innocence, and peace in German culture. Avoid using it for very specific shades like cream or ivory unless contextually appropriate. It's generally neutral but can sometimes imply coldness or emptiness.

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes confuse 'weiß' (white) with 'hell' (light/bright). Remember that 'hell' describes brightness, not necessarily the color white. Also, ensure correct adjective declension; 'ein weiß Auto' is incorrect, it should be 'ein weißes Auto'. Ensure plural forms are correct: 'weiße Blumen', not 'weiß Blumen'.

याद रखने का तरीका

Imagine a 'Weiß' (wise) owl wearing a spotless white lab coat, symbolizing purity and knowledge, flying through freshly fallen snow.

शब्द की उत्पत्ति

The German word 'weiß' comes from the Old High German 'hwīz' and Proto-Germanic '*hwītaz', related to the English word 'white'. It fundamentally means 'bright' or 'shining'.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Germany, white is strongly associated with purity, innocence, and new beginnings, evident in wedding traditions (the bride's white dress) and christenings. White doves are a universal symbol of peace, also recognized in German culture. Conversely, it can sometimes represent emptiness or coldness, as in a stark winter landscape.

उदाहरण

1

Das ist mein neues weißes T-Shirt.

everyday

This is my new white T-shirt.

2

Der Schnee bedeckte die Landschaft mit einer dicken, weißen Schicht.

everyday

The snow covered the landscape with a thick, white layer.

3

Bei der Zeremonie trug die Braut ein langes, weißes Kleid.

formal

At the ceremony, the bride wore a long, white dress.

4

Der Arzt trug einen weißen Kittel.

business

The doctor wore a white coat.

5

Das Konzept des 'weißen Blattes' symbolisiert unbegrenzte Möglichkeiten.

academic

The concept of the 'white sheet of paper' symbolizes unlimited possibilities.

6

Er malte die Wände des Zimmers strahlend weiß an.

everyday

He painted the walls of the room a brilliant white.

7

Die alten Buchstaben auf dem vergilbten Papier waren kaum noch zu lesen.

literary

The old letters on the yellowed paper were barely legible.

8

Können wir bitte die weiße Serviette nehmen?

informal

Can we please take the white napkin?

शब्द परिवार

संज्ञा
das Weiß
क्रिया
weißeln (to whiten, archaic)
क्रिया विशेषण
weißlich
विशेषण
weißlich (whitish)
संबंधित
die Weiße (a white thing/person, e.g., eine Weiße = a beer with wheat beer)

सामान्य शब्द संयोजन

weiß wie Schnee white as snow
weißes Hemd white shirt
weißes Brot white bread
weißes Licht white light
weiße Weste white waistcoat (idiom: clean record/innocent)
weißes Rauschen white noise
weißes Gold white gold (often cotton or porcelain)
blütenweiß blossom-white (pure white)

सामान्य वाक्यांश

eine weiße Weste haben

to have a clean record / to be innocent

etwas weiß färben

to dye something white

mit weißer Fahne ergeben

to surrender (lit. with a white flag)

das weiße vom Ei

the best part (lit. the white of the egg)

अक्सर इससे भ्रम होता है

weiß vs hell

'Hell' means 'light' (bright), referring to the intensity of a color or light itself. 'Weiß' is a specific color. Example: 'Ein helles Gelb' (a light yellow) vs. 'Ein weißes Auto' (a white car).

weiß vs blass

'Blass' means 'pale' or 'faded', often describing skin color or a washed-out hue. 'Weiß' is a pure, bright color. Example: 'ein blasses Gesicht' (a pale face) vs. 'ein weißes Laken' (a white sheet).

weiß vs grau

'Grau' is the color grey, a mix of black and white. 'Weiß' is the absence of color (in pigment) or the reflection of all light. Example: 'ein graues Maus' (a grey mouse) vs. 'ein weißes Schaf' (a white sheep).

