A2 Expressions & Patterns 7 min read Leicht

Bevor man etwas tut: ~기 전에

Streiche einfach das '다' von jedem Aktionsverb und füge «기 전에» hinzu, um flüssig bevor zu sagen.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~기 전에 to say you do something before another action; just attach it to the verb stem.

  • Attach ~기 전에 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹기 전에.
  • It works for both present and past tense main clauses.
  • The subject of both clauses is usually the same person.
Verb Stem + 기 전에 + Second Action

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt im Büro in Seoul, die Uhr schlägt 17:55 Uhr und du willst endlich nach Hause. Du möchtest deinem Kollegen sagen: „Bevor ich gehe, schicke ich noch diese E-Mail.“ Genau hier kommt die koreanische Grammatik 기 전에 ins Spiel. Wenn du Deutsch sprichst, nutzt du dafür meistens die Konjunktion „bevor“ und einen Nebensatz.
Im Deutschen ist das ein komplexer Prozess: Wir müssen das Verb konjugieren, auf die Satzstellung achten (Verb am Ende des Nebensatzes) und das „bevor“ an den Anfang stellen. Im Koreanischen ist das Prinzip zwar ähnlich, aber die Struktur ist für uns Deutsche fast schon befreiend einfach. Warum?
Weil das Koreanische hier extrem logisch und konsistent ist. Während wir im Deutschen zwischen Haupt- und Nebensätzen jonglieren, nutzt das Koreanische eine feste Partikel-Struktur, die direkt an das Verb gehängt wird. Das ist keine bloße Spielerei, sondern eine Überlebensstrategie für deinen Alltag in Korea.
Ob beim Bestellen von Essen in einer App, beim Verabreden mit Freunden oder beim Erklären von Arbeitsabläufen – ohne dieses Muster wirst du dich ständig verhaspeln. Das Schöne für dich als Deutschsprachigen: Wir sind es gewohnt, dass sich Satzstrukturen verändern, wenn man Zeitangaben macht. In Korea bleibt das 기 전에-Muster immer gleich, egal ob du über die Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sprichst.
Das ist ein riesiger Vorteil gegenüber unserem deutschen System, in dem wir oft die Zeitformen in beiden Satzteilen anpassen müssen. Lass uns dieses Werkzeug gemeinsam meistern, damit du deine Sätze präzise und natürlich strukturieren kannst.
### How This Grammar Works
Die Grammatik 기 전에 lässt sich am besten als „vor dem Tun von X“ übersetzen. Die Struktur besteht aus zwei logischen Bausteinen. Zuerst haben wir das .
Im Deutschen haben wir dafür kein direktes Äquivalent, das man einfach an ein Verb anhängt. Wir nutzen im Deutschen oft das substantivierte Verb (z.B. „das Gehen“) oder einen Nebensatz mit „bevor“.
Das ist der „Zauberstab“, der aus einem Verb ein Substantiv macht. Das ist vergleichbar mit der deutschen Nominalisierung von Verben, nur dass es im Koreanischen morphologisch direkt am Wortstamm passiert. Danach kommt 전에, was so viel wie „vor der Zeit“ bedeutet.
ist ein Hanja-Wort für „vorne“ oder „früher“. Zusammen bilden sie eine Einheit, die an den Verbstamm angehängt wird.
Der größte Unterschied zum Deutschen ist die Zeitform. Im Deutschen sagst du: „Bevor ich gegessen *habe*, ging ich...“ – du konjugierst das Verb im Nebensatz. Im Koreanischen ist das strikt verboten.
Das 기 전에 ist zeitlos. Die Zeitform des gesamten Satzes wird ausschließlich am Ende des Hauptsatzes markiert. Das heißt, der erste Teil (die Handlung, die zuerst geschieht) bleibt immer im „Wörterbuch-Modus“.
Für uns Deutsche, die wir bei jedem Satz überlegen müssen: „Muss das jetzt Präteritum oder Perfekt sein?“, ist das eine enorme Erleichterung. Du musst nur den allerletzten Teil des Satzes konjugieren. Das ist logisch, präzise und spart dir im Gespräch wertvolle Millisekunden, in denen du sonst über Konjugationen nachdenken würdest.
Es ist ein modulares System: Du baust den Zeit-Baustein [Verb] + 기 전에 und setzt ihn einfach vor deine Haupthandlung.
### Formation Pattern
Die Bildung ist so simpel, dass du sie dir fast nicht merken musst, weil sie immer gleich bleibt. Egal ob der Verbstamm auf einen Vokal oder Konsonanten endet, du hängst einfach 기 전에 an. Hier ist eine Tabelle, die den Vergleich zum Deutschen verdeutlicht:
| Koreanische Struktur | Deutsche Entsprechung | Beispiel (Koreanisch) | Beispiel (Deutsch)
|---|---|---|---|
| Verb-Stamm + 기 전에 | Bevor ich [Verb] | 먹기 전에 | Bevor ich esse |
| Verb-Stamm + 기 전에 | Bevor ich [Verb] | 가기 전에 | Bevor ich gehe |
| Nomen + 전에 | Vor dem/der [Nomen] | 수업 전에 | Vor dem Unterricht |
| Nomen + 전에 | Vor dem/der [Nomen] | 점심 전에 | Vor dem Mittagessen |
