A2 Expressions & Patterns 7 min read Fácil

Antes de fazer algo: ~기 전에

Basta tirar o «다» de qualquer verbo de ação e adicionar «기 전에» para dizer que faz algo 'antes de' outra coisa.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~기 전에 to say you do something before another action; just attach it to the verb stem.

  • Attach ~기 전에 directly to the verb stem: 먹다 -> 먹기 전에.
  • It works for both present and past tense main clauses.
  • The subject of both clauses is usually the same person.
Verb Stem + 기 전에 + Second Action

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos padrões mais úteis e práticos do coreano: o ~기 전에.
Sabe quando você quer dizer que precisa fazer algo antes de outra coisa? Tipo: 'Antes de sair, eu preciso pegar a chave' ou 'Antes de comer, eu lavo as mãos'. É exatamente para isso que serve essa estrutura.
Em português, a gente usa a preposição 'antes de' seguida de um verbo no infinitivo. Por exemplo: 'Antes de dormir, eu leio um livro'. Percebeu que 'dormir' está no infinitivo?
No coreano, o ~기 전에 funciona de um jeito muito parecido, mas com uma lógica interna fascinante. O é um sufixo que transforma um verbo em um substantivo (o chamado 'substantivador'). Então, literalmente, você está dizendo: 'Na parte de antes do ato de...'.
Isso é essencial para o seu nível A2 porque, sem isso, você fica preso a frases curtas e isoladas. Dominar o ~기 전에 permite que você conecte ações e crie narrativas. Se você assiste a K-dramas ou usa apps como iFood ou WhatsApp, vai notar que essa estrutura aparece o tempo todo para organizar a rotina.
Comparado ao português, a grande vantagem é que o coreano é muito mais 'comportado'. Enquanto no português a gente tem que lidar com concordância de gênero, número e tempos verbais complexos, no coreano, essa estrutura é fixa. Ela não muda, não importa o sujeito ou o tempo da frase.
É um alívio, né? Vamos entender como isso funciona na prática.
### How This Grammar Works
Para entender o ~기 전에, vamos fazer uma ponte direta com a gramática do português brasileiro. Em português, nós temos a locução prepositiva 'antes de'. Ela é invariável. Você não diz 'anteses de'. O coreano segue essa mesma lógica de invariabilidade, o que é ótimo para a gente.
O segredo aqui é o . Em linguística, chamamos isso de nominalização. Pense no 'infinitivo' do português.
Quando dizemos 'comer é bom', 'comer' funciona como um substantivo, certo? No coreano, o verbo 먹다 (comer) não pode ser usado assim diretamente. Você precisa adicionar o para transformá-lo em 먹기 (o ato de comer).
Depois, você adiciona 전에, que vem do Hanja (frente/antes) e a partícula de tempo (em). Ou seja, a construção é: [Verbo + 기] + [전에].
| Português (Estrutura) | Coreano (Estrutura) |
|---|---|
| Antes de + [Verbo Infinitivo] | [Verbo Stem] + 기 전에 |
| Antes de + [Substantivo] | [Substantivo] + 전에 |
O que confunde muito a gente, brasileiros, é que no português nós tendemos a conjugar o verbo na oração subordinada. Exemplo: 'Antes de eu fui trabalhar, tomei café'. Isso está errado em português, mas é o erro que a gente comete ao tentar traduzir o pensamento.
Em coreano, a regra de ouro é: a tensão (tempo) da frase inteira fica apenas no verbo final. O verbo que está ligado ao 기 전에 deve ficar sempre na sua forma básica (stem). Não importa se você vai fazer algo, se fez ontem ou se faz todo dia.
Isso é uma simplificação enorme comparada à nossa língua, onde a gente precisa ajustar o tempo verbal em várias partes da oração. Sacou? É tipo um 'congelador' de verbos!
### Formation Pattern
A formação é tão simples que parece até piada. Não existem verbos irregulares que quebrem essa regra. Esqueça aquelas tabelas enormes de conjugação que a gente vê em outros pontos gramaticais. Aqui, o foco é a simplicidade.
Passo a passo:
  1. 1Pegue o verbo no dicionário (ex: 자다 - dormir).
  2. 2Remova o para ficar com o radical (stem): .
  3. 3Adicione 기 전에.
  4. 4Resultado: 자기 전에 (antes de dormir).
Veja a tabela abaixo para visualizar melhor:
| Verbo (Dicionário) | Radical (Stem) | Forma com 기 전에 | Tradução |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | | 가기 전에 | Antes de ir |
| 먹다 (comer) | | 먹기 전에 | Antes de comer |
| 읽다 (ler) | | 읽기 전에 | Antes de ler |
| 만나다 (encontrar) | 만나 | 만나기 전에 | Antes de encontrar |
