Bedeutung
Expresses a desire or need for something.
Kultureller Hintergrund
It is common to follow a statement of desire with 'Insha'Allah' (God willing) to show humility. In casual conversation, 'Biddi' is used almost exclusively. Using 'Urīdu' might make you sound like you're giving a speech. Egyptians use 'Ayiz' (active participle) which functions like 'wanting'. It changes for gender: 'Ayiz' (m) / 'Ayza' (f). The word 'Abgha' is very common here and is considered a standard dialectal form of wanting.
Politeness is Key
Always follow 'Urīdu' with 'min fadlak' (please) to avoid sounding too demanding.
The 'An' Rule
Never forget the 'an' (أن) when connecting 'Urīdu' to another verb!
Bedeutung
Expresses a desire or need for something.
Politeness is Key
Always follow 'Urīdu' with 'min fadlak' (please) to avoid sounding too demanding.
The 'An' Rule
Never forget the 'an' (أن) when connecting 'Urīdu' to another verb!
Dialect Awareness
If you are in Egypt, try saying 'Ayiz'. People will be very impressed by your local knowledge.
Negation
Just add 'Lā' (لا) before 'Urīdu' to say no. It's that simple!
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'I want'.
____ أن أشرب الشاي. (I want to drink tea.)
The sentence is in the first person ('I'), so 'أريد' (Urīdu) is the correct conjugation.
Which sentence is grammatically correct in MSA?
Choose the correct way to say 'I want a book'.
The object of the verb 'أريد' must be in the accusative case (Mansub), which is 'كتاباً'.
Complete the dialogue.
Nabil: ماذا تريد أن تفعل اليوم؟ Samir: ____ أن أذهب إلى السينما.
Samir is answering what he wants to do, so 'أريد' is the logical choice.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a pharmacy and need medicine.
'Dawa'' means medicine, which is what you need at a pharmacy.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Dialect vs. MSA
Aufgabensammlung
4 Aufgaben____ أن أشرب الشاي. (I want to drink tea.)
The sentence is in the first person ('I'), so 'أريد' (Urīdu) is the correct conjugation.
Choose the correct way to say 'I want a book'.
The object of the verb 'أريد' must be in the accusative case (Mansub), which is 'كتاباً'.
Nabil: ماذا تريد أن تفعل اليوم؟ Samir: ____ أن أذهب إلى السينما.
Samir is answering what he wants to do, so 'أريد' is the logical choice.
Situation: You are at a pharmacy and need medicine.
'Dawa'' means medicine, which is what you need at a pharmacy.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenIn MSA, it's perfect. In a local dialect, it's a bit formal but totally fine for a learner.
You say 'Urīduka an tadhaba' (أريدك أن تذهب).
The verb 'Urīdu' is the same for both men and women when saying 'I want'.
Yes, but it can sound very strong or romantic depending on context. Use with caution!
Use 'Aradtu' (أردت).
In dialects, yes (Biddi/Ayiz). In MSA, 'Urīdu' is as short as it gets.
'Urīdu' is a general want; 'Arghabu' is more like a desire or a preference.
No, it's optional. 'Urīdu' already means 'I want'.
Say 'Nurīdu' (نريد).
Because 'an' is a subjunctive particle that changes the verb ending.
Yes, it is very common in formal correspondence.
The root is R-W-D (ر-و-د).
Verwandte Redewendungen
أحتاج إلى
similarI need
أود
specialized formI would like
أرغب في
similarI desire / I am interested in
أتمنى
similarI wish
لا أريد
contrastI don't want