Wie du siehst, ist das System absolut konsistent. Es gibt keine unregelmäßigen Verben, die hier aus der Reihe tanzen. Wenn du das Wort 가다 (gehen) hast, nimmst du den Stamm und hängst 기 전에 dran – fertig.
Bei 먹다 (essen) nimmst du und hängst 기 전에 dran. Es gibt keine Vokalharmonie oder andere komplizierte Regeln, die dich hier ausbremsen könnten. Es ist pures „Plug-and-Play“.
### When To Use It
Du wirst 기 전에 in jeder Lebenslage brauchen. Es ist das Standard-Werkzeug für die Abfolge von Handlungen. Stell dir vor, du bist in einer koreanischen Kneipe.
Du sagst: „Bevor wir trinken, müssen wir bestellen.“ -> 마시기 전에 주문해야 해요. Das klingt absolut natürlich. Oder du bist in der Uni und sagst zum Professor: „Bevor ich die Hausaufgabe abgebe, prüfe ich sie noch einmal.“ -> 제출하기 전에 다시 확인해요.
Ein weiterer wichtiger Einsatzbereich ist die Höflichkeit. Wenn du jemanden um etwas bittest, ist es in Korea extrem höflich, den Grund oder die Zeitbedingung voranzustellen. „Bevor Sie gehen, unterschreiben Sie bitte hier.“ -> 가시기 전에 여기 서명해 주세요. Hier siehst du auch, dass man das -(으)시- (Honorativum) in das Verb einbauen kann, bevor man 기 전에 anhängt.
Das zeigt, wie flexibel dieses Muster ist. Auch im digitalen Alltag ist es unverzichtbar. Wenn du bei Coupang oder Baemin bestellst, siehst du oft Anweisungen wie 결제하기 전에 주소를 확인하세요 (Bitte überprüfen Sie die Adresse, bevor Sie bezahlen).
Es ist also nicht nur eine grammatikalische Form, sondern ein essenzieller Bestandteil der koreanischen Etikette. Wenn du es beherrschst, ordnest du deine Gedanken in der Sprache so, wie Koreaner es tun: erst der Kontext, dann die Handlung.
### Common Mistakes
  1. 1Der Tempus-Fehler: Deutsche neigen dazu, beide Verben in die Vergangenheit zu setzen, weil wir es aus unserem Satzbau gewohnt sind („Bevor ich *gegangen bin*, habe ich *gegessen*“). Im Koreanischen ist das falsch. Du darfst niemals sagen 갔기 전에 (falsch). Bleib immer beim Verbstamm 가기 전에. Die Zeit wird nur einmal am Ende des Satzes bestimmt.
  2. 2Das Nomen-Missverständnis: Manche Lernende versuchen, das auch bei Nomen anzuhängen, weil sie denken, es sei Teil der „Vor“-Struktur. Aber ist nur für Verben da, um sie in ein Substantiv zu verwandeln. Wenn du 수업기 전에 sagst, klingt das für Koreaner wie ein Tippfehler. Nomen brauchen kein . Einfach 수업 전에 nutzen.
  3. 3Die Subjekt-Verwirrung: Deutsche Lernende vergessen oft, dass man in Korea das Subjekt im ersten Teil des Satzes explizit nennen muss, wenn es sich vom Subjekt des zweiten Teils unterscheidet. Wenn du sagst „Bevor *Mama* kommt, *esse* ich“, musst du sagen 엄마가 오기 전에 제가 먹어요. Wenn du das oder 제가 vergisst, klingt der Satz unvollständig.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, 기 전에 von seinem Gegenspieler -(으)ㄴ 후에 (nachdem) zu unterscheiden. Während 기 전에 immer gleich bleibt, ist -(으)ㄴ 후에 etwas „anspruchsvoller“, da du hier auf den letzten Buchstaben des Verbstamms achten musst (Konsonant oder Vokal).
| Muster | Bedeutung | Flexibilität |
|---|---|---|
| Verb + 기 전에 | Bevor ich... | Sehr einfach, immer gleich |
| Verb + (으)ㄴ 후에 | Nachdem ich... | Erfordert Konsonanten-Check |
Ein weiterer Vergleich: Verwechsle es nicht mit 아/어/여서. Während 기 전에 eine chronologische Abfolge von zwei unabhängigen Handlungen beschreibt, drückt 아/어/여서 oft eine Ursache-Wirkung-Beziehung oder eine unmittelbare Abfolge aus. 기 전에 ist rein zeitlich.
Wenn du sagst 먹고 나서 (nachdem ich gegessen habe), betonst du den Abschluss der Handlung, während 기 전에 den Fokus auf den Zeitraum *vor* dem Ereignis legt. Das ist eine feine, aber wichtige Nuance.
### Quick FAQ
Q: Kann ich 기 전에 auch mit Adjektiven benutzen?
A: Nein, das ist unüblich. Adjektive beschreiben einen Zustand, keine Handlung. Man sagt nicht „bevor ich schön bin“, das ergibt auch im Koreanischen keinen Sinn. Bleib bei Verben.
Q: Ist der Abstand zwischen und 전에 wirklich Pflicht?
A: Ja, absolut. Im geschriebenen Koreanisch ist die Leerzeichensetzung (Spacing) wichtig für die Lesbarkeit. 가기 전에 ist korrekt, 가기전에 sieht aus wie ein Flüchtigkeitsfehler in einer SMS.
Q: Kann ich das Muster auch mit der Kopula 이다 (sein) nutzen?
A: Theoretisch ja, wie in 학생이기 전에 (bevor ich Student bin/war). Das ist aber eher gehobene Sprache oder Literatur. Im Alltag wirst du das kaum brauchen, konzentriere dich lieber auf die alltäglichen Verben.
Q: Was ist, wenn ich nur „vorher“ sagen will?
A: Dann nutzt du einfach 전에 alleine, zum Beispiel: 전에 만났어요 (Wir haben uns vorher getroffen). 기 전에 braucht immer ein Verb davor, um den Kontext zu spezifizieren.