Se você quiser usar um substantivo, é ainda mais fácil: basta tirar o e usar apenas 전에. Por exemplo, 점심 (almoço) vira 점심 전에 (antes do almoço). Não precisa de porque a palavra já é um substantivo.
Se você colocar 점심기 전에, vai soar muito estranho, como se você estivesse inventando uma palavra que não existe.
### When To Use It
Você vai usar isso em praticamente todas as situações do seu dia a dia. Pense nisso como uma ferramenta para organizar sua agenda. No trabalho, se você precisa pedir para alguém revisar um documento antes de enviar, você diria: 보내기 전에 검토해 주세요 (Por favor, revise antes de enviar).
Viu como o verbo 보내기 (enviar) fica fixo e o comando 검토해 주세요 (revise) carrega a polidez e o tempo?
Outro exemplo clássico: combinar algo com os amigos. 'Vamos tomar um café antes de ir para a aula?' seria 수업에 가기 전에 커피 마실까요?. É super natural e soa muito educado.
Se você estiver no Uber e quiser pedir para o motorista parar antes de chegar no destino, você pode usar 도착하기 전에 여기서 세워주세요 (Por favor, pare aqui antes de chegar).
Até nas redes sociais, quando você posta um story, pode legendar: 운동하기 전에 (Antes de treinar). É curto, direto e gramaticalmente perfeito. A chave é lembrar que o 기 전에 sempre precede a ação principal.
Se você quer falar sobre uma sequência de eventos, essa é a forma mais precisa de garantir que o ouvinte entenda o que aconteceu primeiro. Não tem erro, é a forma padrão de marcar o tempo cronológico em coreano.
### Common Mistakes
Como falantes de português, a gente carrega alguns vícios de linguagem que geram interferência (L1 interference). Vamos listar os três principais:
  1. 1Tentar conjugar o primeiro verbo: Em português, a gente às vezes diz 'Antes de eu tinha feito...'. O brasileiro tenta colocar passado no verbo que vem antes do 기 전에 (ex: 갔기 전에). Isso é um erro grave! O coreano não permite isso. O verbo que vem antes de 기 전에 deve ser sempre o radical puro. O tempo verbal só aparece no final da frase.
  1. 1Confundir verbo com substantivo: A gente tem o hábito de querer transformar tudo em ação. Se você quer dizer 'antes da aula', você não precisa de verbo. Mas o brasileiro, por medo de errar, acaba tentando colocar em tudo: 수업기 전에. O só entra se for um verbo (ação). Se a palavra já é um substantivo, como 회의 (reunião), basta usar 회의 전에.
  1. 1Omissão do espaço: A gente escreve tudo muito junto no WhatsApp, né? Mas em coreano, o espaço entre e 전에 é obrigatório na escrita formal. Escrever 가기전에 pode ser lido, mas é considerado um erro ortográfico. Mantenha o espaço para garantir a clareza.
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental não confundir 기 전에 com outras formas de conectar frases. Por exemplo, temos o ~(으)ㄴ 후에 (depois de). A lógica é a mesma, mas a formação é mais chatinha porque depende de consoante ou vogal.
| Padrão | Significado | Complexidade |
|---|---|---|
| ~기 전에 | Antes de | Baixa (sempre igual) |
| ~(으)ㄴ 후에 | Depois de | Média (muda com consoante/vogal) |
Outro erro comum é tentar usar 아/어/여서 para indicar tempo. O 아/어/여서 indica causa ou uma sequência imediata de eventos ('fiz A, então fiz B'). Já o 기 전에 foca exclusivamente na ordem cronológica.
Se você disser 밥을 먹어서 가요, você está dizendo 'Como e (por isso) vou'. Se disser 밥을 먹기 전에 가요, você está dizendo 'Vou antes de comer'. A diferença é crucial para não causar confusão na hora de combinar um encontro ou uma tarefa.
### Quick FAQ
Q: Posso usar com adjetivos?
R: Não. Adjetivos em coreano descrevem estados. Não faz sentido dizer 'antes de ser bonito' (예쁘기 전에) na maioria dos contextos. Fique apenas com verbos de ação.
Q: O sujeito da frase precisa ser o mesmo nas duas partes?
R: Não necessariamente! Você pode dizer 'Antes de a professora chegar, eu limpei a sala'. Em coreano: 선생님이 오기 전에 제가 교실을 청소했어요. A estrutura 기 전에 continua a mesma, e você apenas marca quem é o sujeito de cada parte com as partículas 이/가 ou 은/는.
Q: Existe alguma forma mais curta?
R: Sim, em conversas muito informais no dia a dia, você pode ouvir apenas 기 전. É como se fosse um 'antes de...' incompleto. Mas, para ser educado e correto, sempre use 기 전에.
Q: Posso usar com o verbo 이다 (ser)?
R: Sim, tecnicamente 학생이기 전에 (antes de ser estudante) é possível, mas é uma construção bem mais avançada e literária. No seu nível A2, foque nos verbos de ação do cotidiano que você terá muito mais sucesso!