व्याकरण पैटर्न

Substantiv + ist + weiß. (Das Auto ist weiß.) ein/eine + weiß + -es/-e/-er + Substantiv. (ein weißes Haus, eine weiße Katze, ein weißer Schimmel) mit + weiß + -em/-er/-en + Substantiv. (mit weißem Haar, mit weißer Farbe) die/der/das + weiß + -e/-en/-er + Substantiv. (die weiße Fahne, den weißen Anzug, des weißen Papiers) Adjektiv-Komparation ist bei 'weiß' nicht üblich, außer in poetischen oder beschreibenden Kontexten wie 'schneeweiß' oder 'reinweiß'.

Use 'weiß' for basic color description.

When describing something as the color white, 'weiß' is the standard and most common adjective. Don't overthink it for A1 level.

Confusing 'weiß' with 'hell'.

Remember 'hell' means 'light' in terms of brightness, not a specific color. A 'helles Blau' (light blue) is not 'weiß'.

White symbolizes purity in Germany.

Think of wedding dresses and christening gowns. This cultural association is strong and often reflected in language.

Explore nuanced shades.

Once comfortable with 'weiß', learn specific terms like 'cremefarben' (cream-colored) or 'blütenweiß' (blossom-white) for more descriptive language.

खुद को परखो

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'weiß'.

Das ist mein neues _______ Auto.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: weißes

The adjective 'weiß' needs to be declined. Since 'Auto' is neuter and in the nominative case following the indefinite article 'ein' (implied by 'mein neues'), the correct ending is '-es'.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'weiß' in this sentence.

Die Katze ist ganz weiß.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: The cat is completely white.

'Weiß' specifically refers to the color white, not general lightness or paleness.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

ist / das / weiß / Hemd / das

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Das Hemd ist weiß.

The sentence structure is Subject (Das Hemd) + Verb (ist) + Predicate Adjective (weiß).

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Ich mag die weiße Blumen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ich mag die weißen Blumen.

The noun 'Blumen' is plural. When preceded by the definite article 'die', the adjective 'weiß' must take the '-en' ending in the accusative case.

स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Word Family

weiß

Nouns

  • Weißheit
  • Weißsein

Verbs

  • weißeln

Adjectives

  • weißlich

Adverbs

  • weißlich

Usage Contexts

Daily Life

  • ein weißes Hemd
  • der weiße Schnee
  • eine weiße Wand

Symbolism

  • weiße Taube (Frieden)
  • weißes Brautkleid (Reinheit)
  • weißes Blatt Papier (Neuanfang)

Professional

  • weiße Kittel (Ärzte)
  • weiße Uniform (Polizei)

Nature

  • weiße Wolken
  • weiße Blüten

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

8 सवाल

Das Wort für 'white' auf Deutsch ist 'weiß'. Es wird als Adjektiv verwendet, um die Farbe zu beschreiben.

Nicht unbedingt. Während es oft mit Reinheit und Frieden assoziiert wird, kann es in bestimmten Kontexten auch Kälte oder Leere bedeuten, wie z.B. eine karge Winterlandschaft.

'Weiß' wird wie andere Adjektive dekliniert. Die Endung hängt vom Geschlecht, der Zahl und dem Fall des Substantivs ab, das es beschreibt. Zum Beispiel: 'ein weißes Auto', 'die weiße Katze'.

Ja, es gibt spezifischere Begriffe wie 'cremefarben', 'elfenbein', 'schneeweiß' oder 'blütenweiß', aber 'weiß' ist der allgemeine Begriff.

Ja, manchmal wird es substantiviert, z.B. 'das Weiß des Schnees' (the white of the snow), aber die häufigste Verwendung ist als Adjektiv.

'Hell' beschreibt allgemein eine hohe Helligkeit, nicht unbedingt die Farbe Weiß. Ein hellgelbes Hemd ist hell, aber nicht weiß.

Nein, 'weiß' ist ein Standardwort und wird in ganz Deutschland und im deutschsprachigen Raum einheitlich verwendet.

'Weißes Rauschen' ist ein Geräusch, das alle Frequenzen gleichmäßig enthält. Es wird oft zum Entspannen oder zum Maskieren anderer Geräusche genutzt.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!