Formation Table

Verb/Noun Stem/Base Pattern Result
가다
+ 기 전에
가기 전에
먹다
+ 기 전에
먹기 전에
공부하다
공부하
+ 기 전에
공부하기 전에
자다
+ 기 전에
자기 전에
점심 (Noun)
점심
+ 전에
점심 전에
회의 (Noun)
회의
+ 전에
회의 전에

Meanings

This pattern indicates that the action in the first clause occurs prior to the action in the second clause.

1

Temporal sequence

Action A happens before Action B.

“학교에 가기 전에 아침을 먹어요.”

“자기 전에 책을 읽어요.”

2

Noun modification

Using a noun before the pattern.

“식사 전에 연락하세요.”

“수업 전에 질문이 있어요.”

Reference Table

Reference table for Bevor man etwas tut: ~기 전에
Wörterbuchform Verbstamm + 기 전에 Bedeutung
가다
가기 전에
Bevor ich gehe
먹다
먹기 전에
Bevor ich esse
자다
자기 전에
Bevor ich schlafe
하다
하기 전에
Bevor ich mache
듣다
듣기 전에
Bevor ich höre
만나다
만나
만나기 전에
Bevor ich treffe
사다
사기 전에
Bevor ich kaufe

Formalitätsspektrum

Formell
식사하시기 전에 손을 씻으십시오.

식사하시기 전에 손을 씻으십시오. (Hygiene instruction)

Neutral
식사하기 전에 손을 씻으세요.

식사하기 전에 손을 씻으세요. (Hygiene instruction)

Informell
먹기 전에 손 씻어.