Formation Table

Verb/Noun Stem/Base Pattern Result
가다
+ 기 전에
가기 전에
먹다
+ 기 전에
먹기 전에
공부하다
공부하
+ 기 전에
공부하기 전에
자다
+ 기 전에
자기 전에
점심 (Noun)
점심
+ 전에
점심 전에
회의 (Noun)
회의
+ 전에
회의 전에

Meanings

This pattern indicates that the action in the first clause occurs prior to the action in the second clause.

1

Temporal sequence

Action A happens before Action B.

“학교에 가기 전에 아침을 먹어요.”

“자기 전에 책을 읽어요.”

2

Noun modification

Using a noun before the pattern.

“식사 전에 연락하세요.”

“수업 전에 질문이 있어요.”

Reference Table

Reference table for Antes de fazer algo: ~기 전에
Forma do Dicionário Raiz do Verbo + 기 전에 Significado
가다
가기 전에
Antes de ir
먹다
먹기 전에
Antes de comer
자다
자기 전에
Antes de dormir
하다
하기 전에
Antes de fazer
듣다
듣기 전에
Antes de ouvir
만나다
만나기 전에
Antes de encontrar
사다
사기 전에
Antes de comprar

Espectro de formalidade

Formal
식사하시기 전에 손을 씻으십시오.

식사하시기 전에 손을 씻으십시오. (Hygiene instruction)

Neutro
식사하기 전에 손을 씻으세요.

식사하기 전에 손을 씻으세요. (Hygiene instruction)

Informal
먹기 전에 손 씻어.

먹기 전에 손 씻어. (Hygiene instruction)

Gíria
먹기 전에 손 씻어라.

먹기 전에 손 씻어라. (Hygiene instruction)

Como ~기 전에 organiza o tempo

기 전에 (Antes)

Uso com Verbos

  • 가다 -> 가기 전에 Antes de ir
  • 먹다 -> 먹기 전에 Antes de comer

Uso com Substantivos

  • 수업 -> 수업 전에 Antes da aula
  • 회의 -> 회의 전에 Antes da reunião

Regra de Tempo

  • Sem marcas de passado! O tempo fica no final

Antes vs. Depois

기 전에 (Antes)
먹기 전에 Antes de comer
자기 전에 Antes de dormir
-(으)ㄴ 후에 (Depois)
먹은 후에 Depois de comer
잔 후에 Depois de dormir

Como aplicar a regra

1

A palavra é um verbo de ação?

YES
Tire o '다' e coloque '기 전에'
NO
Veja se é um Substantivo
2

A palavra é um substantivo?

YES
Coloque '전에' direto
NO ↓

Contextos do Dia a Dia

Rotina Diária

  • 자기 전에
  • 먹기 전에
  • 씻기 전에
💻

Trabalho e Estudo

  • 시작하기 전에
  • 제출하기 전에
  • 수업 전에
📱

Vida Digital

  • 주문하기 전에
  • 올리기 전에
  • 보내기 전에

Exemplos por nível

1

자기 전에 물을 마셔요.

I drink water before sleeping.

2

학교에 가기 전에 공부해요.

I study before going to school.

3

먹기 전에 손을 씻어요.

I wash my hands before eating.

4

운동하기 전에 스트레칭해요.

I stretch before exercising.

1

영화를 보기 전에 표를 샀어요.

I bought a ticket before watching the movie.

2

회의 전에 커피를 마실 거예요.

I will drink coffee before the meeting.

3

집에 가기 전에 친구를 만나요.

I meet a friend before going home.

4

잠들기 전에 음악을 들어요.

I listen to music before falling asleep.

1

출근하기 전에 뉴스를 확인하는 습관이 있어요.

I have a habit of checking the news before going to work.

2

발표하기 전에 긴장을 많이 했어요.

I was very nervous before presenting.

3

여행을 떠나기 전에 짐을 다 쌌어요.

I packed all my luggage before leaving for the trip.

4

결정하기 전에 다시 생각해 보세요.

Please think again before deciding.

1

계약을 체결하기 전에 모든 조항을 검토해야 합니다.

You must review all clauses before signing the contract.

2

수술을 받기 전에 의사와 상담을 마쳤습니다.

I finished consulting with the doctor before undergoing surgery.

3

이사를 가기 전에 집을 청소했어요.

I cleaned the house before moving out.

4

문제를 해결하기 전에 원인을 파악해야 해요.

You need to identify the cause before solving the problem.

1

프로젝트를 시작하기 전에 철저한 시장 조사가 선행되어야 합니다.

Thorough market research must precede the start of the project.

2

비판하기 전에 상대방의 입장을 이해하려는 노력이 필요합니다.

Effort to understand the other person's position is needed before criticizing.

3

정책을 시행하기 전에 시민들의 의견을 수렴했습니다.

They collected citizens' opinions before implementing the policy.

4

논문을 제출하기 전에 지도 교수님께 검토를 받았습니다.

I received a review from my advisor before submitting the thesis.

1

역사를 이해하기 전에 그 시대의 사회적 맥락을 파악하는 것이 중요합니다.

It is important to grasp the social context of the era before understanding history.

2

변화를 수용하기 전에 기존의 관습을 타파해야 할 때가 있습니다.

There are times when one must break existing customs before accepting change.

3

예술 작품을 감상하기 전에 작가의 의도를 먼저 고려해 보십시오.

Consider the artist's intention before appreciating the artwork.

4

진실을 마주하기 전에 스스로의 내면을 먼저 들여다보아야 합니다.

You must look into your inner self before facing the truth.

Fácil de confundir

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs ~고 나서

Learners mix up 'before' and 'after'.

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs ~기 앞서

Learners think they are interchangeable.

Doing Something Before Another: ~기 전에 vs Noun + 전에

Learners try to add ~기 to nouns.

Erros comuns

먹었기 전에

먹기 전에

Do not use past tense conjugation before ~기.

먹는기 전에

먹기 전에

Do not use present tense markers.

점심하기 전에

점심 전에

Nouns do not need the ~기 marker.

가기전

가기 전에

Need the particle '에' for time.

숙제하기 전에 했어요

숙제를 하기 전에 했어요

Missing object marker.