먹기 전에 손 씻어. (Hygiene instruction)

Umgangssprache
먹기 전에 손 씻어라.

먹기 전에 손 씻어라. (Hygiene instruction)

Wie ~기 전에 die Zeit strukturiert

기 전에 (Bevor)

Verb-Nutzung

  • 가다 -> 가기 전에 Bevor ich gehe
  • 먹다 -> 먹기 전에 Bevor ich esse

Nomen-Nutzung

  • 수업 -> 수업 전에 Vor dem Unterricht
  • 회의 -> 회의 전에 Vor dem Meeting

Zeit-Regel

  • Keine Zeit-Marker! Zeitform steht am Ende

Bevor vs. Danach

기 전에 (Bevor)
먹기 전에 Bevor ich esse
자기 전에 Bevor ich schlafe
-(으)ㄴ 후에 (Danach)
먹은 후에 Nachdem ich gegessen habe
잔 후에 Nachdem ich geschlafen habe

Die Regel anwenden

1

Ist das Wort ein Aktionsverb?

YES
Streiche '다' und hänge '기 전에' an
NO
Prüfe, ob es ein Nomen ist
2

Ist das Wort ein Nomen?

YES
Hänge '전에' direkt an
NO ↓

Häufige Alltagskontexte

Tagesablauf

  • 자기 전에
  • 먹기 전에
  • 씻기 전에
💻

Arbeit & Studium

  • 시작하기 전에
  • 제출하기 전에
  • 수업 전에
📱

Digitales Leben

  • 주문하기 전에
  • 올리기 전에
  • 보내기 전에

Beispiele nach Niveau

1

자기 전에 물을 마셔요.

I drink water before sleeping.

2

학교에 가기 전에 공부해요.

I study before going to school.

3

먹기 전에 손을 씻어요.

I wash my hands before eating.

4

운동하기 전에 스트레칭해요.

I stretch before exercising.

1

영화를 보기 전에 표를 샀어요.

I bought a ticket before watching the movie.

2

회의 전에 커피를 마실 거예요.

I will drink coffee before the meeting.

3

집에 가기 전에 친구를 만나요.

I meet a friend before going home.

4

잠들기 전에 음악을 들어요.

I listen to music before falling asleep.

1

출근하기 전에 뉴스를 확인하는 습관이 있어요.

I have a habit of checking the news before going to work.

2

발표하기 전에 긴장을 많이 했어요.

I was very nervous before presenting.

3

여행을 떠나기 전에 짐을 다 쌌어요.

I packed all my luggage before leaving for the trip.

4

결정하기 전에 다시 생각해 보세요.

Please think again before deciding.

1

계약을 체결하기 전에 모든 조항을 검토해야 합니다.

You must review all clauses before signing the contract.

2

수술을 받기 전에 의사와 상담을 마쳤습니다.

I finished consulting with the doctor before undergoing surgery.

3

이사를 가기 전에 집을 청소했어요.

I cleaned the house before moving out.

4

문제를 해결하기 전에 원인을 파악해야 해요.

You need to identify the cause before solving the problem.

1

프로젝트를 시작하기 전에 철저한 시장 조사가 선행되어야 합니다.

Thorough market research must precede the start of the project.

2

비판하기 전에 상대방의 입장을 이해하려는 노력이 필요합니다.

Effort to understand the other person's position is needed before criticizing.

3

정책을 시행하기 전에 시민들의 의견을 수렴했습니다.

They collected citizens' opinions before implementing the policy.

4

논문을 제출하기 전에 지도 교수님께 검토를 받았습니다.

I received a review from my advisor before submitting the thesis.

1

역사를 이해하기 전에 그 시대의 사회적 맥락을 파악하는 것이 중요합니다.

It is important to grasp the social context of the era before understanding history.

2

변화를 수용하기 전에 기존의 관습을 타파해야 할 때가 있습니다.

There are times when one must break existing customs before accepting change.

3

예술 작품을 감상하기 전에 작가의 의도를 먼저 고려해 보십시오.

Consider the artist's intention before appreciating the artwork.

4

진실을 마주하기 전에 스스로의 내면을 먼저 들여다보아야 합니다.

You must look into your inner self before facing the truth.

Leicht verwechselbar

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs. ~고 나서

Learners mix up 'before' and 'after'.

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs. ~기 앞서

Learners think they are interchangeable.