자다 전에

자기 전에

Must use the stem with ~기.

먹기 전

먹기 전에

Missing time particle.

도착하기 전까지

도착하기 전에

Confusing 'before' with 'until'.

말하기 전에는

말하기 전에

Unnecessary topic marker.

가기 전의

가기 전에

Incorrect possessive particle usage.

하기 전으로

하기 전에

Incorrect directional particle.

한 전

하기 전

Using past tense instead of stem.

가기 전까지에

가기 전에

Redundant particles.

Padrões de frases

___기 전에 ___해요.

___ 전에 ___했어요.

___기 전에 ___할 거예요.

___기 전에 ___하는 것이 중요해요.

Real World Usage

Texting very common

자기 전에 연락해!

Job Interview common

입사하기 전에 준비할 것이 있나요?

Food Delivery App common

배달하기 전에 전화 주세요.

Travel common

비행기 타기 전에 체크인하세요.

Social Media common

사진 올리기 전에 필터 확인!

Academic common

논문 제출하기 전에 검토 부탁드립니다.

⚠️

Cuidado com a armadilha do passado

Nunca coloque o passado no verbo que vem antes de '기 전에'. Dizer '먹었기 전에' soa muito mal. Use sempre «먹기 전에», mesmo que tenha comido há 10 anos.
🎯

Atalho para substantivos

Se o verbo termina em '하다' (como 운동하다 - exercitar), você pode só tirar o '하다' e usar o substantivo: «운동 전에». Os dois jeitos são super naturais!
💬

Gíria de mensagem

Em mensagens casuais, os coreanos costumam tirar o '에' e escrever apenas '기 전'. Por exemplo: «나 자기 전이야» (Tô quase indo dormir).

Smart Tips

Drop the '기'. Just attach '전에' to the noun.

점심하기 전에 점심 전에

Only conjugate the final verb. Keep the first verb in the stem form.

먹었기 전에 씻었어요 먹기 전에 씻었어요

Consider using '기 앞서' for a more professional tone.

시작하기 전에 시작하기 앞서

Avoid '기 전에' if the subjects are different; use a different structure.

내가 가기 전에 그가 왔어요 내가 가기 전에 그가 왔어요 (Acceptable but be careful)

Pronúncia

gi-jeon-ne

Liaison

The '기' and '전' are pronounced clearly, but '전에' often sounds like 'jeon-ne' due to the nasalization of the 'n'.

Rising

먹기 전에? ↗

Used when asking for confirmation or clarification.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Gi' (기) as the 'Gear' that shifts you into the 'Before' time.

Associação visual

Imagine a clock where the hands move backward when you say '기 전에'. You are literally stepping back in time before the action happens.

Rhyme

Before you do, add 'gi' too, then 'jeon-e' follows through.

Story

Min-su is hungry. He wants to eat, but he remembers his mom's rule. He says, '먹기 전에 손을 씻어야지!' (I must wash my hands before eating!). He washes his hands, then finally eats.

Word Web

가기 전에먹기 전에자기 전에하기 전에만나기 전에읽기 전에

Desafio

Write down 5 things you do every morning using the ~기 전에 pattern.

Notas culturais

Hygiene is a major cultural focus. You will often hear '먹기 전에 손 씻었어?' (Did you wash your hands before eating?) as a sign of care.

The pattern comes from the noun '전' (front/before) and the particle '에' (at/in).

Iniciadores de conversa

자기 전에 보통 뭐 해요?

출근하기 전에 아침을 먹나요?

한국에 오기 전에 한국어를 공부했어요?

결정을 내리기 전에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?