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs. Noun + 전에

Learners try to add ~기 to nouns.

Häufige Fehler

먹었기 전에

먹기 전에

Do not use past tense conjugation before ~기.

먹는기 전에

먹기 전에

Do not use present tense markers.

점심하기 전에

점심 전에

Nouns do not need the ~기 marker.

가기전

가기 전에

Need the particle '에' for time.

숙제하기 전에 했어요

숙제를 하기 전에 했어요

Missing object marker.

자다 전에

자기 전에

Must use the stem with ~기.

먹기 전

먹기 전에

Missing time particle.

도착하기 전까지

도착하기 전에

Confusing 'before' with 'until'.

말하기 전에는

말하기 전에

Unnecessary topic marker.

가기 전의

가기 전에

Incorrect possessive particle usage.

하기 전으로

하기 전에

Incorrect directional particle.

한 전

하기 전

Using past tense instead of stem.

가기 전까지에

가기 전에

Redundant particles.

Satzmuster

___기 전에 ___해요.

___ 전에 ___했어요.

___기 전에 ___할 거예요.

___기 전에 ___하는 것이 중요해요.

Real World Usage

Texting very common

자기 전에 연락해!

Job Interview common

입사하기 전에 준비할 것이 있나요?

Food Delivery App common

배달하기 전에 전화 주세요.

Travel common

비행기 타기 전에 체크인하세요.

Social Media common

사진 올리기 전에 필터 확인!

Academic common

논문 제출하기 전에 검토 부탁드립니다.

⚠️

Die Vergangenheits-Falle

Setze niemals die Vergangenheitsform vor '기 전에'. Es heißt immer nur «먹기 전에», auch wenn du vor 10 Jahren gegessen hast.
🎯

Der Nomen-Hack

Bei '하다'-Verben wie «운동하다» kannst du das '하다' weglassen und einfach das Nomen nutzen: «운동 전에». Beides ist total natürlich!
💬

Chat-Abkürzung

Beim schnellen Texten lassen Koreaner oft das '에' weg. Du schreibst dann einfach nur «기 전», wie in «나 자기 전이야».

Smart Tips

Drop the '기'. Just attach '전에' to the noun.

점심하기 전에 점심 전에

Only conjugate the final verb. Keep the first verb in the stem form.

먹었기 전에 씻었어요 먹기 전에 씻었어요

Consider using '기 앞서' for a more professional tone.

시작하기 전에 시작하기 앞서

Avoid '기 전에' if the subjects are different; use a different structure.

내가 가기 전에 그가 왔어요 내가 가기 전에 그가 왔어요 (Acceptable but be careful)

Aussprache

gi-jeon-ne

Liaison

The '기' and '전' are pronounced clearly, but '전에' often sounds like 'jeon-ne' due to the nasalization of the 'n'.

Rising

먹기 전에? ↗

Used when asking for confirmation or clarification.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Gi' (기) as the 'Gear' that shifts you into the 'Before' time.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock where the hands move backward when you say '기 전에'. You are literally stepping back in time before the action happens.

Rhyme

Before you do, add 'gi' too, then 'jeon-e' follows through.

Story

Min-su is hungry. He wants to eat, but he remembers his mom's rule. He says, '먹기 전에 손을 씻어야지!' (I must wash my hands before eating!). He washes his hands, then finally eats.

Word Web

가기 전에먹기 전에자기 전에하기 전에만나기 전에읽기 전에

Herausforderung

Write down 5 things you do every morning using the ~기 전에 pattern.

Kulturelle Hinweise

Hygiene is a major cultural focus. You will often hear '먹기 전에 손 씻었어?' (Did you wash your hands before eating?) as a sign of care.

The pattern comes from the noun '전' (front/before) and the particle '에' (at/in).

Gesprächseinstiege

자기 전에 보통 뭐 해요?

출근하기 전에 아침을 먹나요?

한국에 오기 전에 한국어를 공부했어요?

결정을 내리기 전에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?

Tagebuch-Impulse

Describe your morning routine using ~기 전에.
What did you do before you started learning Korean?
Write about a time you prepared for a big event.
Reflect on how your perspective has changed over the years.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form aus.

한국에 ___ 전에 한국어를 배웠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오기
Um 'bevor ich kam' zu sagen, hängst du '기 전에' an den Stamm '오'. Benutze nie die Vergangenheit «왔기».
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹기 전에 손을 씻어요.
«먹기 전에» ist die richtige Form. «먹었기» fügt fälschlicherweise die Vergangenheit hinzu.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

회의기 전에 이메일을 보냈어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide oben genannten Optionen sind korrekt.
'회의' (Meeting) ist ein Nomen, also geht «회의 전에». Oder du nutzt das Verb «회의하다» für «회의하기 전에».
Vervollständige den Satz logisch.

수영하기 전에 준비 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beides ist je nach Kontext korrekt
Der '기 전에'-Teil bestimmt nicht die Zeitform. Das Hauptverb am Ende kann Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft sein.

Score: /4

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank: 밥을 ___ 전에 손을 씻어요.

먹기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹기
Use the verb stem + 기 전에.
Which is correct? Multiple Choice

학교에 가기 전에 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기 전에
Correct formation is stem + 기 전에.
Find the error: 점심하기 전에 커피를 마셨어요. Error Correction

Find and fix the mistake:

점심하기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심
Nouns don't need '기'.
Reorder: [전에 / 자기 / 책을 / 읽어요] Sentence Reorder

자기 전에 책을 읽어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 책을 읽어요
Standard word order.
Translate: I exercise before work. Übersetzung

출근하기 전에 운동해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 출근하기 전에 운동해요
Correct pattern.
Complete: A: 언제 만날까요? B: ___. Dialogue Completion

점심 먹기 전에 만나요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심 먹기 전에 만나요
Correct sequence.
Conjugate '자다' for 'before sleeping'. Conjugation Drill

자기 전에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에
Stem + 기 전에.
Match the verb to the 'before' form. Match Pairs

가다 -> 가기 전에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 -> 가기 전에
Correct stem usage.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke aus, um den Satz zu vervollständigen. Lückentext

영화가 ___ 전에 화장실에 다녀올게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시작하기
Wähle die natürliche Korrektur. Error Correction

공부했기 전에 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하기 전에 커피를 마셨어요.
Wähle die Option mit der richtigen Wortreihenfolge. Sentence Reorder

Reihenfolge: Ich putze mir vor dem Schlafen die Zähne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 이를 닦아요
Wähle die richtige koreanische Übersetzung. Übersetzung

Bevor ich meinen Freund traf, bin ich zur Bank gegangen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구를 만나기 전에 은행에 갔어요.
Welcher Satz nutzt ein NOMEN korrekt mit dieser Grammatik? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동 전에 스트레칭을 해요.
Welches Paar ist korrekt übersetzt? Match Pairs

Finde die passende Bedeutung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기 전에 - Before going
Wähle die richtige Form für das Verb '읽다' (lesen). Lückentext

계약서에 서명하기 전에 꼼꼼히 ___ 전에 확인하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽기
Korrigiere den Fehler in der Zeitform. Error Correction

집에 갔기 전에 전화를 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가기 전에 전화를 했어.
Wähle die richtige Wortfolge. Sentence Reorder

Reihenfolge: Wasch dir die Hände, bevor du isst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹기 전에 손을 씻으세요
Wie sagt man 'Vor der Arbeit'? Übersetzung

Übersetze 'Vor der Arbeit' (출근 - zur Arbeit gehen):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Welcher Satz beschreibt korrekt eine zukünftige Handlung? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz im Futur:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 양치할 거예요.
Ordne das Koreanische dem Deutschen zu. Match Pairs

Welches Paar ist korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수업 전에 - Before class

Score: /12

FAQ (8)

Yes, it works with all action verbs.

Usually, the subject is the same. If different, you need a different structure.

It is neutral and used in all registers.

Because you must use the stem, not the past tense.

No, it is for action verbs.

Yes, just add '전에' to the noun.

Yes, it functions as a temporal marker.

Use '~고 나서'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

antes de + infinitive

Spanish uses a preposition + infinitive; Korean uses a verb stem + particle.

French high

avant de + infinitive

The word order is reversed compared to Korean.

German moderate

vor dem + noun

German relies more on noun phrases than verb clauses.

Japanese very_high

~まえに

Japanese uses the dictionary form of the verb, while Korean uses the stem.

Chinese moderate

在...之前

Chinese uses a frame; Korean uses a suffix.

Arabic moderate

قبل أن

Arabic requires a conjugated verb after the conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!