Temas para diário

Describe your morning routine using ~기 전에.
What did you do before you started learning Korean?
Write about a time you prepared for a big event.
Reflect on how your perspective has changed over the years.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Para dizer 'antes de vir', adicione '기 전에' à raiz '오'. Nunca use o passado '왔기'.
Qual frase está gramaticalmente correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'먹기 전에' é a forma certa. '먹었기' erra ao colocar o passado, e '먹은 전에' usa um padrão que não existe.
Encontre e corrija o erro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'회의' (reunião) é um substantivo, então você pode usar '회의 전에'. Também pode usar o verbo '회의하다' e dizer '회의하기 전에'.
Complete a frase de forma lógica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A parte do '기 전에' não manda no tempo verbal. O verbo principal no final pode ser passado, presente ou futuro.

Score: /4

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank: 밥을 ___ 전에 손을 씻어요.

먹기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹기
Use the verb stem + 기 전에.
Which is correct? Múltipla escolha

학교에 가기 전에 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기 전에
Correct formation is stem + 기 전에.
Find the error: 점심하기 전에 커피를 마셨어요. Error Correction

Find and fix the mistake:

점심하기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심
Nouns don't need '기'.
Reorder: [전에 / 자기 / 책을 / 읽어요] Sentence Reorder

자기 전에 책을 읽어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 책을 읽어요
Standard word order.
Translate: I exercise before work. Tradução

출근하기 전에 운동해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 출근하기 전에 운동해요
Correct pattern.
Complete: A: 언제 만날까요? B: ___. Dialogue Completion

점심 먹기 전에 만나요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 점심 먹기 전에 만나요
Correct sequence.
Conjugate '자다' for 'before sleeping'. Conjugation Drill

자기 전에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에
Stem + 기 전에.
Match the verb to the 'before' form. Match Pairs

가다 -> 가기 전에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 -> 가기 전에
Correct stem usage.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Preencha a lacuna para completar a frase. Preencher as lacunas

영화가 ___ 전에 화장실에 다녀올게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시작하기
Identifique a correção natural. Error Correction

공부했기 전에 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하기 전에 커피를 마셨어요.
Selecione a opção que representa a ordem correta das palavras. Sentence Reorder

Ordem: Eu escovo os dentes antes de dormir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 이를 닦아요
Selecione a tradução correta para o coreano. Tradução

Antes de encontrar meu amigo, fui ao banco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구를 만나기 전에 은행에 갔어요.
Qual frase usa um SUBSTANTIVO corretamente com esta gramática? Múltipla escolha

Escolha a frase válida:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 운동 전에 스트레칭을 해요.
Qual par de tradução está correto? Match Pairs

Encontre o significado correspondente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가기 전에 - Antes de ir
Escolha a forma correta para o verbo '읽다' (ler). Preencher as lacunas

계약서에 서명하기 전에 꼼꼼히 ___ 전에 확인하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽기
Corrija o erro de tempo verbal. Error Correction

집에 갔기 전에 전화를 했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가기 전에 전화를 했어.
Selecione a ordem correta das palavras. Sentence Reorder

Ordem: Lave as mãos antes de comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹기 전에 손을 씻으세요
Como se diz 'Antes do trabalho'? Tradução

Traduza 'Antes do trabalho' (출근 - ir ao trabalho):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Qual frase descreve corretamente uma ação futura? Múltipla escolha

Escolha a frase correta no futuro:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자기 전에 양치할 거예요.
Combine o coreano com o português. Match Pairs

Qual par é preciso?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수업 전에 - Antes da aula

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Yes, it works with all action verbs.

Usually, the subject is the same. If different, you need a different structure.

It is neutral and used in all registers.

Because you must use the stem, not the past tense.

No, it is for action verbs.

Yes, just add '전에' to the noun.

Yes, it functions as a temporal marker.

Use '~고 나서'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

antes de + infinitive

Spanish uses a preposition + infinitive; Korean uses a verb stem + particle.

French high

avant de + infinitive

The word order is reversed compared to Korean.

German moderate

vor dem + noun

German relies more on noun phrases than verb clauses.

Japanese very_high

~まえに

Japanese uses the dictionary form of the verb, while Korean uses the stem.

Chinese moderate

在...之前

Chinese uses a frame; Korean uses a suffix.

Arabic moderate

قبل أن

Arabic requires a conjugated verb after the conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!